Publicidad

Enlaces rápidos

Fabricante:
Phonak AG
Laubisrütistrasse 28
CH-8712 Stäfa
Suiza
www.phonak.com
0459
Audífonos retroauriculares
Instrucciones de uso
Phonak Dalia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Dalia microM

  • Página 1 Phonak Dalia Audífonos retroauriculares Instrucciones de uso Fabricante: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza www.phonak.com 0459...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Bienvenido Paso 8. Retirada del audífono 2. Información importante de seguridad: Paso 9. Apagado del audífono Léase antes de la primera utilización del audífono 6 Paso 10. Sustitución de la pila Advertencias Paso 11. Sustitución de la pila en los audífonos Información acerca de la seguridad del producto con portapilas de seguridad 3.
  • Página 3: Bienvenido

    1. Bienvenido Su nuevo audífono es un producto que posee la excelente calidad suiza. Ha sido desarrollado por Phonak, una de las compañías líderes en tecnología auditiva a nivel mundial. Su audífono proporciona la tecnología auditiva digital más moderna disponible actualmente en el mercado. Lea detenidamente estas instrucciones de uso para aprovechar todas las posibilidades que su nuevo audífono le puede ofrecer.
  • Página 4: Información Importante De Seguridad

    2. Información importante de seguridad ! No se permite realizar cambios ni modificaciones en el audífono sin que hayan sido aprobados Lea la información de las páginas siguientes antes de explícitamente por Phonak. Tales cambios podrían utilizar su audífono. dañar su oído o el audífono. Los audífonos no harán que recupere la audición normal ! No utilice los audífonos en zonas con explosivos ni prevendrán la aparición de una deficiencia auditiva...
  • Página 5: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    Información importante de seguridad ! Los programas auditivos en modo de micrófono 2.2 Información acerca de la seguridad del producto direccional reducen los ruidos ambientales. Tenga en cuenta que las señales o ruidos de advertencia I Cuando no esté utilizando el audífono, deje abierto el provenientes de detrás, como por ejemplo, coches, se portapilas para que la humedad se pueda evaporar.
  • Página 6 I Solamente en el caso de los audífonos capítulo 5. Tras la exposición a cualquiera de estos microM, microP y SP: elementos, el audífono se debe aclarar con agua Nunca sumerja el audífono en el agua. Protéjalo fresca y secar, ya que contiene piezas electrónicas...
  • Página 7: Descripción Del Audífono

    3. Descripción del audífono Las siguientes instrucciones de uso describen diferentes Modelos microP y SP modelos de audífono: microM, M H2O, microP y SP. Opción A: con molde del oído clásico Los audífonos se pueden adaptar con un variedad de moldes de oído.
  • Página 8 Descripción del audífono Modelos microP y SP Modelo microM Opción B: con cápsula Opción C: con SlimTip Opción A: con molde del oído clásico a Tubo auditivo a Indicador derecho o izquierdo. b Molde del oído: carcasa (Derecho: rojo, izquierdo: azul), c Retención...
  • Página 9 Descripción del audífono Modelo microM Modelo M H2O Opción B: con cápsula Opción C: con SlimTip Opción A: con molde del oído clásico a Tubo auditivo a Indicador derecho o izquierdo b Molde del oído: carcasa (derecho: rojo, izquierdo: azul), c Retención...
  • Página 10: Instrucciones Para La Utilización Del Audífono Paso A Paso

    4. Instrucciones para la utilización del Descripción del audífono audífono paso a paso Modelo M H2O Opción B: con cápsula Opción C: con SlimTip En el siguiente capítulo se ofrecen instrucciones paso a paso acerca de cómo utilizar el audífono. Siga estos pasos cuidadosamente.
  • Página 11 Modelos microP y SP Modelos microM y M H2O Para aumentar el volumen, pulse el control de volumen Los modelos microM y M H2O no disponen de control hacia arriba. Para disminuir el volumen, pulse el control de volumen. de volumen hacia abajo (Ilustr. 1a).
  • Página 12: Paso 2. Preparación De La Pila

    Utilización del audífono Paso 2. Preparación de la pila Paso 4. Encendido del audífono Retire el plástico protector de la nueva pila (Ilustr. 2). El audífono se enciende al cerrar el portapilas (Ilustr. 4). Espere dos minutos antes de introducir la pila para activarla.
  • Página 13: Paso 5. Inserción Del Audífono

    I Cada audífono se programa de forma individual para su oído derecho o izquierdo. Cuando lleve a cabo el primer paso, identifique el audífono Illustr. 5a: modelos microM, Illustr. 5b: modelos derecho y el izquierdo de forma que pueda microP y SP M H2O introducir cada uno en el oído correcto.
  • Página 14 Utilización del audífono Paso 5.2 Inserción de un audífono con un molde del Si tiene problemas para introducir el audífono, utilice la oído individual otra mano para tirar suavemente del lóbulo de la oreja hacia abajo. Así, el conducto auditivo se abre un poco Con la mano derecha, coja el molde del oído para el oído más y puede girar el molde del oído gradualmente hasta derecho (marca roja en el audífono, véase paso 5.1) entre...
  • Página 15 Utilización del audífono Paso 5.3 Introducción de un audífono con cápsula Si tiene problemas para introducir el audífono, utilice la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de la oreja Con la mano derecha, coloque el audífono derecho hacia abajo. Esto permite que el conducto auditivo se (marca roja sobre el audífono, véase paso 5.1) tras la abra un poco más para que pueda girar la cápsula oreja derecha (Ilustr.
  • Página 16: Paso 6. Ajuste Del Control De Volumen Del Retroauricular

    índice. programas que se muestra en la ilustr. 7a. En un audífono Utilice el pulgar para sostener ligeramente el audífono microM o M H2O, pulse el conmutador de programa que (Ilustr. 6a). se muestra en la ilustr. 7b.
  • Página 17: Paso 8. Retirada Del Audífono

    Utilización del audífono Paso 8. Retirada del audífono Paso 8.2 Retirada de un audífono con cápsula Paso 8.1 Retirada de un audífono con un molde del Tome el audífono por el tubo auditivo y extráigalo oído clásico. cuidadosamente del oído (Ilustr. 8c). Tome el audífono colocado tras la oreja (tenga cuidado de no tocar el tubo), levántelo sobre la oreja y, a continuación, retírelo cuidadosamente (Ilustr.
  • Página 18 Paso 11. Cambio de la pila en los audífonos con portapilas de seguridad Illustr. 9 Existe la posibilidad de adaptar un portapilas de seguridad en los modelos microM, M H2O, microP y SP en caso de que sea necesario.
  • Página 19 Utilización del audífono Solamente en el caso de los modelos microM, microP y SP: Solamente en el caso de los modelos M H2O: Tras abrir el portapilas, empuje la pestaña de plástico Después de abrir el portapilas, extraiga la pila del verde con la ayuda de un boli hasta un punto en el que portapilas ayudándose con la parte posterior de un...
  • Página 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Solamente en el caso de los modelos microM, microP y SP: I Los audífonos M H2O modificados con un portapilas No limpie ni lave nunca el protector contra viento y que permiten el uso de una cápsula de audio y de un...
  • Página 21: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Cuidado y mantenimiento Diariamente El audífono suena más bajo de lo normal/sin sonido Compruebe el molde del oído y el tubo en busca de En primer lugar, compruebe que puede ajustar y subir cerumen y depósitos de humedad. Limpie la superficie el sonido con el control de volumen.
  • Página 22: Sistemas Fm

    7. Sistemas FM Solución de problemas Silbidos Los sistemas FM son sistemas de comunicación Compruebe que el molde del oído está adaptado con inalámbricos formados por un transmisor y un receptor de seguridad y firmeza. Si es así, pero el problema continúa, radio.
  • Página 23: Servicio Y Garantía

    8. Servicio y garantía 8.1 Garantía local 8.3 Límite de la garantía Consulte los términos de la garantía local con su Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso o audioprotesista o en el establecimiento donde adquirió cuidado incorrecto del producto, la exposición a el audífono.
  • Página 24: Información De Cumplimiento Normativo

    9. Información de cumplimiento 10. Información y descripción normativo de símbolos Declaración de conformidad Con el símbolo CE, Phonak AG Por el presente documento, Phonak AG declara que este confirma que este producto de producto de Phonak cumple los requisitos impuestos por XXXX Phonak, incluidos los accesorios, la directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE.
  • Página 25 10. Información y descripción de símbolos Etiqueta de conformidad con las Condiciones de Temperatura: entre -20 °C y +60 °C almacenamiento normas de radiocomunicaciones y Humedad: entre 0% y 70%, EMC de Australia. si no se utiliza Consulte las instrucciones del capítulo Este símbolo indica que es importante 2.2 en relación con el secado del para el usuario leer y considerar...
  • Página 26 Nota...

Este manual también es adecuado para:

M h2oMicropSp

Tabla de contenido