Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

FOR ADVANCED AQUARISTS
FOR ADVANCED AQUARISTS
TMC
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reef Skim Serie

  • Página 1 FOR ADVANCED AQUARISTS FOR ADVANCED AQUARISTS ®...
  • Página 3 (mm) REEF-Skim 50 AC REEF-Skim 100 AC REEF-Skim 300 AC REEF-Skim 300 DC REEF-Skim 500 AC REEF-Skim 500 DC REEF-Skim 1000 AC REEF-Skim 1000 DC REEF-Skim 1500 AC REEF-Skim 1500 DC REEF-Skim 2000 AC REEF-Skim 2000 DC...
  • Página 4 - Always isolate from the mains electricity before installing or carrying out any maintenance to the REEF-Skim unit. - Power to the REEF-Skim unit must be supplied through a Residual Current Device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Página 5: Parts List

    PARTS LIST Main skimmer body 17. Collection cup drain assembly Water outlet 18. Pump Water level adjustment knob 19. Bubble diffuser Air Silencer 20. Bubble diffuser mounting plate Ozone nipple 21. Venturi Air silencer inlet 22. Venturi air nipple Air line connection nipple 23.
  • Página 6 There is no water level adjustment dial on the REEF-Skim Nano. To adjust the water level, gently twist the collection cup whilst slowly pulling it upwards or pushing it downwards (see photos NANO 8 &...
  • Página 7 FULL SKIMMER ASSEMBLY/RE-ASSEMBLY REEF-Skim 300 The REEF-Skim 300 comes almost fully assembled. For initial set up or re-assembly after maintenance/cleaning follow photos AC 1 to AC 6 (for AC skimmers) OR DC 1 to DC 5 (for DC skimmers) below.
  • Página 8 FULL SKIMMER ASSEMBLY/RE-ASSEMBLY REEF-Skim 500/1000/1500/2000 AC Models For initial set up or re-assembly after maintenance/cleaning follow photos AC 1 to AC 9 below. AC 2 AC 3 AC 1 AC 4 AC 7 AC 5 AC 6 AC 8 AC 9 DC Models For initial set up follow photos DC 6 to DC 8 below.
  • Página 9 INSTALLATION The REEF-Skim unit is designed to be used in-sump only and ideally positioned as close to the aquarium drain pipe as possible to ensure the best possible pick up of organics and other waste. To ensure that the collection cup can be easily removed for cleaning, allow at least 50mm clearance above the collection cup lid.
  • Página 10: Initial Operation

    ANTI-CLOCKWISE as far as you can (to lower the water level as far as possible) BEFORE turning on the skimmer. REEF-Skim units have very powerful pumps and flooding can occur quickly if air and water levels are not correctly set.
  • Página 11 USE WITH OZONE REEF-Skim Protein Skimmers and the supplied pump are suitable for use with ozone. To use with ozone, simply connect the outlet of the ozone generator to the ozone injection nipple (this will be covered with a small cap) on the bottom of the air silencer. Turn the air adjustment dial so as much air as possible is sucked through the ozone unit, but without affecting bubble production performance.
  • Página 12 TROUBLE SHOOTING Problem: The skimmer is not removing any waste 1. Possible Cause: Water level is too low or skimmer is positioned in water that is too shallow. Solution: Alter water level adjustment dial accordingly or raise skimmer in sump. 2.
  • Página 13 - Isolez toujours l'unité REEF-Skim du réseau électrique avant de l'installer ou d'effectuer un entretien sur celle-ci. - L'unité REEF-Skim doit être alimentée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n'excédant pas 30 mA.
  • Página 14: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Corps de l'écumeur 17. Ensemble de vidange du godet de collecte Sortie d'eau 18. Pompe Bouton de réglage du niveau d'eau 19. Diffuseur de bulles Silencieux d'admission 20. Plaque de montage du diffuseur de bulles Mamelon d'ozone 21.
  • Página 15 être utilisée autant que nécessaire pour contribuer à empêcher les bulles de sortir de l'écumeur. 3. Il n'y a pas de bouton de réglage de niveau d'eau sur le REEF-Skim Nano. Pour régler le niveau d'eau, tournez doucement le godet de collecte tout en le tirant vers le haut ou en le poussant vers le bas lentement (voir les photos NANO 8 et 9 ci-dessous).
  • Página 16 MONTAGE/REMONTAGE COMPLET DE L'ÉCUMEUR REEF-Skim 300 Le REEF-Skim 300 est livré presque entièrement assemblé. Pour la première mise en service ou pour un remontage après une opération d'entretien/nettoyage, suivez les photos AC 1 à AC 6 (pour les écumeurs CA) ou DC 1 à DC 5 (pour les écumeurs CC) ci-dessous.
  • Página 17 MONTAGE/REMONTAGE COMPLET DE L'ÉCUMEUR REEF-Skim 500/1000/1500/2000 Modèles CA Pour la première mise en service ou pour un remontage après une opération d'entretien/ nettoyage, suivez les photos AC 1 à AC 9 ci-dessous. AC 2 AC 3 AC 1 AC 4...
  • Página 18 6. L'unité REEF-Skim peut fonctionner à la fois en eau peu profonde et en eau profonde. Cependant, le niveau d'eau optimal est marqué sur le corps.
  • Página 19: Première Mise En Service

    (pour abaisser le niveau d'eau autant que possible) AVANT d'allumer l'écumeur. Les unités REEF-Skim ont des pompes très puissantes et des inondations peuvent se produire rapidement si les niveaux d'air et d'eau ne sont pas correctement fixés.
  • Página 20 UTILISATION AVEC DE L'OZONE Les écumeurs à protéine REEF-Skim et la pompe fournie conviennent à une utilisation avec de l'ozone. Pour les utiliser avec de l'ozone, il suffit de raccorder la sortie du générateur d'ozone au mamelon d'injection d'ozone (qui sera recouvert d'un petit bouchon) sur le fond du silencieux d'air. Tournez le bouton de réglage d'air afin qu'autant d'air que possible soit aspiré...
  • Página 21 DÉPANNAGE Problème : L'écumeur n'élimine aucun déchet 1. Cause possible : Le niveau d'eau est trop faible ou l'écumeur est placé dans une eau qui est trop peu profonde. Solution : Modifiez la position du bouton de réglage du niveau d'eau en conséquence ou remontez l'écumeur dans la cuve.
  • Página 22 - Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen und für jegliche Anwendung im Freien ungeeignet. - Sorgen Sie vor dem Einschalten der REEF-Skim-Einheit dafür, dass diese einen sicheren Stand hat. - Die Kabel sollten stets eine Schlaufe zum Ableiten von Wassertropfen haben, damit kein Wasser an den Kabeln zur Stromquelle herunter laufen kann (siehe unten).
  • Página 23 TEILELISTE Abschäumergehäuse 18. Pumpe Wasserauslass 19. Blasendiffusor Wasserstandsregelknopf 20. Blasendiffusor-Befestigungsplatte Luftschalldämpfer 21. Venturidüse Ozonnippel 22. Luftstutzen der Venturidüse Luftschalldämpfer-Einlass 23. Luftleitung Luftleitungs-Anschlussstutzen 24. Sicherungsschrauben Luftregler 50/100 - x, 300 - x0, Wasserstandsreglerbaugruppe 500/1000/1500 - x7, 2000 - x9 10. Abschäumer-Grundplatte 25 Schwamm 11.
  • Página 24 Schwamm sollte entsprechend eingesetzt werden, um zu verhindern, dass die Blasen den Abschäumer verlassen. 3. Der REEF-Skim Nano hat keinen Wasserstandsregler. Zum Einstellen des Wasserstands drehen Sie vorsichtig den Auffangbehälter, während Sie diesen gleichzeitig nach oben ziehen bzw. nach unten drücken (siehe die folgenden Fotos NANO 8 &...
  • Página 25 VOLLSTÄNDIGER ZUSAMMENBAU/WIEDERZUSAMMENBAU DES ABSCHÄUMERS REEF-Skim 300 Das REEF Skim 300 ist bei Lieferung schon fast vollständig zusammengebaut. Angaben zur Ersteinrichtung bzw. zum Wiederzusammenbau nach einer Wartung/Reinigung finden Sie nachfolgend in den Fotos AC 1 bis AC 6 (für Wechselstrom-Abschäumer) ODER DC 1 bis DC 5 (für Gleichstrom-Abschäumer).
  • Página 26 VOLLSTÄNDIGER ZUSAMMENBAU/WIEDERZUSAMMENBAU DES ABSCHÄUMERS REEF-Skim 500/1000/1500/2000 Wechselstrommodelle Beachten Sie bei der Ersteinrichtung bzw. beim Wiederzusammenbau nach einer Wartung/Reinigung die folgenden Fotos AC 1 bis AC 9. AC 2 AC 3 AC 1 AC 4 AC 7 AC 5 AC 8...
  • Página 27 5. Reinigen und leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig, und reinigen und warten Sie alle anderen inneren Teile regelmäßig, um sicherzustellen, dass der Abschäumer so effektiv wie möglich arbeitet. 6. Die REEF-Skim-Einheit kann sowohl in flachem als auch in tiefem Wasser eingesetzt werden. Der optimale Wasserstand ist allerdings auf dem Gehäuse vermerkt.
  • Página 28 Wasserstandsregler so weit es geht GEGEN DEN UHRZEIGERSINN (um den Wasserstand so weit wie möglich abzusenken), BEVOR Sie den Abschäumer einschalten. REEF-Skim-Einheiten haben sehr leistungsstarke Pumpen, und es kann schnell zu einer Überflutung kommen, wenn Luftstrom und Wasserstand nicht korrekt eingestellt werden.
  • Página 29 EINSATZ MIT OZON REEF-Skim-Proteinabschäumer und die mitgelieferte Pumpe sind für einen Einsatz mit Ozon geeignet. Wenn Sie Ozon verwenden, schließen Sie einfach den Auslass des Ozongenerators an den Ozonzuführungsnippel (dieser ist mit einer kleinen Kappe abgedeckt) an der Unterseite des Luftschalldämpfers an.
  • Página 30 PROBLEMBEHANDLUNG Problem: Der Abschäumer sondert keine Abfallstoffe ab 1. Mögliche Ursache: Der Wasserstand ist zu niedrig, oder der Abschäumer wurde in zu flaches Wasser eingesetzt. Lösung: Stellen Sie den Wasserstandsregler entsprechend ein, oder heben Sie den Abschäumer innerhalb des Beckens an. 2.
  • Página 31 MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijke veiligheidsinformatie - lees deze zorgvuldig - Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de REEF-Skim-afschuimer installeert of onderhoud eraan pleegt. - De elektrische installatie waarop de REEF-Skim-afschuimer wordt aangesloten, dient te zijn voorzien van een aardlekschakelaar met een aardlekstroom van max. 30mA.
  • Página 32: Lijst Van Onderdelen

    LIJST VAN ONDERDELEN Huis afschuimer 17. Afvoereenheid opvangbeker Waterafvoer 18. Pomp Afstelknop waterpeil 19. Bellendiffusor Luchtdemper 20. Montageplaat bellendiffusor Ozonnippel 21. Venturi Inlaat luchtdemper 22. Venturi-luchtnippel Aansluitnippel luchtslang 23. Luchtslang Afstelknop luchtstroom 24. Bevestigingsschroeven Afsteleenheid waterpeil 50/100 - x, 300 - x0, 10.
  • Página 33 3. De REEF-Skim Nano heeft geen afstelknop voor het waterpeil. Bijstellen waterpeil: draai de opvangbeker en trek deze tegelijk naar boven of duw deze naar beneden (zie foto's NANO 8 & 9 hieronder).
  • Página 34 COMPLETE MONTAGE/HERMONTAGE AFSCHUIMER REEF-Skim 300 De REEF-Skim 300 wordt bijna volledig gemonteerd geleverd. Zie foto's AC 1 tot AC 6 (voor wisselstroom-afschuimers) OF DC 1 tot DC 5 (voor gelijkstroom-afschuimers) hieronder voor eerste montage of hermontage na onderhoud/reiniging. 1. Breng de spons voor het stoppen van luchtbellen aan de afvoer aan en reinig of vervang deze regelmatig voor optimale prestaties.
  • Página 35 COMPLETE MONTAGE/HERMONTAGE AFSCHUIMER REEF-Skim 500/1000/1500/2000 Wisselstroommodellen Zie onderstaande foto's AC 1 tot AC 6 voor eerste montage of hermontage na onderhoud/reiniging. AC 2 AC 3 AC 1 AC 4 AC 7 AC 5 AC 6 AC 8 AC 9 Gelijkstroommodellen Zie onderstaande foto's DC 6 tot DC 8 voor eerste montage.
  • Página 36: Installatie

    INSTALLATIE De REEF-Skim-afschuimer is uitsluitend ontworpen voor gebruik in de pompbak en dient zo dicht mogelijk bij de afvoer van het aquarium te worden geplaatst zodat organisch materiaal en ander afval zo goed mogelijk wordt verwijderd. Laat ten minste 50mm vrij boven de deksel van de opvangbeker zodat deze gemakkelijk kan worden verwijderd voor reiniging.
  • Página 37: Eerste Gebruik

    OPMERKING: Variabelen zoals het uitzetten van nieuwe vis of ongewervelde dieren in het aquarium, regelmatig voeren, de toediening van supplementen of geneesmiddelen, verandering in de kwaliteit van het water, verversing van het water en onderhoud kunnen de prestaties van de REEF-Skim-afschuimers en/of verwijderen van additief tijdelijk beïnvloeden.
  • Página 38 Waarschuwing: Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de afschuimer installeert of onderhoud uitvoert. Als de REEF-Skim-eiwitafschuimer eenmaal goed is ingesteld, is er nauwelijks onderhoud nodig en zal er weinig hoeven te worden bijgesteld. Vanwege het zout en het hoge calciumniveau in zoutwateraquariums ontstaan er vaak afzettingen en daarom raden we aan de afschuimer en venturi regelmatig te reinigen met een flessenborstel of iets dergelijks.
  • Página 39: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem: De afschuimer verwijdert geen afval 1. Mogelijke oorzaak: Waterpeil is te laag of de afschuimer bevindt zich in water dat te ondiep is. Oplossing: Verdraai de afstelknop voor het waterpeil naar behoefte of breng de afschuimer hoger in de pompbak aan. 2.
  • Página 40 - Questo apparecchio è progettato per l'utilizzo in ambienti interni e non è idoneo per impieghi all'esterno. - Prima della messa in funzione, accertarsi che l'unità REEF-Skim sia posizionata in modo sicuro. - Lasciare sempre un'ansa di gocciolamento lungo i cavi per evitare che l'acqua scorra su di essi e raggiunga la presa di alimentazione elettrica (vedere la figura sottostante).
  • Página 41: Elenco Componenti

    ELENCO COMPONENTI Corpo principale schiumatoio 17. Complessivo drenaggio bicchiere di raccolta Uscita acqua 18. Pompa Manopola di regolazione livello acqua 19. Diffusore bolle Silenziatore aria 20. Piastra di montaggio diffusore bolle Nipplo per ozono. 21. Sistema a effetto Venturi Ingresso silenziatore aria 22.
  • Página 42 3. Sul REEF-Skim Nano non è presente alcuna manopola di regolazione del livello dell’acqua. Per regolare il livello dell'acqua, ruotare delicatamente il bicchiere di raccolta e nel contempo sollevarlo o abbassarlo (vedere le foto NANO 8 e 9 riportate di seguito).
  • Página 43 ASSEMBLAGGIO/RIASSEMBLAGGIO COMPLETO DELLO SCHIUMATOIO REEF-Skim 300 Il REEF-Skim 300 viene fornito quasi completamente assemblato. Per la predisposizione iniziale o il riassemblaggio in seguito a manutenzione/pulizia, fare riferimento alle foto da AC 1 a AC 6 (per gli schiumatoi c.a.) o da DC 1 a DC 5 (per gli schiumatoi c.c.) riportate di seguito.
  • Página 44 ASSEMBLAGGIO/RIASSEMBLAGGIO COMPLETO DELLO SCHIUMATOIO REEF-Skim 500/1000/1500/2000 Modelli c.a. Per la predisposizione iniziale o il riassemblaggio in seguito a manutenzione/pulizia, fare riferimento alle foto da AC 1 a AC 9 riportate di seguito. AC 2 AC 3 AC 1 AC 4...
  • Página 45: Istruzioni Generali Per L'USo

    6. L'unità REEF-Skim può funzionare sia in acqua bassa sia in acqua alta. Tuttavia, sul corpo è contrassegnato il livello ottimale dell'acqua.
  • Página 46 IN SENSO ANTIORARIO (per diminuire il più possibile il livello dell'acqua). Poiché le unità REEF-Skim sono dotate di pompe molto potenti, se i livelli dell'aria e dell'acqua non sono impostati correttamente può verificarsi rapidamente un allagamento.
  • Página 47: Impiego Con Ozono

    IMPIEGO CON OZONO Gli schiumatoi di proteine REEF-Skim e la pompa fornita a corredo sono adatti all'impiego con ozono. Per l’impiego con ozono, basta collegare l’uscita del generatore di ozono al nipplo di iniezione dell'ozono (che sarà coperto con un piccolo cappuccio) in fondo al silenziatore aria. Ruotare la manopola di regolazione dell'aria in modo da fare aspirare quanta più...
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: lo schiumatoio non elimina alcun rifiuto 1. Causa possibile: il livello dell'acqua è troppo basso o lo schiumatoio è posizionato in acqua troppo bassa. Rimedio: agire opportunamente sulla manopola di regolazione del livello dell’acqua o innalzare lo schiumatoio nella vasca di raccolta. 2.
  • Página 49 - Desconecte siempre el sistema de llenado de la red eléctrica antes de instalar o llevar a cabo tareas de mantenimiento sobre la unidad REEF-Skim. - La alimentación eléctrica de la unidad REEF-Skim debe ser suministrada a través de un interruptor diferencial con una corriente de disparo no mayor de 30 mA.
  • Página 50: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Carcasa principal del espumador 17. Conjunto de drenaje del vaso colector Salida de agua 18. Bomba Perilla de ajuste del nivel de agua 19. Difusor de burbujas Silenciador de aire 20. Placa de montaje del difusor de burbujas Boquilla de ozono 21.
  • Página 51: Montaje/Remontaje Completo Del Espumador

    (de poros finos o gruesos) para evitar que las burbujas salgan del espumador. 3. En el modelo REEF-Skim Nano no hay perilla de ajuste del nivel de agua. Para ajustar el nivel de agua, gire con cuidado el vaso colector a la vez que tira del él hacia arriba o lo empuja hacia abajo lentamente (véanse las fotos NANO 8 y 9 más abajo).
  • Página 52 MONTAJE/REMONTAJE COMPLETO DEL ESPUMADOR REEF-Skim 300 La unidad REEF-Skim 300 viene casi completamente montada. Para el montaje inicial o para volver a montar la unidad tras realizar tareas de mantenimiento o limpieza, siga las fotos AC 1 a AC 6 (para espumadores de CA) O BIEN las fotos DC 1 a DC 5 (para espumadores de CC) mostradas más abajo.
  • Página 53 MONTAJE/REMONTAJE COMPLETO DEL ESPUMADOR REEF-Skim 500/1000/1500/2000 Modelos de CA Para el montaje inicial o para volver a montar la unidad tras realizar tareas de mantenimiento o limpieza, siga las fotos AC 1 a AC 9 mostradas más abajo. AC 2...
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN La unidad REEF-Skim está diseñada para usarse únicamente en el sumidero y debe colocarse idealmente lo más cerca posible de la tubería de drenaje del acuario para garantizar la mejor recogida posible de residuos orgánicos o de otro tipo. Para asegurarse de poder quitar fácilmente el vaso colector para limpiarlo, deje un espacio mínimo de 50 mm por encima de la...
  • Página 55: Puesta En Marcha Inicial

    AGUJAS DEL RELOJ (para reducir al máximo el nivel de agua) ANTES de poner en marcha el espumador. Las unidades REEF-Skim tienen bombas muy potentes y puede producirse una inundación rápidamente si no se establecen los niveles de aire y agua adecuados.
  • Página 56: Utilización Con Ozono

    UTILIZACIÓN CON OZONO Los espumadores de proteínas REEF-Skim y la bomba suministrada se pueden usar con ozono. Para una utilización con ozono, bastará con conectar la salida del generador de ozono a la boquilla de inyección de ozono (está cubierta con una pequeña tapa) en la parte inferior del silenciador de aire.
  • Página 57: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: el espumador no elimina residuo alguno 1. Causa posible: el nivel de agua en el acuario es demasiado bajo o el espumador está colocado en agua poco profunda. Solución: ajuste la perilla de nivel de agua según sea necesario o coloque el espumador más arriba en el sumidero.
  • Página 58 - Isole sempre da alimentação elétrica da rede antes de instalar ou de realizar qualquer trabalho de manutenção na unidade REEF-Skim. - A alimentação elétrica para a unidade REEF-Skim tem de ser fornecida através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de operação residual nominal não superior a 30 mA.
  • Página 59: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS Corpo principal do escumador 17. Conjunto de drenagem do copo coletor Saída de água 18. Bomba Botão de regulação do nível de água 19. Difusor de bolhas Silenciador de ar 20. Placa de montagem do difusor de bolhas Bico de ozono 21.
  • Página 60: Montagem/Remontagem Completa Do Escumador

    3. Não existe indicador de regulação do nível de água no REEF-Skim Nano. Para regular o nível de água, torça suavemente o copo, puxando-o ao mesmo tempo lentamente para cima ou empurrando-o para baixo (ver fotos NANO 8 e 9 abaixo).
  • Página 61 MONTAGEM/REMONTAGEM COMPLETA DO ESCUMADOR REEF-Skim 300 O REEF-Skim 300 vem quase totalmente montado. Para a configuração inicial ou remontagem após manutenção/limpeza, siga as fotos AC 1 a AC 6 (para os escumadores AC) OU DC 1 a DC 5 (para os escumadores DC) abaixo.
  • Página 62 MONTAGEM/REMONTAGEM COMPLETA DO ESCUMADOR REEF-Skim 500/1000/1500/2000 Modelos AC Para a configuração inicial ou remontagem após manutenção/limpeza, siga as fotos AC 1 a AC 9 abaixo. AC 2 AC 3 AC 1 AC 4 AC 7 AC 5 AC 8 AC 6...
  • Página 63 INSTALAÇÃO A unidade REEF-Skim foi concebida para ser utilizada apenas dentro do tanque e idealmente posicionada tão próximo do tubo de drenagem do aquário quanto possível, para garantir a melhor recolha possível de resíduos orgânicos e outros resíduos. Para garantir que o copo coletor possa ser facilmente removido para limpeza, deixe uma folga de, pelo menos, 50 mm por cima da tampa do copo coletor.
  • Página 64 RELÓGIO o máximo que conseguir (para descer o nível de água o máximo possível) ANTES de ligar o escumador. As unidades REEF-Skim têm bombas potentes e pode ocorrer rapidamente uma inundação se os níveis de ar e de água não estiverem corretamente definidos.
  • Página 65 UTILIZAÇÃO COM OZONO Os Escumadores de Proteínas REEF-Skim e a bomba fornecida são adequados para utilização com ozono. Para utilizar com ozono, ligue simplesmente a saída do gerador de ozono ao bico de injeção de ozono (este estará coberto com uma tampa pequena) no fundo do silenciador de ar. Rode o indicador de regulação de ar para que a maior quantidade de ar possível seja aspirada através da...
  • Página 66: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: O escumador não está a remover nenhuns resíduos 1. Causa possível: O nível de água está demasiado baixo ou o escumador está posicionado em água muito pouco profunda. Solução: Altere o indicador de regulação do nível de água em conformidade ou suba o escumador no tanque.
  • Página 67 ® Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane, Chorleywood, Hertfordshire,WD3 5SX. Technical Information Lines Tel: +44 (0) 1923 284151 Fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk tmc@tropicalmarinecentre.co.uk v.1/2014...

Tabla de contenido