Betrieb
Weichen und Signale benötigen eine für den jeweiligen Ma-
gnetantrieb ausreichende Schaltdauer. Sie hängt ab von der
Magnet-Größe, von der Entfernung zum Kontakt und von der
Fahrgeschwindigkeit. Die mögliche Geschwindigkeit für jedes
Fahrzeug sollte durch Versuche ermittelt werden. Der Kontakt
wird in beiden Fahrtrichtungen ausgelöst.
Die angegebenen Abstände müssen eingehalten werden, um
eine ausreichende Magnet-Wirkung ohne Magnetisierung
des Gleiskörpers zu erreichen. Zur Verstärkung können zwei
Magnete hintereinander montiert werden.
Achtung!
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu-
cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen
tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Operation
Turnouts and signals require an adequate switching duration
for their respective solenoid mechanisms. This duration
depends on the size of the magnet, on the distance to the
contact and on the operating speed of the locomotive/train.
The permissable speed for each locomotive/train must be
determined by trial and error. The contact is activated in both
directions of travel.
The spacings given must be adhered to in order to achieve
sufficient magnetic force without magnetizing the track
roadbed. Two magnets can be mounted one behind the other
to increase the duration of the magnetic effect.
Warning!
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
8
Fonctionnement
Les dispositifs d'aiguillage et les signaux réclament un temps
de réponse pour réagir à l'impulsion de I'aimant. Cette durée
dépend de la grandeur de I'aimant, de la distance avec le
contact et de la vitesse de locomotion. La vitesse possible
pour chaque véhicule en particulier devra être calculée au
moyen d'essais. L'actionnement du contact s'effectue dans
les deux sens.
Les distances indiquées doivent être respectées, de manière
à ce que I'aimant puisse fonctionner correctement sans
provoquer la magnétisation des rails. Deux aimants peuvent
être moniés I'un après I'autre pour renforcer I'effet.
ATTENTION!
Ce produit contient des aimants. L'ingestion
de plusieurs aimants peut être mortelle. Le cas échéant,
consulter immédiatement un médecin.
Gebruik
Wissels en seinen hebben een schakelstroom nodig, die voor
de betreffende magnetische aandrijving toereikend is. Die
hangt af van het formaat van de magneet, van de afstand tot
het contact en van de rijsnelheid. Mogelijke snelheden moe-
ten voor elk voertuig proefondervindelijk vastgesteld worden.
Het contact wordt in beide rijrichtingen bediend.
De opgegeven afstanden moeten aangehouden worden om
een toereikende magnetische werking of magnetisatie van het
raillichaam te bereiken. Ter vergroting van de mogelijkheden
kunnen twee magneten achter elkaar geplaatst worden.
OPGEPAST!
Dit product bevat magneten. Het inslikken van
meer dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden
de dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct een arts.