Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Pistolet à air chaud (Notice originale)
FR
Hot air gun (Original manual translation)
EN
Heissluftgeräte (Originalbetriebsanleitung)
DE
Decapador termico (Traduccion del manual originale)
ES
Pistola termica Sega a gattuccio (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Decapador termico Rabo de raposa (Tradução do livro de instruções original)
PT
Thermishe verfafbrander (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
  
Narz'dzie do termicznego zyszczenia (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Kuumailmapistooli (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Varmluftspistol (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Машина за термично сваляне на боя (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Elektrisk varmepistol (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Decapant termic (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Термическая ванна для травления (Перевод с оригинальной инструкции)
Termik dağlayıcı (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Tepelný odstraňovač starých nátěrů (Překlad z originálního návodu)
CS
Tepelný čistič (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( צרב תרמי‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( آلة صقل معادن حرارية‬
AR
Hőmaró (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Termično čiščenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Termiline puhastaja (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Šiluminis skreperis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Termiskais skrēperis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Vrući zrak pištolj (originalni obavijest)
HR
www.fartools.com
216029-Manual-A.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
XF-Heatgun
Professional Machine
30/10/2018 10:30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools XF

  • Página 1 Pistolet à air chaud (Notice originale) Hot air gun (Original manual translation) Heissluftgeräte (Originalbetriebsanleitung) Decapador termico (Traduccion del manual originale) XF-Heatgun Pistola termica Sega a gattuccio (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Decapador termico Rabo de raposa (Tradução do livro de instruções original) Thermishe verfafbrander (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση...
  • Página 2 216029-Manual-A.indd 2 30/10/2018 10:30...
  • Página 3 Vert / Green / Grün / Verde / Verde / Verde Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Rouge / Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso Temps de charge 1,5 Ah = 30 minutes / 3.0 Ah = 60 minutes 1.5 Ah Laadtijd = 30 minuten / 3,0 Ah = 60 minuten 1.5 Ah Tiempo de la carga = 30 minutos / 3,0 Ah = 60 minutos 1.5 Ah Tempo de carga = 30 minutos / 3,0 Ah = 60 minutos...
  • Página 4 216017: 216015: Chargeur + Batterie 18 Volts - 1,5 Ah Batterie 18 Volts - 1,5Ah Batterij 18 V - 1,5 Ah Batterij 18 V - 1,5 Ah 18 Volts - 1,5 Ah battery 18 Volts - 1,5Ah battery Batteria 18 V - 1,5 Ah Batteria 18 V - 1,5Ah Batteria 18 V - 1,5 Ah Batteria 18 V - 1,5Ah...
  • Página 5 550 °C 650 ° C 0 °C 216029-Manual-A.indd 5 30/10/2018 10:31...
  • Página 6 216029-Manual-A.indd 6 30/10/2018 10:31...
  • Página 7 550 °C 650 ° C 0 °C 216029-Manual-A.indd 7 30/10/2018 10:31...
  • Página 8 550 °C 650 ° C 0 °C 216029-Manual-A.indd 8 30/10/2018 10:31...
  • Página 9 216029-Manual-A.indd 9 30/10/2018 10:31...
  • Página 10 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Página 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 12 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 13 L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie, par conséquent : • Soyez prudent lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles • Ne l’appliquez pas longtemps au même endroit • N’utilisez pas l’appareil en présence d’une atmosphère explosive •...
  • Página 14 La utilización sin precauciones del aparato puede provocar un incen- dio, por consiguiente: • Sea prudente cuando utiliza el aparato en lugares donde hay materiales com bustibles • No lo aplique demasiado tiempo en un mismo lugar • No utilice el aparato en presencia de atmósferas explosivas •...
  • Página 15 Een onvoorzichtig gebruik van het toestel kan brand veroorzaken. Neem dus de nodige voorzorgsmaatregelen: • Wees voorzichtig wanneer u het toestel gebruikt op plaatsen waar zich brand bare materialen bevinden. • Bewerk niet te lang dezelfde plek • Gebruik het toestel niet in een omgeving met explosiegevaar. •...
  • Página 16 Oförsiktig användning av apparaten kan orsaka brand.Tänk därför på följande : Var försiktig när du använder apparaten på platser där det finns bränn- • bart material. Använd den inte för länge på samma ställe. • Använd inte apparaten i explosiv miljö. •...
  • Página 17 Utilizarea neatentă a aparatului poate provoca un incendiu, prin urmare : Fiţi atenţi când utilizaţi aparatul în locuri în care se găsesc materiale • inflamabile. Nu folosiţi aparatul în acelaşi loc timp îndelungat . • Nu folosiţi aparatul într-un mediu exploziv. •...
  • Página 18 Použití bez bezpečnostních opatření přístroje může způsobit požár, a proto: Buďte opatrní při použití přístroje v místech, kde se nacházejí zápalné • materiály. Nepoužívejte přístroj dlouho na jednom místě. • Nepoužívejte přístroj ve výbušném prostředí. • Mějte na paměti, že teplo se může přenést na hořlavé materiály, které •...
  • Página 19 ‫:كلذل و قيرح عوقو يف ببستي دق تاطايتحا نودب زاهجلا لامعتسا نإ‬ ‫.قارتحالل ةلباق داوم اهب دجوي نكامأ يف زاهجلا لامعتسا ءانثأ ارذح نك‬ • ‫.ناكملا سفن يف ةليوط ةدمل ه ل ّغشت ال‬ • ‫. ر ّجفتم وج يف زاهجلا لمعتست ال‬ •...
  • Página 20 Ettevaatamatu aparaadi kasutamine võib põhjustada tulekahju, sellepärast: Aparaati kasutades olge ettevaatlik kohtades, kus on kergestisüttivaid • aineid. Ärge kasutage teda pikka aega ühel kohal. • Ärge kasutage aparaati plahvatusohtlikus keskkonnas. • Pidage silmas, et soojus võib märkamatult ja kergesti üle kanduda sütti- •...
  • Página 21 Laitteen varomaton käyttö voi aiheuttaa tulipalon, näin ollen: Ole varovainen käyttäessäsi laitetta tiloissa, joissa on helposti syttyviä • materiaaleja. Älä käytä pitkään samalla alueella. • Älä käytä laitetta räjähtävissä ilmakehissä. • Muista, että lämpöä voi johtua näkymättömissä oleviin helposti syttyviin •...
  • Página 22 XF-Heatgun 216029-Manual-A.indd 22 30/10/2018 10:31...
  • Página 23 XF-Heatgun 216029 Serial number / numéro série : HG0050-18 18 Vdc 200 L/min 550°C Max Li-Ion FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE 216029-Manual-A.indd 23 30/10/2018 10:31...
  • Página 24 Termiline puhastaja / Šiluminis skreperis / Termiskais skrēperis / Vrući zrak pištolj code FARTOOLS / 216029 / XF-Heatgun / HG0050-18 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È conforme alle direttive CEE,...
  • Página 25 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 26 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.