Oleo-Mac BC 280 Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO TESTINA A FILI DI NYLON (Fig. 9)
Inserire la flangia superiore (F). Inserire il perno fermo
testina (L) nell'apposito foro ed avvitare in senso antiorario
la testina (N) con la sola forza delle mani.
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 10-11)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e
fissarla tramite viti (A), rondelle e dadi. La posizione
dell'impugnatura è registrabile in funzione all'esigenza
dell'operatore.
TWIN
- Smontare la vite (D, Fig.12) dall'impugnatura.
- Inserire sul tubo l'impugnatura, con l'acceleratore rivolto
dalla parte opposta rispetto all' o peratore.
- Rimontare la vite (D).
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i componenti
del decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.
CINGHIAGGIO
Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al
decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una
adatta altezza dal terreno (Fig. 13).
- Indossare il cinghiaggio di tipo semplice o doppio.
- Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio tramite il
moschettone (A, Fig. 14-15)
- Posizionare il gancio (B, Fig. 14-15) per ottenere il
miglior bilanciamento del decespugliatore.
- Posizionare la fibbia (C, Fig. 16) per ottenere la
corretta altezza del decespugliatore.
16
9
FITTING THE NYLON LINE HEAD (Fig. 9)
Put the upper (F) flange in place. Put the head fixing pin
(L) in the appropriate hole and tighten the head (N) anti-
clockwise by hand.
FITTING THE HANDLE (Figs. 10-11)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using screws
(A), washers, and nuts. The handle position is calculated
depending on the requirements of the operator.
TWIN
- Remove screw (D, Fig.12) from handle grip.
- With throttle lever facing the opposite side of operator,
fit the tube on the handle grip.
- Mount screw (D).
WARNING: Make sure that all components are
connected properly and all screws tightened.
HARNESS
Correct adjustment of the harness permits the brush cutter
to be properly balanced and at an appropriate height from
the ground (Fig. 13).
- Put on the single or double harness.
- Hook the brush cutter to the harness using the hook
(A, Fig. 14-15).
- Position the hook (B, Fig. 14-15) to obtain the best brush
cutter balance.
- Position the buckle (C, Fig. 16) to obtain the correct
brush cutter height.
10
English
ASSEMBLY
11
Français
ASSEMBLAGE
MONTAGE DE LA TETE AUX FILS DE NYLON
(Fig. 9)
Enfilez la bride supérieure (F). Enfilez le goujon qui va
bloquer la tête (L) dans son orifice et vissez à la main, dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre, la tête (N).
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 10-11)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fixez-
la avec les vis (A), les rondelles et les écrous. La position
de la poignée se règle selon les exigences de l'opérateur.
TWIN
- Démonter la vis (D, Fig. 12) de la poignée.
- Enfiler la poignée sur le tube, en ayant soin de tourner
l'accélérateur du côté opposé à l' o pérateur.
- Remonter la vis (D).
ATTENTION: Veillez à ce que tous les composants
soient bien relié et les vis serrées.
LES COURROIES
Un bon réglage du système de courroies permet à la
débroussailleuse d'avoir un bon équilibre et d'être à une
hauteur du sol adéquate (Fig. 13).
- Enfilez la courroie simple ou la double.
- Accrochez la débroussailleuse à la courroie à l'aide du
crochet (A, Fig. 14-15).
- Positionnez le crochet (B, Fig. 14-15) de manière à
obtenir le meilleur équilibre pour la débroussailleuse.
- Placez la boucle (C, Fig. 16) de manière à ce que la
débroussailleuse soit à la bonne hauteur.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bc 320

Tabla de contenido