(6)
3688
M
I2
I1
I2
izravnate s pomočjo pritiska na stranske
stene.
I: De nokgording (het aantal onderdelen
is afhankelijk van de grootte van het
huis) monteren met telkens 8 x 3686 per
verbinding. De nokgording in de uitspa-
ringen van de topgevels plaatsen.
I1, I2: De voetgordingen moeten de-
zelfde overstek voor en achter als de
nokgording hebben. Schroef de vo-
etgordingen van binnen met 3686 vast
(zie detail).
M,P: Twee M en P zoals afgebeeld op
elkaar leggen en met in het totaal 10
schroeven 3688 per verbinding samen-
schroeven. Let erop dat de nokgording
in de uitsparing moet passen die bo-
venaan ontstaat.
Plaats de dakspanten op de wandver-
stevigingen. Verbind van buiten met
één schroef 3688 de dakspanten met de
wanden en met telkens 1 schroef 3688
per kant de dakspanten met de nokgor-
ding (zie detail).
K: De tussengordingen schuin van bo-
ven aan de dakspanten en de nokgevels
vastschroeven.
Controleer of het huisje haaks staat.
Meet daarvoor met een touwtje of de
diagonaal van links voor naar rechts
3688
P
I2
I2
I1
K2
K1
achter gelijk is aan de diagonaal van
rechts voor naar links achter. Het huisje
kan door verdrukken van de zijwanden
worden bijgesteld.
I: Montar el cabio del caballete (El nú-
mero de piezas depende del tamaño de
la caseta) utilizando 8 x 3686 por unión.
Introducir el cabio del caballete en las
entalladuras del frontón.
Los cabios inferiores han de sobresalir
en la misma medida que el cabio del
caballete, tanto delante como detrás.
Atornillar los cabios inferiores desde
dentro con 3686 (ver detalle).
M, P: Colocar dos M y P como se indica
en la ilustración y atornillar con un total
de 10 tornillos 3688 por unión. Por favor,
no olvide que en la entalladura superior
ha de encajar el cabio del caballete.
Colocar las cerchas en los apuntala-
mientos de la pared.. Unir desde fuera
las cerchas a las paredes con un tornillo
3688 y unir, también con 1 tornillo, por
lado las cerchas al cabio del caballete
(ver detalle).
K: Atornillar los cabios centrales inclina-
dos desde arriba con las cerchas y los
frontones.
84449
I1
M
M
K2
K1
I2
Por favor, cerciorese que la caseta esté
siempre a escuadra. Para ello, mida con
un bramante si la diagonal que va desde
la parte delantera izquierda a la trasera
derecha tiene la misma longitud que la
diagonal de la parte delantera derecha
a la trasera izquierda. La caseta pue-
de alinearse presionando las paredes
laterales.
I. Fit on the ridge purlin (the number of
parts depends on the size of the house)
using 8 x 3688 screws per connection.
Set the ridge purlin in the cut-outs in the
gable.
The inferior purlins must have the same
overlap front and rear as the ridge purl-
ins. Screw down the inferior purlins us-
ing 3686 screws (see detail).
M, P: Lay two M and P one on top of
the other as shown in the drawing and
screw together using a total of 10 no.
3688 screws. Please note that the ridge
purlin has to fit into the upper cut-out
which is created.
Set the roof trusses on the wall stiffen-
ers. Working from the outside, screw
together the roof trusses to the walls and
the roof trusses to the ridge purlin using
I2
P
P
3686
I1
1 3688 screw for each side (see detail).
K: Screw together the center purlins and
gables working at an angle from above.
Please check that the house is square.
To do this, use a string or cord to check
that the diagonal from front left to rear
right is the same as the diagonal from
front right to rear left. The house can be
lined up by pressing on the side walls.
25.10.2005
M