Página 1
Gebrauchsanleitung Instructions for use Handgelenkbandage Wrist Support dynamics ® Die vielseitige orthopädische Versorgung Versatile orthopaedic care...
Página 2
Anziehanleitung in Bildern Fitting instructions in pictures Notice d’enfilage illustrée Afbeeldingen bij aantrekins- tructies Istruzioni per l’applicazione in immagini Instrucciones de colocación en imágenes...
Inhalt Contents Sommaire Inhoud Indice Índice Wichtige Hinweise Handgelenkbandage DE deutsch Gewährleistung Important Information Wrist Support EN english Guarantee Remarques importantes Attelle de Poignet FR français Garantie Belangrijke informatie Polsbandage NL nederlands Garantie Avvertenze importanti Polsiera IT italiano Garanzia Advertencias importantes Muñequera ES español Garantía...
Página 4
Ihre Gesundheit. with your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l’un des plus grands führenden Hersteller medizinischer manufacturers of medical supplies fabricants de dispositifs médicaux Hilfsmittel in Deutschland.
Página 5
Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. al servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los toonaangevende fabrikanten van leader di articoli medici in Germania.
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenkbandage wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unterstützt Ihr Handgelenk durch ihre von Ofa Bamberg entschieden haben, und komprimierende Wirkung und eine zusätz- danken Ihnen für das entgegengebrachte liche Verstärkung aus Aluminium. Über ein Vertrauen.
Página 7
6 | 7 deutsch Pflegehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten bitte wringen Sie es aber nicht aus. auf die Haut auf. Diese Substanzen Gebrauch und danach regelmäßig – Bringen Sie das Produkt in Form können das Material angreifen. gereinigt werden.
Intended Use Dear user, we are delighted that you have The Dynamics Wrist Support chosen an Ofa Bamberg product and we relieves pressure on your wrist thanks want to thank you for putting your trust to its compressive effect and additional in us.
Página 9
8 | 9 english Instructions for care – The product should be washed – Mould the product into the right – Store the product in a dry place before its first use and then on shape and let it dry in the air. Do and protect it from sunlight and a regular basis.
L‘Attelle de Poignet Dynamics soutient heureux que vous ayez choisi un produit votre poignet par son effet compressif et de la société Ofa Bamberg et nous vous un renfort supplémentaire en aluminium. remercions de la confiance que vous nous La pression peut être réglée individuelle- accordez.
10 | 11 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant la pre- – Mettez le produit en forme et Ces substances peuvent attaquer mière utilisation et régulièrement laissez-le sécher à l’air. Ne faites le matériau. par la suite. pas sécher le produit dans un –...
Beoogd gebruik Beste gebruiker, Wij stellen het op prijs De Dynamics Polsbandage dat u een product van Ofa Bamberg heeft ondersteunt uw pols door middel van een gekozen en wij danken u voor uw vertrou- comprimerend effect en een extra alumi- wen.
Página 13
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór het eerste – Breng het product in de juiste plaats en beschermd tegen zon gebruik en daarna regelmatig vorm en laat het aan de lucht en hitte, bij voorkeur in de origi- te worden gereinigd.
La compressione può essere regolata seguenti informazioni sul prodotto. Per individualmente attraverso una fascia un’ottima efficacia dell’articolo Dynamics. elastica. L’imbottitura in silicone inserita Ofa Bamberg vi augura una pronta protegge l’articolazione e riduce i gonfiori. guarigione! ← Istruzioni per l’applicazione Avvertenze importanti Le istruzioni per l’applicazione in immagini si...
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Il prodotto deve essere lavato toposto a una centrifuga delicata, – Conservare il prodotto in luogo prima del primo utilizzo e rego- si prega tuttavia di non strizzarlo. asciutto e al riparo dai raggi so- larmente in seguito.
La Muñequera Dynamics sujeta la mu- Nos alegra que haya elegido un producto de ñeca gracias a su efecto compresor y a su Ofa Bamberg y le agradecemos la confianza refuerzo adicional de aluminio. La presión se que ha depositado en nosotros. Por favor,...
Página 17
16 | 17 español Limpieza y cuidado – Lave el producto antes de usarlo – Devuelva el producto a su forma – Guarde el producto en un lugar por primera vez y, posteriormente, original y déjelo secar al aire. No seco y protegido de la luz solar de manera periódica.
Gewährleistung Guarantee Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsgemäßer Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes gebruiksduur van het product zes maanden. Het sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser product dient zorgvuldig in overeenstemming met deze Gebrauchsanleitung zu behandeln.
Página 19
® Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. dynamics ® We’ll get you moving again in no time. dynamics ® Nous vous remettons en mouvement en un rien de temps. dynamics ® Wij brengen u snel weer in beweging.