Publicidad

Enlaces rápidos

Comunicado de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de
Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan
interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y
apagando el equipo en cuestión, el usuario deberá intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el
receptor
O consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para
más ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2. Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
English
ES-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Videoseven PD702X

  • Página 1 English Comunicado de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea todas estas instrucciones antes de trabajar con su proyector y guárdelas para su referencia en el futuro. 1. Compruebe que el voltaje de su unidad es idéntico al del suministro de energía local. 2. Si se introduce cualquier líquido u objeto dentro de la tapa, desenchufe la unidad y haga que la revise personal cualificado antes de volver a enchufarla.
  • Página 3 English 13. Por razones de ventilación, el ventilador continuará funcionando tras haber apagado el proyector. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el ventilador se detenga. 14. El proyector está equipado con rejillas de ventilación y rejillas (de escape). No bloquee estas ranuras ni coloque nada cerca de ellas, pues podría aumentar la temperatura interna causando degradación de la imagen o dañando el proyector.
  • Página 4 Notas sobre el cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA cumple con los requisitos del país donde utiliza el proyector. Confirme que se utiliza el tipo de enchufe CA y cable de alimentación CA apropiados según el gráfico siguiente. Si el cable de alimentación de CA no coincide con su enchufe de CA, contacte con su vendedor.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English CONTENIDO Introducción ......................6 Características del proyector ................6 Contenido del paquete ..................7 Vista previa del proyector ................. 8 Usar el producto ..................... 10 Panel de control ....................10 Puertos de conexión ..................11 Mando a distancia ................... 12 Instalación de las pilas ..................
  • Página 6: Introducción

    Introducción Características del proyector El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso. El proyector ofrece las siguientes características: Tecnología de un solo chip de Texas Instruments DLP™ XGA (1024 x 768 píxeles) Tamaño compacto, peso ligero para mayor movilidad Lente de zoom manual 1.2x...
  • Página 7: Contenido Del Paquete

    English Contenido del paquete Cuando desembale el proyector, asegúrese de que incluye todos estos componentes: Proyector con tapa de Cable de alimentación CA Cable VGA (D-SUB a D-SUB) lente Cable de vídeo compuesto Cable de S-Vídeo Cable de Audio Laser Page up Page down Resync...
  • Página 8: Vista Previa Del Proyector

    Vista previa del proyector Vista frontal Pata elevadora Lente Botón del elevador Anillo de enfoque Tapa de la lente Agujeros de ventilación Correa de la tapa de la lente Altavoz Sensor frontal del mando a Panel de control distancia IR Anillo del zoom ES-8...
  • Página 9: Vista Posterior

    English Vista posterior Sensor posterior del mando a distancia IR Puertos de conexión Pata de ajuste de inclinación Bloqueo Kensington Agujeros de ventilación Interruptor de alimentación principal Zócalo de alimentación de CA Vista inferior Tapa de la lámpara Montaje para techo Este proyector puede usarse con un montaje para techo como soporte.
  • Página 10: Usar El Producto

    Usar el producto Panel de control (indicador LED de alimentación) Consulte “Mensajes del indicador LED”. LAMP (indicador LED de la lámpara) Consulte “Mensajes del indicador LED”. Funciones de los botones Consulte “Encender/apagar el proyector”. Source Selecciona manualmente la fuente de entrada. Botones de cuatro direcciones Use los cuatro botones de dirección para seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección.
  • Página 11: Puertos De Conexión

    English Puertos de conexión Este conector sirve para la función de control del ratón para subir o bajar página y para la actualización del firmware. RS232 Cuando trabeje con el proyector a través de un ordenador, conéctelo al puerto de control RS-232C del ordenador.
  • Página 12: Mando A Distancia

    Mando a distancia Power Consulte “Encender/apagar el proyector”. Four directional buttons Use los cuatro botones de dirección para seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección. MENU Muestra o sale de los menús en pantalla. Laser Page up Laser Mute Page down Apunte con el mando a la pantalla, mantenga pulsado este botón para activar el puntero láser.
  • Página 13: Instalación De Las Pilas

    English Instalación de las pilas 1. Abra la tapa de las pilas en la dirección mostrada. 2. Coloque las pilas dentro del compartimiento como se indica en el diagrama. 3. Cierre la tapa de las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Existe el peligro de muerte si se ingiere accidentalmente una pila.
  • Página 14: Operación Del Mando A Distancia

    Operación del mando a distancia Apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos y pulse un botón. Utilizar el proyector desde el frente Utilizar el proyector desde atrás No apunte con el puntero láser directamente a los ojos de la gente (especialmente niños pequeños).
  • Página 15: Instalación

    English Instalación Conexión del proyector Cable de Audio Cable VGA (D-SUB) a HDTV (RCA) Cable USB Cable de vídeo compuesto Cable RS232 Cable de S-Vídeo Cable VGA (D-Sub a D-Sub) Cuando conecte un cable, los cables de alimentación del proyector y del equipo externo deberían estar desconectados del enchufe de CA.
  • Página 16: Encender/Apagar Del Proyector

    Encender/apagar del proyector Encendido del proyector: 1. Quite la tapa de la lente del proyector. 2. Complete las conexiones del cable de alimentación CA y cable(s) de señal periféricos. 3. Encienda el interruptor de alimentación principal. 4. Pulse el botón para encender el proyector.
  • Página 17 English Eteindre le projecteur: 1. Pulse el botón de alimentación para apagar la lámpara. Verá el mensaje “Pulse Encendido para apagar el proyector. Enfríe el proyector 90sg para desc o reiniciar.” en pantalla. 2. Pulse el botón de nuevo para confirmar. 3.
  • Página 18: Ajustar La Imagen Proyectada

    Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura del proyector El proyector está equipado con una pata elevadora para el ajuste de la altura de la imagen. Para subir o bajar la imagen: 1. Gire el proyector y localice la pata elevadora. Pulse el botón del elevador para extender la pata y poder ajustarla.
  • Página 19: Ajuste Del Enfoque Y Ampliación Del Proyector

    English Ajuste del enfoque y ampliación del proyector 1. Enfoque la imagen girando el anillo de enfoque. Se recomienda una imagen fija para enfocar. 2. Ajuste el tamaño de la imagen girando el anillo del zoom. Gírelo a la derecha para agrandar la imagen. Gírelo a la izquierda para reducir la imagen.
  • Página 20 Tamaño de pantalla Distancia de proyección (m) (pulgadas) Ancho Tele 1,20 1,33 1,60 1,66 2,00 2,00 2,40 2,66 3,20 3,33 4,00 5,00 6,00 6,66 8,00 8,33 10,00 10,0 * Esta tabla sirve sólo como referencia para el usuario. Coloque el proyector en posición horizontal; otras posiciones pueden provocar que la temperatura suba y dañar el proyector.
  • Página 21: Uso Del Menú

    English Uso del menú El proyector tiene menús en pantalla multilingües que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. ES-21...
  • Página 22: Cómo Funciona

    Cómo funciona 1. Pulse el botón MENU para mostrar el menú OSD. 2. Cuando aparezca el OSD, use los botones para seleccionar una característica en el menú principal. Tras seleccionar la característica del menú principal deseada, pulse el botón para entrar en el submenú para la configuración de la característica. 3.
  • Página 23: Toda La Imagen (Ordenador / Modo Vídeo)

    English Toda la imagen (Ordenador / Modo Vídeo) Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Pulse el botón para oscurecer la imagen. Pulse el botón para aclarar la imagen. Contraste El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
  • Página 24: Imagen De Ordenador (Modo Ordenador)

    Imagen de ordenador (Modo Ordenador) Frecuencia “Frecuencia” cambia la frecuencia de datos en pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador. Si aparecen una barra vertical parpadeando, utilice esta función para realizar el ajuste. Pista “Pista”...
  • Página 25: Administración (Modo Ordenador / Vídeo)

    English Administración (Modo Ordenador / Vídeo) Ubicación menú Elija la ubicación del menú en la pantalla. Modo proyec (Modo de proyección) Sobremesa detrás Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla traslúcida. Techo detrás Cuando selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen boca abajo al mismo tiempo.
  • Página 26: Lenguaje (Modo Ordenador / Vídeo)

    Lenguaje (Modo Ordenador / Vídeo) Elija el menú OSD multilingüe. Use los botones para seleccionar su idioma preferido. Pulse el botón para finalizar la selección. Restaurar (Modo Ordenador / Vídeo) Elija “Sí” y pulse el botón MENU para devolver los parámetros de pantalla de todos los menús a la configuración predeterminada de fábrica.
  • Página 27: Mantenimiento

    English Mantenimiento El proyector requiere un mantenimiento apropiado. Debe mantener la lente limpia de polvo, suciedad o manchas, pues podrían disminuir la calidad de imagen. Si necesita reemplazar cualquier otra parte, contacte con su vendedor o servicio cualificado. Cuando limpie cualquier parte del proyector, apáguelo y desenchúfelo siempre antes. Aviso: Nunca abra una tapa del proyector.
  • Página 28: Cambiar La Lámpara

    Cambiar la lámpara La lámpara del proyector tiene un límite de vida. Cambie la lámpara cuando: El mensaje de aviso “La lámpara llega al final de su vida útil en su funcionamiento al máximo. ¡Reemplazo sugerido!” aparecerá en la pantalla. La imagen se vuelva oscura y los matices sean más débiles tras haber usado la lámpara durante mucho tiempo.
  • Página 29 English 1. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación CA. 2. Coloque una protección (trapo) bajo el proyector. Dé la vuelta al proyector de manera que pueda acceder a la tapa de la lámpara. 3. Quite los tornillos del panel de acceso y ábralo. 4.
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tipo de pantalla 0,7” DMD/ 12°/ DDR Resolución nativa 786.432 puntos x1 (1024 x 768 x1) Brillo de la imagen 3000 ANSI Lumens Uniformidad 80 % Lente Zoom manual (1.2X) Distancia focal 23,6 -28,25 mm Proporción de contraste 2000 : 1 (al máximo/al mínimo) R.
  • Página 31: Apéndice

    English Apéndice Mensajes del indicador LED Tipo de LED Color Estado Significado LED de alimentación Verde Parpadeando El proyector está encendido y listo. LED de alimentación Ámbar Parpadeando El sistema del proyector tiene algunos problemas con su ventilador, por eso no puede iniciarse.
  • Página 32: Modos De Compatibilidad

    Modos de compatibilidad Ordenador: Modo Resolución Frecuencia horizontal Frecuencia vertical PC98 640 x 400 24,82 kHz 56,42 Hz CGA84 640 x 400 37,86 kHz 84,13 Hz CGA85 640 x 400 37,86 kHz 85,08 Hz VGA60 640 x 480 31,47 kHz 59,94 Hz VGA72 640 x 480...
  • Página 33: Solución De Problemas

    English Solución de problemas Consulte los síntomas y medidas siguientes antes de enviar al proyector para su reparación. Si el problema persiste, contacte con su vendedor local o centro de servicios. Consulte también “Mensajes del indicador”. Síntoma Causa Medida El cable de alimentación CA no E n c h u f e c a b l e está...
  • Página 34 Síntoma Causa Medida El enfoque de la lente no tiene Ajuste el enfoque con el anillo de el ajuste óptimo. enfoque. L a i m a g e n e s t á La distancia de proyección no desenfocada. Coloque el proyector dentro del está...

Tabla de contenido