®
1702EV
en
Emergency Release
de
Notentriegelung
Déverrouillage de Secours
fr
Sblocco di Emergenza
it
Noodontgrendeling
nl
es
Desbloqueo de Emergencia
no
Nødutløseren
fi
Hätäavauksen
da
Nødåbning
sv
Nödupplåsning
pt
Dispositivo de desbloqueio de emergęncia
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.liftmaster.eu
info@liftmaster.eu
114A4C061
2013, all rights reserved
As you proceed with the installation of Model 1702EV Outside Quick Release,
refer to door types shown in Figures A, B, C and D:
Figure A: One-piece door with horizontal track only
Figure B: One-piece door without track
Figure C: Sectional Door with curved track
Figure D: Canopy and one-piece door with horizontal and vertical track with
"The Chamberlain Arm" installed
Locate the Quick Release on the outside of your garage door (2). For doors A, B and
C, center the Quick Release (1) below the opener door bracket (3). For door style D,
locate Quick Release (1) approximately 10cm on either side of the door's centerline.
For one-piece doors without track (B), position lock 35-60cm below top of door. For all
other door types (A, C and D), position the lock 50-75cm below the top of the door
(refer to illustrations). If door construction is metal, refer to special instructions con-
tained in the "NOTE".
Figure E + F– Install Outside Quick Release:
Fasten template at marked location. From outside of door, drill a 19mm diameter hole
for the lock (1) and two 6,5mm side holes (2) for the 1/4"-20x2-1/2" mounting bolts (4).
Drill all holes completely through the door.
Uncoil rope attached to end of tumbler. Guide rope (3) through the 19mm diameter
hole from outside the door. Insert lock assembly and position flush with door.
Insert the two mounting bolts into the side holes from outside of door.
Fasten from the inside with 1/4" washers (5) and hex nuts (6). Tighten nuts securely.
NOTE: On a metal door, the template must be positioned so that all the drilled holes
will pass through the inside reinforcement stile of the door, if possible.
To Operate the Quick Release:
Insert the key into lock and turn clockwise. Remove the key AND tumbler from the
lock. Pull firmly on the rope. Do not pull on the key or tumbler. The outer trolley will dis-
connect so the door can be opened manually.
A
D
(6)
(6)
(3)
(2)
50-75cm
50-75cm
(2)
(5)
(1)
(1)
B
E
(6)
(3)
(2)
35-60cm
(5)
(1)
(1)
(2)
(2)
C
F
(6)
(3)
(2)
(5)
50-75cm
(1)
Für die weitere Installation der externen Notentriegelung Modell 1702EV sehen
Sie bitte Abbildungen A, B, C bzw. D, je nachdem welchem Typ Ihr Tor entspricht:
Abb. A: Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene
Abb. B: Einteiliges Tor ohne Laufschiene
Abb. C: Sektionaltor mit gekrümmter Laufschiene
Abb. D: "Canopy"-Kipptor und Einteiliges Tor mit vertikaler und horizontaler
Laufschiene und installiertem Torarm "The Chamberlain Arm"
Die Notentriegelung ist auf der Außenseite des Garagentors (2) anzubringen.
Bei Toren A, B und C ist die Notentriegelung (1) in der Mitte unterhalb der Öffner-
Torkonsole (3) anzuordnen. Bei Tor D ist die externe Notentriegelung (1) auf der
Mittellinie des Tors (etwa 10cm von jeder Seite) anzuordnen.Bei einteiligen Toren ohne
Laufschiene (B) ist das Schloß 35-60cm unter der Toroberkante anzuordnen. Bei allen
anderen Tortypen (A, C und D) ist das Schloß 50-75cm unter der Toroberkante
anzubringen (s. Abbildungen).
Für Metalltore gelten spezielle Anleitungen, die Sie in der Anmerkung
"BITTE BEACHTEN" im folgenden finden.
Abb. E + F – Einbau der externen Notentriegelung:
Befestigen Sie die Schablone an der markierten Stelle. Bohren Sie in das Tor von der
Garagenaußenseite ein Loch (1) mit 19mm Durchmesser für das Schloß und zwei
seitliche Löcher (2) mit 6,5mm Durchmesser für die 1/4 Zoll-20x2-1/2 Zoll-
Befestigungsschrauben (4). Alle Löcher im Tor müssen voll von außen nach innen
durchgebohrt sein. Rollen Sie das am Zylinderende des Schlosses befestigte Seil ab.
Führen Sie das Seil (3) von der Toraußenseite durch das 19mm-Loch. Stecken Sie das
komplette Schloß in die Öffnung, und positionieren Sie es, bis es mit der Tür fluchtet.
Führen Sie die beiden Befestigungsschrauben von der Toraußenseite in die seitlichen
Löcher ein. Befestigen Sie sie von innen mit 1/4 Zoll-Scheiben (5) und Sechskantmut-
tern (6), die Sie gut anziehen.
BITTE BEACHTEN: Bei Metalltoren ist die Schablone so zu positionieren, daß alle
Bohrlöcher möglichst durch die Innenverstärkung des Tors gehen.
Aktivierung der externen Notentriegelung:
Stecken Sie den Schlüssel ins Schloß; drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Nehmen Sie
Schlüssel UND Zylinder aus dem Schloß. Ziehen Sie fest am Seil. Nicht am Schlüssel
oder Zylinder ziehen. Äußerer und innerer Laufschlitten werden voneinander getrennt,
und das Tor läßt sich von Hand öffnen.
en
A mano a mano che si procede con le istruzioni per l'installazione del Modello
1702E con sgancio rapido esterno, fare riferimento ai tipi di porta illustati nelle
figura A, B, C e D:
Figura A: porta intera con solo binario orizzontale
Figura B: porta intera senza binario
(5)
Figura C: porta a sezioni con binario curvo
Figura D: porte con tettuccio e porta intera con binario verticale e orizzontale
con installato "il braccio Chamberlain"
Piazzare lo sgancio rapido all' esterno della porta del garage (2). Per porte A, B e C,
(3)
mettere lo Sgancio Rapido (1) al centro sotta la mensola dell'apriporta (3). Per porte D,
piazzare lo sgancio rapido (1) a approssimativamente 10cm su uno dei due lati della
linca centrale della porta.
Per porte intere senza binario (B), mettere la serratura da 35 a 60cm sotto la parte
superiore della porta. Per tutti gli allri tipi di porta (A, C e D), mettere la serratura da 50
a 75cm sotto la parte superiore della porta (fare riferimento alle illustrazioni). Se la
porta è di metallo, fare riferimento alle istruzioni speciali, date nella "Nota" più sotto.
(3)
Figura E +F – Installazione dello sgancio rapido esterno:
(4)
Fissare la mascherina nel punto segnato. Dall'esterno della porta trapanare un foro di
19mm di diametro per la serratura (1) e due fori laterali di 6,5mm di diametro (2) per i
bulloni di montaggio da 1/4"-20x2-1/2". I fort devono essere trapanati da una parte
(6)
all'altra della porta. Svolgere il cavo attaccato alla estremitè del cilindro. Far passare il
(5)
cavo (3) attraverso il foro di 19mm di diametro dall'esterno della porta. Inserire la
serratura e metterla a filo con la porta. Inserire dall'esterno della porta nei fori laterali i
due bulloni di montaggio. Fissare dall'interno con rondelle di 1/4" (5) e dadi esagonali
(6). Serrare i dadí a fondo.
NOTA: su porte di metallo la mascherina deve essere posizionata in modo che tutti fori
trapanati passino attraverso il montante di rinforzo della porta, se possibile.
Per azionare la sgancio rapidio esterno:
Inserire la chiave nella serratura e qirarla in senso orario. Togliere la chiave e il cilindro
della serratura. Lirare il cavo con furza. Non tirare la chiave o il cilindro.
Il colleqamento fra il carrello esterno e quello interno sarà interrotto e la porta potrè
essere aperta manualmente.
Lorsque vous procédez à l'installation du déclenchement extérieur rapide
modèle 1702EV, reportez-vous aux types de portes illustrés dans les figures
A, B, C et D:
Figure A: Porte pleine avec rail horizontal uniquement
Figure B: Porte pleine sans rail
Figure C: Porte articulée avec rail incurvé
Figure D: Auvent et porte pleine avec rail vertical et horizontal avec "biellette
Chamberlain" installée
Placez le déclenchement rapide à l'extérieur de votre porte de garage (2). Pour les
portes A, B et C, centrez le déclenchement rapide (1) audessous du support de l'ouvre
porte (3). Pour le porte D, placez le déclenchement rapide (1) à environ 10cm de
chaque côté du centre de la porte.
Pour les portes rigides sans rail (B), placez la serrure entre 35 et 60cm audessous
du sommet de la porte. Pour tous les autres types de portes (A, C
et D), placez la serrure entre 50 et 75cm au-dessous du sommet de la
porte (référez-vous aux illustrations). Si votre porte est de construction
métallique, reportez-vous aux instructions spéciales contenues dans
la "REMARQUE" ci-dessous.
Figure E + F– Installation du déclenchement extérieur rapide:
Positionnez le gabarit à l'emplacement indiqué. Depuis l'extérieur de la porte, percez
un trou de diamètre 19mm pour la serrure (1) et deux trous de 6,5mm de chaque côté
(2) pour les boulons de montage de 1/4"-20x2-1/2" (4). Percez la porte de part en part
pour chaque trou. Déployez la corde attachée à l'extrémité du barillet. Guidez la corde
(3) à travers le trou de 19mm de diamètre, depuis l'extérieur de la porte. Insérez
la serrure et alignez-la sur la limite de la porte. Insérez les deux boulons de montage
dans les trous latéraux depuis l'extérieur de la porte. Serrez-les de l'intérieur en util-
isant des rondelles de 1/4" (5) et des écrous en "X" (6). Serrez à fond.
REMARQUE: Sur une porte métallique, le gabarit doit être placé de telle sorte que le
perçage des trous s'effectue, si possible, également à travers la barre de renforcement
intérieure de la porte.
Pour faire fonctionner le déclenchement rapide:
Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
Retirez la clé ET le barillet de la serrure. Tirez fermement sur la corde. Ne tirez pas
sur la cle ou sur le barillet. Le chariot extérieur se dégagera du chariot intérieur de telle
sorte que la porte puisse être ouverte manuellement.
de
Bekijk Afbeeldingen A, B, C en D als u het Model 1702E Ontkoppelingsslot gaat
installeren:
Afbeelding A: Kanteldeur met alleen
Afbeelding B: Overhead en kanteldeur net verticale en
Afbeelding C: Roldeur met gebogen rail een horizontale geleiderail
Afbeelding D: Kanteldeur zonder geleiderail horizontale geleiderail van "De
Chamberlain arm"
Kijk waar het ontkoppelingsslot geplaatst moet worden aan de buitenkant van uw
garagedeur (2). Plaats bij deuren A, B en C het slot (1) onder de deursteun van de
opener (3). Plaats bij deuren van het type D het slot (1) op ongeveer 10cm rechts of
links van de middellijn van de deur. Plaats bij kanteldeuren zonder rail (B) het slot 35
tot 60cm onder de bovenkant van de deur. Plaats bij alle andere deurtypen (A, C en D)
het slot 50 tot 75cm onder de bovenkant van de deur (zie afbeeldingen). Als u
een metalen deurconstructie heeft, zie dan de speciale instructies in de "VOETNOOT".
Afbeelding E +F – Installatie van het ontkoppelingsslot:
Bevestig het gatenpatroon op de aangetekende plaats. Boor vanaf de buitenkant van
de deur een gat met een doorsnede van 19mm voor het slot (1) en twee 6,5mm gaten
aan weerszijden hiervan (2) voor de 1/4"-20x2-1/2" bevestigingsbouton. Bij alle gaten
de deur geheel doorboren. Rol de koord uit die aan het uiteinde van de tuimelaar is
bevestigd. Leid de koord (3) vanaf de buitenkant door het 19mm gat. Schuif het slot in
het gat totdat het gelijk met de deur valt. Steek de twee bevestigingsbouten vanaf de
buitenkant in de gaten ter weerszijden. Draai ze vanaf de binnenzijde van de deur vast
met 1/4" ringetjes (5) en zeskantige moeren (6). Draai de moeren goed aan.
VOETNOOT: Bij een metalen deur moet het gatenpatroon, indien mogelijk, zo
geplaatst worden dat alle boorgaten door de verstevigingspost aan de binnenkant van
de deur gaan.
Zo bedient u het ontkoppelingsslot:
Steek de sleutel in het slot en draai naar rechts. Trek de sleutel EN de tuimelaar uit het
slot. Geef een ruk aan de koord. Trek niet aan de sleutel of de tuimelaar. De
buitenslede wordt nu losgekoppeld van de binnenslede zodat de deur met de hand
geopend kan worden.
it
fr
nl