Publicidad

Enlaces rápidos

SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
PL
FINISHING SANDER
GB
МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ
RU
ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА
UA
VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ
HU
MASINA DE SLEFUIT OSCILATOARE
RO
VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE
DE
PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS
LT
ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA
LV
TALDLIHVIJA
EE
ВИБРАЦИОНЕН ШЛАЙФ
BG
VIBRAČNÍ BRUSKA
CZ
VIBRAČNÁ BRÚSKA
SK
VIBRACIJSKI BRUSILNIK
SI
ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ
GR
OSCILATORNA BRUSILICA
SR
VIBRACIJSKA BRUSILICA
HR
LIJADORA ORBITRAL
LEVIGATRICE ORBITALE
Я ВИБРАЦИОННАЯ
51G325

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VERTO 51G325

  • Página 1 FINISHING SANDER МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ Я ВИБРАЦИОННАЯ ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ MASINA DE SLEFUIT OSCILATOARE VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA TALDLIHVIJA ВИБРАЦИОНЕН ШЛАЙФ VIBRAČNÍ BRUSKA VIBRAČNÁ BRÚSKA VIBRACIJSKI BRUSILNIK ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ OSCILATORNA BRUSILICA VIBRACIJSKA BRUSILICA LIJADORA ORBITRAL 51G325 LEVIGATRICE ORBITALE...
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........4 INSTRUCTION MANUAL ....... . . 7 РУКОВОДСТВО...
  • Página 4: Przygotowanie Do Pracy

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) Szlifierki nie wolno stosować do szlifowania materiałów zawierających magnez, azbest, gips lub powierzchni pokrytych SZLIFIERKA OSCYLACYJNA gipsem. 51G325 OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się elementów urządzenia UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
  • Página 5: Obsługa I Konserwacja

    PRACA / USTAWIENIA Amplituda oscylacji Wymiar stopy 90x187 mm WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Rozmiar materiału ściernego 93x230 mm Klasa ochronności Masa 1,2 kg Rok produkcji 2016 Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ tabliczce znamionowej szlifierki. Poziom ciśnienia akustycznego Lp = 76 dB(A) K = 3dB(A) Włączenie - wcisnąć...
  • Página 6: Gwarancja I Serwis

    Sieć Punktów Serwisowych napraw gwarancyjnych Model i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl /Model./ 51G325 /Modell/ Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz Numer seryjny materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. /Serial number/ 00001 ÷ 99999 /Sorszám/ Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj kod QR i wejdź: Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Página 7: Preparation For Operation

    * Slight differences may appear between the product and the drawing TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS MEANING OF SYMBOLS FINISHING SANDER 51G325 CAUTION CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL WARNING CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 8 • When finishing polishing, reduce pressure and lift the sander above the processed surface and only then you can switch off the tool. МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ OPERATION AND MAINTENANCE ВИБРАЦИОННАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА 51G325 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Disconnect the tool from power supply network before starting ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА...
  • Página 9 КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ • Наложить бумагу на подошву шлифовальной машины (6). Вибрационная шлифовальная машина является • Убедиться, что отверстия в шлифовальной бумаге совпадают с электроинструментом, приводимым в движение однофазным отверстиями (8) в подошве шлифовальной машины (6) (рис. B). коллекторным двигателем. Благодаря специальной изоляции, •...
  • Página 10: Технические Параметры

    ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя. ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 51G325 НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Машина шлифовальная вибрационная ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ Параметр Значение ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
  • Página 11: Підготовка До Роботи

    яких можна було б торкнутися в процесі користування, й які могли б опинитися під напругою. Шліфмашинка не вимагає додаткового заземлення (II клас електроізоляції). Шліфмашинка Наждачний папір повинен міцно прилягати до робочої осциляційна призначена для фінішного шліфування поверхні поверхні шліфмашинки. Провисання паперу не допускається. виробів...
  • Página 12: Технічні Характеристики

    Az alkalmazott számozás a külön oldalakon található, a szerszámok részelemeit bemutató ábrák jelöléseit követi. 1. Ki/be kapcsoló VIBRÁCIÓS CSISZOLÓ 2. Bekapcsoló gomb reteszelő gombja 51G325 3. Porelszívó csatlakozócsonk 5. Csiszolópapír leszorító kar FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE 6. Csiszolótalp ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS...
  • Página 13: Műszaki Jellemzők

    FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE • A csiszológépet tartsa tisztán. • Ne feledje, hogy a szerszám házán található szellőzőnyílásoknak A CSISZOLÓPAPÍR MEGVÁLASZTÁSA mindig szabadon átjárhatóknak kell maradniuk. • Soha ne használjon a műanyag elemek tisztításához maró hatású szereket. • Ha a kommutátorban túlzott szikraképződést tapasztal, ellenőrizze A durvább, nagyobb szemcséjű...
  • Página 14: Traducere A Instrucțiunilor Originale

    1. Intrerupătorul 2. Butonul de blocarea întrerupătorului SLEFUITOR CU VIBRATII 3. Stuţ pentru racoradarea sistemuleui de extragerea prafului 51G325 5. Clemă de fixarea hârtiei abrazive 6. Talpa de lucru NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE * Pot apare difernţe mici între figură şi produs ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR.
  • Página 15: Parametrii Tehnici

    • Tine minte ca orificiile de ventilaţie să fie curăţate regulat spre a VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE evita supraîncălzirea motorului. • Nu spăla nici odată elementele din material sintetic cu lichide caustice. 51G325 • In cazul în care vei observa scânteierea exagerată a comutatorului, trebuie verificată starea cărbunilor motorul ACHTUNG:...
  • Página 16: Bedienung Und Wartung

    • Beim Einsatz der Schleifmaschine über dem Kopf des Bedieners BEFESTIGUNG DES SCHLEIFPAPIERS verwenden Sie die Augenschutz- oder Splitterschutzbrillen. • Beim Verwenden der Schleifmaschine üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus, der die Schleifmaschine zum Stoppen Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen. bringen könnte.
  • Página 17: Technische Parameter

    5. Šlifavimo popieriaus tvirtinimo gnybtai 6. Šlifuoklio padas ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS * Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS PLOKŠTUMINIS ŠLIFUOKLIS 51G325 DĖMESIO DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. PERSPĖJIMAS DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS...
  • Página 18 PASIRUOŠIMAS DARBUI • Plastmasinėms detalėms valyti niekada nenaudokite tirpiklių. • Pernelyg kibirkščiuojant skirstytuve patikrinkite anglinių šepetėlių ŠLIFAVIMO POPIERIAUS PARINKIMAS būklę. ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS. Didesnio rupumo šlifavimo popierius, skirtas šiurkštiems medžiagų paviršiams apdoroti, o mažesnio rupumo šlifavimo popierius Susidėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm.), sudegusius bei naudojamas apdailos darbams.
  • Página 19: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem, kuri ir minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā. INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS 1. Slēdzis 2. Slēdža bloķēšanas poga ORBITĀLĀ SLĪPMAŠĪNA 3. Putekļu nosūkšanas uzliktnis 51G325 5. Slīppapīra stiprināšanas piespiednis 6. Slīpēšanas pamatne UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, * Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
  • Página 20 • Ieslēgt slīpmašīnu un ar mērenu spiedienu virzīt to pa apstrādājamo materiālu. ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE • Beidzot pulēšanu, nepieciešams samazināt nospiedienu, pacelt slīpmašīnu virs apstrādājamās virsmas un tikai tad izslēgt slīpmašīnas TALDLIHVIJA elektrodzinēju. 51G325 APKALPOŠANA UN APKOPE TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES...
  • Página 21: Ettevalmistus Tööks

    Sisselülitamine: vajutage töölüliti nupp (1) alla ja hoidke selles asendis. Väljalülitamine: vabastage töölüliti nupp (1). Lülitilukk (pikaajaline töö) Lihvijaga on keelatud lihvida magneesiumi või asbesti sisaldavaid Sisselülitamine: materjale ning kipsiga kaetud pindu. • Vajutage töölüliti nupp (1) alla ja hoidke selles asendis. •...
  • Página 22: Превод На Оригиналната Инструкция

    метални повърхности, премахване на ръжда или на следи от лак преди повторно лакиране, окончателна обработка на метални повърхности итн. Областите на употреба са извършването на ВИБРАЦИОННА ШЛАЙФМАШИНА ремонтно-строителни, дърводелски и всякакви други работи 51G325 свързани със самостоятелната любителска дейност (майсторене). ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ...
  • Página 23: Опазване На Околната Среда

    ПРИКРЕПВАНЕ НА ШЛИФОВЪЧНИЯ ЛИСТ • В случай на прекомерно искрене на колектора следва да се провери състоянието на въглеродните четки на двигателя. Изключваме електроинструмента от зъхранването. • Избираме градацията на шлифовъчния лист съответно до Употребените (по-къси от 5 мм), изгорели или счупени извършваната...
  • Página 24: Překlad Původního Návodu K Používání

    5. Páčka pro uchycení brusného papíru 6. Brusná část brusky VIBRAČNÍ BRUSKA * Skutečný výrobek se může nepatrně lišit od vyobrazení. 51G325 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.
  • Página 25 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE obráběný povrch a teprve pak vypněte motor brusky. PÉČE A ÚDRŽBA VIBRAČNÁ BRÚSKA 51G325 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ Před zahájením jakýchkoliv činností spojených se seřizováním, NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD údržbou nebo opravami je nutno zařízení...
  • Página 26: Ošetrovanie A Údržba

    PRÁCA / NASTAVENIA ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE Brúsku nepoužívajte na brúsenie materiálov obsahujúcich magnézium, azbest alebo povrchov pokrytých sadrou. VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el. napätia uvedenej na Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené popisnom štítku brúsky.
  • Página 27: Ochrana Životného Prostredia

    3. Nastavek za odsesavanje prahu VIBRACIJSKI BRUSILNIK 5. Vzvod za pritrditev brusnega papirja 6. Delovna plošča brusilnika 51G325 * Obstajajo lahko zanemarljive razlike med risbo in izdelkom POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO.
  • Página 28 ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ popravila, je treba orodje izklopiti iz omrežja. • Vedno je treba skrbeti za čistost brusilnika. 51G325 • Treba je skrbeti, da so prezračevalne reže na ohišju orodja vedno čiste. • Uporaba vsakršnih jedkih snovi za čiščenje elementov iz umetnih ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ...
  • Página 29 • Απαγορεύεται να αγγίζετε τα μέρη του τριβείου που εκτελούν κίνηση. • Επιτρέπεται να απομακρύνετε το απενεργοποιημένο τριβείο μόνο ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ! μετά από την πλήρη ακινητοποίηση των κινητών μερών του. • Εάν, κατά τη διάρκεια της λείανσης, δημιουργείται σκόνη, χρησιμοποιείτε...
  • Página 30 καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων του εργαλείου. • Σε περίπτωση υπερβολικού σπινθηρισμού στον μεταλλάκτη, ελέγξτε την κατάσταση των ψηκτρών άνθρακα του κινητήρα. OSCILATORNA BRUSILICA 51G325 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE Φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα του κινητήρα (μήκους λιγότερου PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA από...
  • Página 31: Priprema Za Rad

    PAŽNJA! Uređaj služi za obavljanje poslova van prostorija. • Saviti oba kraja šmirgl - papira preko krajeva postolja brusilice. I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove, • Pričvrstiti stezaljku koja pričvršćuje šmirgl - papir (5) (slika C). posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih zaštitnih mera, uvek •...
  • Página 32 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA 6. Brusni tanjur * Moguće su male razlike između crteža i proizvoda VIBRACIJSKA BRUSILICA OPIS GRAFIČKIH ZNAKOVA 51G325 POZOR POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
  • Página 33: Zaštita Okoliša

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL RUKOVANJE I ODRŽAVANJE LIJADORA ORBITRAL 51G325 Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES •...
  • Página 34: Uso Y Mantenimiento

    • Las mujeres embarazadas y los niños no deben entrar en la habitación • Cuando la superficie no es igual, debe empezar con el papel de donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora. grano grueso y continuar hasta que la superficie se quede uniforme. •...
  • Página 35: Parametros Técnicos

    LEVIGATRICE ORBITALE decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que 51G325 cambiar los dos cepillos a la vez. El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicamente por ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE personas cualificadas que utilicen piezas originales.
  • Página 36: Servizio E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI ACCENSIONE / SPEGNIMENTO È vietato utilizzare la levigatrice per levigare materiali contenenti magnesio, amianto o superfici coperte di gesso. DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’elettroutensile indicato sulla targhetta nominale della levigatrice.
  • Página 37: Protezione Dell'AMbiente

    Dimensioni della piastra di levigatura 90 x 187 mm Dimensioni del foglio abrasivo 93 x 230 mm Classe di isolamento Peso 1,2 kg Anno di produzione 2016 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione acustica: Lp = 76 dB(A) K = 3dB(A) Livello di potenza acustica: Lw = 87 dB(A) K = 3dB(A) Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni: a...

Tabla de contenido