Página 1
DEUTSCH ............3 ENGLISH ............12 FRANÇAIS ............21 ITALIANO ............30 ESPAÑOL ............39 NEDERLANDS ..........48 SVENSKA ............57 SUOMI .............. 66 DANSK .............. 75 РУССКИЙ ............84 SLC / DE...
Página 2
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. SLC / DE SLC / DE...
Página 3
1. ÜBERBLICK Im Auslieferungszustand des SLC ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anforderung können Sie einfach und schnell den Riemen oder Sonderzubehör montieren. 2. RIEMENMONTAGE Montage mit einseitig eingehängtem Okularschutzdeckel (Empfehlung). Alternative: mit beidseitig eingehängtem Okularschutz- deckel. 1 Trageriemen 5 Dioptrienskala 6 Dioptrien-Nullpunkt 2 Okularschutzdeckel...
3. BEDIENUNG Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden Schatten mehr auftreten. 3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL Grundsätzlich stehen Ihnen drei (SLC 42) bzw. vier (SLC 56) 3.3 EINSTELLUNG DER BILDSCHÄRFE verschiedene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem Abstand des Auges zur Linse zur Verfügung.
5. PFLEGE UND WARTUNG Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen: 1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines 5.1 REINIGUNGSTUCH ausgewählten Objektes ein. 2. Ziehen Sie das Fokussierrad heraus. Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus Mikrofasern kön- 3.
5.3 AUFBEWAHRUNG Reparatur- und Servicearbeiten dür- fen nur von SWAROVSKI OPTIK Sie sollten Ihr Fernglas in seiner Tasche an einem gut gelüfte- Absam (Austria) oder SWAROVSKI ten Ort aufbewahren. OPTIK North America durchge- Ist das Fernglas nass, muss es vorher führt werden, ansonsten erlischt die...
Página 7
1. OVERVIEW WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR 1 Carrying strap 5 Dioptric scale CONTACT US DIRECTLY AT 6 Dioptric zero point 2 Eyepiece cover 7 Covering for the tripod SWAROVSKIOPTIK.COM.
3. OPERATION The strap is not attached to the SLC during delivery. You can easily attach the strap or special accessories. 3.1 ADJUSTMENT OF THE SCREW-IN-TYPE EYE CUPS Basically, there are three (SLC 42) or four (SLC 56) different adjustment positions available with different distances bet- 2.
Use with varying acuity of both eyes: To see a single round image, turn the two halves of the bino- culars until no irritating shadows can be seen. 1. Look through the left ocular with your left eye and turn the focusing wheel to focus sharply on a selected object.
(e.g. silica lukewarm soapy water and left to dry. Please only use for gel). cleaning lens surfaces! 5.4 SWAROVSKI OPTIK PATENTS USA: • Eyepiece cover: US 6,179,427 B1 6. FOR YOUR SAFETY! 5.2 CLEANING We have designed all elements and surfaces to require little care.
Página 11
Repair and service work shall only c a r r i e d o u t e i t h e r SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) or SWAROVSKI OPTIK North America and any work by non- authorised parties shall render the warranty void.
1. VUE D’ENSEMBLE Lors de la livraison, la courroie n’est pas montée sur les jumelles SLC. Vous pouvez rapidement et facilement attacher la courroie ou des accessoires spéciaux en fonction de vos besoins. 2. MONTAGE DE LA COURROIE Montage avec capuchon protecteur oculaire accroché d’un seul côté...
3. MISE EN SERVICE Pour pouvoir obtenir une seule image circulaire, il faut que vous écartiez les deux lunettes de vos jumelles jusqu’à ce que les ombres gênantes aient entièrement disparu. 3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE Il y a en fait trois (SLC 42) ou quatre (SLC 56) positions 3.3 REGLAGE DE LA NETTETE DE L’IMAGE possibles avec des distances différentes ajustables entre l’oeil En faisant tourner la molette de foca-...
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Utilisation avec une acuité visuelle variant d’un oeil à l’autre : 1. Regardez avec l’oeil gauche à travers l’oculaire gauche et réglez la netteté d’un objet déterminé à l’aide de la 5.1 TISSU DE NETTOYAGE molette de focalisation. 2.
Les travaux de réparations et de remi- se en état ne doivent être effectués Nous vous recommandons d’entreposer vos jumelles dans que par SWAROVSKI OPTIK Absam leur étui à un endroit sec et bien aéré. (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK Lorsque les jumelles sont mouillées,...
Página 16
1. TAVOLA PROSPETTICA LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER ULTERIORI INFORMAZIONI LA PREGHIAMO DI RIVOLGERSI AD UN RIVENDITORE 1 Tracolla 5 Scala delle diottrie AUTORIZZATO OPPURE 2 Coperchio di protezione 6 Azzeramento diottrie per oculare 7 Tappo dell’attacco...
3. USO Quando il prodotto viene acquistato, la tracolla non è attaccata al SLC. In base alle proprie esigenze, è possibile attaccare la tracolla o altri particolari accessori in modo 3.1 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI rapido e semplice. GIREVOLI Fondamentalmente, ci sono tre (SLC 42) o quattro (SLC 56) 2.
Página 18
Uso con differente capacità visiva di entrambi gli occhi: Per ottenere un’unica immagine circolare, i due corpi del binocolo vanno piegati fino al punto in cui nella visuale non 1. Con l’occhio sinistro guardate attraverso l’oculare sinistro appaiano più fastidiose ombre. e mettete a fuoco l’immagine dell’oggetto prescelto con l’ausilio della rotella di focalizzazione.
5. CURA E MANUTENZIONE 5.3 STOCCAGGIO Vi consigliamo di conservare il binocolo nella sua custodia in luogo ben aerato e asciutto. 5.1 PANNO DETERGENTE In caso il cannocchiale sia umido, Con l’ausilio dello speciale panno in microfibra sarà possi- è necessario asciugarlo prima di bile effettuare la pulizia delle superfici in vetro più...
Página 20
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, avranno come conse- guenza l’annullamento della garan- LE AGRADECEMOS QUE zia. HAYA ELEGIDO COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
1. RESUMEN Los SLC se suministran con la correa desmontada. Depen- diendo de sus necesidades, puede colocar la correa o accesorios especiales de forma rápida y sencilla. 2. COLOCAR LA CORREA Montaje con la tapa protectora para el ocular engan- chada en un lado (aconsejable).
3. FUNCIONAMIENTO Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar som- bras molestas. 3.1 AJUSTE DEL ANILLO GIRATORIO DEL OCULAR Básicamente hay tres (SLC 42) o cuatro (SLC 56) posiciones 3.3 AJUSTE DEL ENFOQUE DE IMAGEN de ajuste, con distancias diferentes entre el ojo y la lente.
5. MANTENIMIENTO Y CUI DADO Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos: 1. Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente ocular y con la rueda de enfoque ajuste la nitidez de algún objeto. 5.1 PAÑO DE LIMPIEZA 2.
5.3 CONSERVACIÓN Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo Debe guardar sus binoculares en su estuche, en un lugar por SWAROVSKI OPTIK Absam seco y aireado. (Austria) o SWAROVSKI OPTIK Si están mojados, debe secarlos North America, cualquier trabajo antes de guardarlos.
Página 25
1. OVERZICHT WIJ DANKEN U HARTELIJK DIT PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN TE HEBBEN. MOCHT U VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. UW VAKHANDELAAR 1 Draagriem 6 Dioptrienulpunt OF NEEM DIRECT CONTACT 2 Oculairbeschermkap 7 Afdekking van de 3 Draaidop...
3. BEDIENING Bij levering is de riem niet op de SLC bevestigd. Afhankelijk van uw vereisten, kunt u de riem of speciale accessoires snel en eenvoudig bevestigen. 3.1 INSTELLING VAN DE DRAAIDOPPEN Aan de basis zijn er drie (SLC 42) of vier (SLC 56) verschil- 2.
Página 27
Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen van beide ogen: Om één enkel rond beeld te zien moet u de beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken tot er geen storende 1. Kijk met het linker oog door het linker oculair en stel met schaduwen meer optreden.
5. REINIGING EN ONDERHOUD 5.3 BEWAREN De verrekijker bewaart u het beste in de tas op een goed geventileerde plaats. 5.1 REINIGINGSDOEKJE Als de verrekijker nat is, moet hij eerst Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest gedroogd worden.
Página 29
Reparatie en service mogen enkel uit- gevoerd worden door SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) of SWAROVSKI OPTIK North America. Iedere werk- zaamheid verricht door een niet- geauthoriseerde partij resulteert in het vervallen van de garantie. VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT.
Página 30
1. ÖVERSIKT Vid leverans är remmen inte fastsatt på SLC. Beroende på dina behov kan du sätta fast remmen eller speciella tillbehör snabbt och lätt. 2. SÄTTA FAST REMMEN Montering med okularskydd på en sida (rekommenda- tion). Alternativt med okularskydd på båda sidor. 1 Halsrem 5 Dioptrikorrigeringsring 2 Okularskydd...
Página 31
3. BETJÄNING För att se en enda rund bild, vrid kikarhalvorna tills inga störande skuggor är synliga. 3.1 INSTÄLLNING AV DE VRIDBARA ÖGONMUSSLORNA I princip kan du välja mellan tre (SLC 42) eller fyra (SLC 56) 3.3 FOKUSERING olika justering med olika avstånd mellan ögat och linsen. Genom att vrida fokuseringsringen Detta gör att du kan justera ögonmusslorna individuellt till din kan du ställa in skärpan på...
5. SKÖTSEL OCH VÅRD När ögonen har olika synförmåga: 1. Titta genom det vänstra okularet med det vänstra ögat och vrid fokuseringsringen så att föremålet du tittar på är skarpt. 5.1 DUK FÖR LINSPUTSNING 2. Drag ut fokuseringsringen. 3. Titta på samma föremål genom det högra okularet med det Man kan putsa de mycket känsliga linserna med den med- högra ögat och justera tills föremålet är helt skarpt genom följande mikrofiberduken.
Página 33
För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparatio- Förvara tubkikaren på en väl ventilerad och mörk plats. Om ner hos SWAROVSKI OPTIK Absam tubkikaren blir våt, bör den torka först. (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK Vid längre förvaring i tropikerna då...
Página 34
1. KATSAUS KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI 1 Kantohihna 6 Diopterisäädön TAI SUORAAN MEIHIN nollakohta 2 Okulaarisuojus 3 Kierrettävät okulaarit 7 Jalustakiinnityksen SWAROVSKIOPTIK.COM. 4 Tarkennus peitelevy 5 Silmien voimakkuuseron (dpt) säätö...
Página 35
3. KÄYTTÖ Hihna ei ole toimitettaessa kiinnitettynä SLC mallien. Voit tarpeen mukaan kiinnittää hihnan tai lisävarusteita nopeasti ja helposti. 3.1 KIERRETTÄVIEN OKULAARIEN SÄÄTÖ On olemassa kolme (SLC 42) tai neljä (SLC 52) silmäetä- 2. HIHNAN KIINNITTÄMINEN isyyden säätökohtaa.Tämä mahdollistaa Silmäetäisyyden säätämisen jokaiselle sopivaksi.
Página 36
Jos silmien näkökyvyssä on ero: Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häiritseviä varjoja ei esiinny. 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja tar- kenna tarkennuspyörästä valittuun kohteeseen. 2. Vedä tarkennuspyörä ulos. 3. Katso nyt samaa kohdetta oikealla silmällä oikeasta oku- 3.3 TARKENNUS laarista ja tarkenna uudestaan tarkennuspyörästä...
5. HUOLTO JA HOITO 5.3 SÄILYTYS Säilytä kiikari laukussaan, kuivassa paikassa jossa ilman- vaihto toimii. 5.1 PUHDISTUSLIINA Jos laite on märkä, on se kuivattava Arat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauksessa mukana ennen säilöön laittamista. Trooppises- seuraavalla mikrokuituliinalla. Se käy okulaari-, objektiivi-, sa ilmastossa tai kun kosteusprosentti ja silmälasilinsseille.
Página 38
Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North Ame- rica toimesta. Kaikki huolto- ja korjau- styöt muilla kuin alkuperäisillä varao- silla voivat vaikuttaa takuuseen. TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK.
Página 39
1. OVERSIGT Ved levering er remmen ikke monteret til SLC. Du kan nemt og hurtigt montere remmen eller specialtilbehør. 2. MONTERING AF REMMEN Montage med okularbeskyttelsesdæksel fastgjort på den ene side (anbefaling). Alternativ: med okularbeskyttelsesdæksel fastgjort på begge sider. 1 Bærerem 5 Dioptrihjul 6 Dioptri-nulpunkt 2 Okularbeskyttelsesdæksel...
Página 40
3. BETJENING For at se et eneste rundt billede skal du bøje begge kikkertens halvdele sammen, indtil der ikke længere optræder forstyrren- de skygger. 3.1 INDSTILLING AF ØJESTYKKERNE, DER KAN DREJES Grundlæggende findes der tre (SLC 42) eller fire (SLC 56) Tilgængelige justeringer med forskellige afstand mellem øjet 3.3 INDSTILLING AF BILLEDSKARPHEDEN og linsen.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne: 1. Kig med det venstre øje gennem det venstre okular og indstil billedskarpheden for et udvalgt objekt med fokuse- 5.1 RENGØRINGSKLUD ringshjulet. 2. Træk fokuseringshjulet ud. Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre selv de mest 3.
5.3 OPBEVARING Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Du bør opbevare kikkerten i den tilhørende taske på et godt Absam (Austria) eller SWAROVSKI ventileret sted. OPTIK North America og enhver Hvis kikkerten er våd, skal den tørres form for arbejde af ikke-autoriserede først.
Página 43
1. ОБЗОР МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАШЕМУ ДИЛЕРУ В 1 Ремень 6 Нач. точка диопт. ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ коррекции 2 Çащитная крышка окуляра 7 Заглушка посадочной НЕПОСРЕДСТВЕННО НА...
Página 44
3. ПРИМЕНЕНИЕ На момент поставки ремень к биноклю SLC не пристегнут. Быстро прикрепить ремень или другие аксессуары не составляет труда. 3.1 РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ В принципе, есть три (SLC 42) или четыре (SLC 56) 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ различных регулировочных позиций с различными расстояниями...
Página 45
Использование прибора с аметропией левого и правого Для получения изображения в одной окружности глаза: необходимо разводить окуляры до получения изображения 1. Посмотрите левым глазом в левый окуляр и настройте без теней и помех. с помощью маховика фокусировки необходимую резкость наблюдаемого объекта. 3.3 НАСТРОЙКА...