Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1. What's in the box
In the box: X1 WiFi speaker, USB transmitter dongle, extension
GB
dock/cradle, USB charging cable, line in cable.
Dans la boîte: X1 WiFi haut-parleur, dongle émetteur USB,
FR
l'extension dock / station d'accueil, câble de recharge USB, câble
audio.
In der Box: X1 WiFi-Lautsprecher, USB-Sender-Dongle,
DE
Erweiterung Dock / Ladestation, USB-Ladekabel, Audiokabel.
Nella casella: X1 WiFi altoparlante, dongle trasmettitore USB,
IT
dock estensione / culla, cavo di ricarica USB, cavo audio.
Na caixa: X1 WiFi alto-falante, USB dongle transmissor, extensão
PT
cais / berço, cabo de carregamento USB, cabo de audio
En la caja: X1 WiFi altavoz, dongle USB transmisor, muelle de
ES
extensión / cuna, cable de carga USB, entrada de línea de cable.
В поле: X1 Wi-Fi динамик, USB-передатчик ключ, расширение
RUS
док-станция / подставка, USB кабель для зарядки, аудио
кабель
J
セット内容:
-X1 WiFiスピーカー
-USBドングル型トランスミッター
-拡張ドック/クレードル
-USB充電ケーブル
-オーディオケーブル
X1WiFi扬声器, USB发射器加密狗, 延长基座, USB充电
CHN
线,3.5mm音频线
2. Charging your X1 speaker
To charge your X1 speaker, connect to your computer using the
GB
supplied USB. Whilst charging the LED indicator will turn red.
When fully charged the red LED indicator will turn off.
Pour recharger votre haut-parleur X1, connectez-vous à votre
FR
ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Alors que le voyant
de charge s'allume en rouge. Lorsque complètement chargée, le
voyant rouge s'éteint.
Um Ihre X1 Lautsprecher aufzuladen um Ihren Computer mit
DE
dem mitgelieferten USB verbinden. Während Aufladen die
LED-Anzeige leuchtet rot. Bei voller Ladung die rote LED-Anzeige
erlischt.
Per caricare l'altoparlante X1, connettersi al computer utilizzando
IT
il cavo USB in dotazione. Durante la ricarica il LED diventa rosso.
Quando è completamente carica il LED rosso si spegne.
Para carregar o alto-falante X1, conectar ao seu computador
PT
usando o cabo USB fornecido. Apesar de carregar o indicador LED
ficará vermelho. Quando totalmente carregada, o indicador LED
vermelho será desligado.
Para cargar el altavoz X1, conectar al ordenador mediante el
ES
cable USB suministrado. Mientras carga, el indicador LED se
iluminará en rojo. Cuando está completamente cargada, el
indicador LED rojo se apagará.
Для зарядки X1 динамик, подключение к компьютеру
RUS
с помощью прилагаемого USB. В то время зарядки
светодиодный индикатор загорится красным. При полной
зарядке красный светодиодный индикатор погаснет.
J
付属のUSB充電ケーブルをコンピューターに接続して、X1 WiFiスピ
ーカーを充電して下さい。
充電中はLEDインジケーターが赤色になります。
充電が完了しましたら赤色のLEDインジケーターが消えます。
充电您的X1的扬声器,使用附带的USB连接到您的电脑。充
CHN
电时,LED指示灯会变成红色。在完全充电时红色LED指示灯
将熄灭。
3. Connecting via WiFi
Connect the supplied USB transmitter dongle to a USB 2.0 port
GB
on your computer. Please note that you may have to adjust your
sound settings to ensure that the USB transmitter dongle is set as
the default for sound output.
Turn the speaker on by press and holding the power button. The
blue LED indicator will flash whilst searching for a connection and
once it has connected it will stop flashing.
Branchez le dongle émetteur USB fourni pour un port USB 2.0 sur
FR
votre ordinateur. S'il vous plaît noter que vous devrez peut-être
ajuster vos paramètres audio afin de s'assurer que le dongle
émetteur USB est défini comme la valeur par défaut pour la
sortie audio.
Allumer le haut-parleur en appuyant et en maintenant le bouton
d'alimentation. L'indicateur bleu clignote alors que la recherche
d'une connexion et une fois qu'il s'est connecté il arrêtera de
clignoter.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Sender-Dongle an einen USB
DE
2.0 Port Ihres Computers. Bitte beachten Sie, dass Sie eventuell
Ihre Sound-Einstellungen anpassen, um sicherzustellen, dass der
USB-Sender-Dongle als Standard für die Tonausgabe eingestellt
ist.
Schalten Sie die Lautsprecher auf durch Drücken und Halten
Sie den Netzschalter. Die blaue LED-Anzeige blinkt während der
Suche nach einer Verbindung und sobald es angeschlossen wird,
hört auf zu blinken.
Ligue o transmissor dongle USB fornecido a uma porta USB
IT
2.0 em seu computador. Por favor, note que você pode ter que
ajustar suas configurações de som para garantir que o dongle
USB transmissor é definido como o padrão para a saída de som.
Ligue o alto-falante pela imprensa e segurando o botão de
energia. O indicador LED azul pisca enquanto procurando por
uma conexão e uma vez que tenha ligado ele irá parar de piscar.
Collegare il trasmettitore dongle USB a una porta USB 2.0 del
PT
computer. Si prega di notare che potrebbe essere necessario
regolare le impostazioni audio per garantire che il trasmettitore
dongle USB è impostato come predefinito per l'uscita del suono.
Attivare l'altoparlante premendo e tenendo premuto il pulsante
di accensione. L'indicatore LED blu lampeggia, mentre la ricerca
di una connessione e una volta che è collegato, smetterà di
lampeggiare.
Conecte el adaptador USB del transmisor a un puerto USB
ES
2.0 del ordenador. Tenga en cuenta que es posible que tengas
que ajustar la configuración de sonido para asegurarse de
que la mochila transmisor USB está configurado como el
predeterminado para la salida de sonido.
Encienda el altavoz pulsando y manteniendo pulsado el botón
de encendido. El indicador LED azul parpadeará mientras que la
búsqueda de una conexión y una vez que se ha conectado dejará
de parpadear.
Подключите прилагаемый USB-передатчик ключа к порту
RUS
USB 2.0 на компьютере. Пожалуйста, обратите внимание,
что вы, возможно, придется изменить настройки звука,
чтобы убедиться, что ключ USB передатчик установлен по
умолчанию для вывода звука.
Включите динамик на пресс и удерживая кнопку питания.
Синий светодиодный индикатор начнет мигать, пока искал
связь и как только она связана она перестанет мигать.
お使いのコンピューターのUSB2.0ポートに付属のUSBドングル型トラ
J
ンスミッターを接続します。
USBドングル型トランスミッターを接続する事によって、
出力サウンドの設定が初期化される場合がございます。
サウンドの設定を再度調整していただく可能性がございますのでご
了承ください。
スピーカーの電源を入れ、電源ボタンを押したままにします。
接続中は青色のLEDインジケーターが点滅いたします。
接続ができましたら、点滅は止まります。
连接附带的USB发射器加密狗到您的电脑的USB 2.0端口。
CHN
请注意, 您可能需要调整您的声音设置,以确保USB发射器
加密狗被设置为默认的声音输出。
按下并按住将扬声器的 电源按钮。 蓝色的LED指示灯会闪烁
同时寻找连接, 一旦连接它会停止闪烁。
www.veho-world.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Veho mimi

  • Página 1 Sie den Netzschalter. Die blaue LED-Anzeige blinkt während der il cavo USB in dotazione. Durante la ricarica il LED diventa rosso. Suche nach einer Verbindung und sobald es angeschlossen wird, Quando è completamente carica il LED rosso si spegne. hört auf zu blinken. www.veho-world.com...
  • Página 2 порту USB 2.0 на компьютере, а затем подключить USB-ключ den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke des передатчика на скамье подсудимых. Lautsprechers verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler gegen In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting den Uhrzeigersinn. for your Muvi X-Lapse USBポートがお使いのコンピューターの背面に配置されている場合や、...

Este manual también es adecuado para:

Vss-003w-x1