Página 1
Getting Started Guide Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual do utilizador User’s manual - - Manuale dell’utente - - Felhasználói Manual del usuario Betjenings- Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual do utilizador nual - - Manuale dell’utente - - Felhasználói kézikönyv - Käyttäjän opas – Bruksanvisning Manual del usuario Betjeningsvejledning...
Página 3
Čeština cs-CZ Dansk da-DK Deutsch de-DE Ελληνικά el-GR English en-US Español es-ES Suomi fi-FI Français fr-FR Magyar hu-HU Italiano it-IT 日本語 ja-JP 한국어 ko-KR Norsk nb-NO Nederlands nl-NL Polski pl-PL Português pt-PT Русский ru-RU Svenska sv-SE Türkçe tr-TR 简体中文 zh-CN 繁體中文...
Página 6
Varovný štítek - laser Baterie nevhazujte do ohně a nenechávejte je v blízkosti cs-CZ ohně nebo na přímém slunečním světle. Když se baterie Kamera je opatřena varovným štítkem zahřeje, aktivují se vestavěné bezpečnostní prvky, které mohou přerušit nabíjení baterie. Pokud se baterie značně o laserovém záření...
Página 7
Tlačítko Zaostření cs-CZ Držátko Část kamery pro uchopení Řemínek přes ruku Konektor pro hlavní soupravu (není zobrazen) Komunikační rozhraní IrDA Zaostřovací kroužek Prvky obrazovky OBRÁZEK B: Hledáček Knoflík pro seřízení dioptrické korekce Tlačítko uvolnění krytu konektoru Kryt oddílu s konektory Kryt video konektoru OBRÁZEK D (Výběr režimů): Kryt napájecího konektoru...
Página 8
Pravoúhelník (měřicí nástroj) Zaostření kamery cs-CZ Kruh (měřicí nástroj) Proveďte jeden z následujících postupů: Stavový řádek • Kameru zaostříte pootočením Teplotní stupnice zaostřovacího kroužku (C9) na Izoterma (měřicí nástroj) infračerveném objektivu po nebo proti Bod (měřicí nástroj) směru hodinových ručiček. •...
Página 9
Náhled obrazu dotazy a odpovědi v bázi znalostí, cs-CZ nemusíte se registrovat. Náhled obrazu zobrazíte stisknutím tlačítka Náhled/Uložit(C1). Dalším stisknutím Před odesláním dotazu si připravte přejdete do režimu živého obrazu. následující informace: Ukládání obrazu • Model kamery • Sériové číslo kamery Chcete-li obraz uložit, stiskněte tlačítko •...
Página 10
termografie na celém světě. Fóra najdete cs-CZ na webové adrese: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Školení Informace o školení v oblasti infračervených zařízení najdete na webové adrese: http://www.infraredtraining.com...
Página 11
Dansk da-DK Ansvarsfraskrivelse Patenter På alle produkter, der er fremstillet af FLIR Systems, ydes der Dette produkt er beskyttet af patenter, designpatenter, en garanti mod defekter og mangler i op til et (1) år efter patentanmeldelser eller designpatentanmeldelser. Se den leveringsdato, forudsat at produktet er blevet opbevaret, komplette liste i referencemanualen på...
Página 12
Udløserknap til display skal udstyret bortskaffes på en LCD-display miljømæssigt rigtig måde og i henhold til gældende regler om elektronisk affald. Kontakt din FLIR Systems-repræsentant for at få yderligere oplysninger. Laseradvarselsmærkat Kameraet er forsynet med en laseradvarselsmærkat med følgende oplysninger:...
Página 13
Knappen Fokusér Greb Kameragreb da-DK Håndstrop Headsætstik (ikke vist) IrDA-kommunikationslink Fokusring Skærmelementer FIG. B: Viewfinder Justeringsgreb til dioptrisk korrigering Udløserknap til stiklåg Dæksel til stikrum FIG. D (Tilstandsvælger): Dæksel til videostik Kameratilstand: Analysér og gem Dæksel til strømstik infrarøde billeder LED-indikator, batteritilstand Arkiveringstilstand: Vis gemte billeder Batteri...
Statusbjælke Fokusering af kameraet Temperaturskala Gør en af følgende ting: Isotherm (måleværktøj) • Drej fokusringen (C9) på den infrarøde da-DK Punktmeter (måleværktøj) linse med/mod uret, hvis du vil indstille fokus på kameraet. • Flyt knappen Fokusér (C3) til venstre/ højre, hvis du vil indstille fokus på kameraet.
Página 15
Lagring af et billede Hvis du ønsker at sende et spørgsmål, skal du have følgende oplysninger klar: Tryk på knappen Vis/gem (C1), og hold den nede i mere end et sekund for at gemme et • Kameramodel da-DK billede. • Kameraets serienummer •...
Página 16
brugerforum. Du kommer ind i forummet på følgende adresse: http://www.infraredtraining.com/ da-DK community/boards/ Kurser Du kan læse mere om infrarøde kurser på adressen: http://www.infraredtraining.com...
Página 17
Aus diesem Grunde behalten wir uns das Recht und betrieben wurden. vor, an allen in diesem Handbuch beschriebenen Produkten Für alle Produkte, die in von FLIR Systems an den Erstkäufer ohne vorherige Ankündigung Änderungen und gelieferten Systemen enthalten sind, jedoch nicht von FLIR Verbesserungen vorzunehmen.
Página 18
Geben Sie Batterien nicht in ein Feuer oder in die Nähe eines Entsorgungsrichtlinien entsorgt werden. Feuers, auch soll sie nicht dem direkten Sonnenlicht Setzen Sie sich mit Ihrem FLIR Systems ausgesetzt werden. Wenn die Batterie heiß wird, aktiviert die eingebaute Sicherheitseinrichtung, und der Aufladeprozess Vertreter in Verbindung, um Informationen kann angehalten werden.
Página 19
Kamerateile Abdeckung für Stromanschluss LED-Akkuladeanzeige Akku Entriegelungsknopf für Akku 10 LED-Stromanzeige 11 Ein-/Aus-Taste de-DE 12 Joystick 13 Modustaste ABBILDUNG A: IR-Objektiv Digitalkamera Laserpointer Lampe für Digitalkamera Lasertaster (HINWEIS: Der Laserpointer kann unter Umständen nicht in allen Märkten aktiviert werden.) Benutzerdefinierte Taste 1 Benutzerdefinierte Taste 2 ABBILDUNG C: Entriegelungsknopf für Display...
Bildschirmelemente de-DE ABBILDUNG D (Modusauswahl): 1 10 Kameramodus: Infrarotbilder ABBILDUNG F (Werkzeugfenster, analysieren und speichern Anzeigen und andere Elemente): Archivmodus: Gespeicherte Bilder und Modusanzeige Videos anzeigen Bildmodusanzeige Programmmodus: Bilder automatisch speichern Reiter Werkzeugfenster Werkzeugfenster Setup-Modus: Kamera einrichten Allgemeines Informationsfeld Videomodus: Nicht radiometrische Videos aufzeichnen Speicherkartenanzeige Systemzeit...
Página 21
Infrarotobjektivs im bzw. gegen den Bildvorschau Uhrzeigersinn. Um ein Bild in der Vorschau anzuzeigen, • Stellen Sie den Kamerafokus ein, indem drücken Sie die Vorschau/Speichern- Sie die Fokustaste (C3) nach rechts/ Taste (C1). Drücken Sie sie erneut, um in links drücken. den Live-Bildmodus zu wechseln.
Página 22
• Genaue Bezeichnung, community/boards/ Publikationsnummer und Revisionsnummer der Schulung Betriebsanleitung Informationen über IR-Schulungen finden Sie auf: Auf der Kundenseite können Sie auch Programmupdates für Ihre Kamera http://www.infraredtraining.com herunterladen. Diese Abbildung zeigt die Willkommen- Seite der Webseite des FLIR Systems Kunden-Supports:...
Página 23
Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και ενδέχεται να διαφορετικά η παρούσα εγγύηση δε θα ισχύει. εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, εάν δεν Η FLIR Systems, κατά την κρίση της, θα επισκευάσει ή θα εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το αντικαταστήσει το εν λόγω ελαττωματικό προϊόν χωρίς...
Página 24
ενωματωμένος εξοπλισμός ασφαλείας ενεργοποιείται και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της μπορεί να σταματήσει τη διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας. Εάν η μπαταία θερμανθεί, ενδέχεται να FLIR Systems για περισσότερες προκληθεί βλάβη στον εξοπλισμό ασφαλείας και αυτό λεπτομέρειες. μπορεί να προκαλέσει μεγαλύτερη θερμότητα, βλάβη ή...
Página 26
Στοιχεία οθόνης Ισοθερμικό (εργαλείο μέτρησης) Μετρητής σημείου (εργαλείο μέτρησης) el-GR ΣΧΗΜΑ Δ (Επιλογή τρόπου λειτουργίας): Τρόπος λειτουργίας κάμερας: Ανάλυση και αποθήκευση υπέρυθρων εικόνων Τρόπος λειτουργίας αρχειοθέτησης: 1 10 Προβολή αποθηκευμένων εικόνων και ΣΧΗΜΑ ΣΤ (Εργαλειοθήκη, ενδείξεις και αποσπασμάτων βίντεο άλλα στοιχεία): Τρόπος...
Página 27
υπερύθρων δεξιόστροφα/ Προεπισκόπηση μιας εικόνας αριστερόστροφα. Για να κάνετε προεπισκόπηση μιας εικόνας, • Για να εστιάσετε την κάμερα, πατήστε το κουμπί Preview/Save (Γ1). μετακινήστε το κουμπί Focus (Γ3) Πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί για να αριστερά/δεξιά. μεταβείτε σε τρόπο λειτουργίας ζωντανής εικόνας.
Εξυπηρέτηση πελατών Στην επόμενη εικόνα βλέπετε τη σελίδα υποδοχής του ιστότοπου εξυπηρέτησης πελατών της FLIR Systems: Για εξυπηρέτηση πελατών, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://flir.custhelp.com Για να υποβάλετε κάποιο ερώτημα στην el-GR ομάδα εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να είστε εγγεγραμμένος χρήστης. Χρειάζονται μόνο μερικά λεπτά για να εγγραφείτε...
Página 29
FLIR Systems or this warranty will not apply. Do not disassemble or do a modification to the battery. The FLIR Systems will, at its option, repair or replace any such battery contains safety and protection devices which, if they...
Laser warning label Do not make holes in the battery with objects. Do not hit the battery with a hammer. Do not step on the battery, or apply A laser warning label with the following strong impacts or shocks to it. Do not put the batteries in or near a fire, or into direct information is attached to the camera: sunlight.
Página 31
en-US FIGURE B: Viewfinder Adjustment knob for dioptric FIGURE C: correction Preview/Save button Release button for connector lid Auto/Manual button Cover for connector compartment Focus button Cover for video connector Handle Cover for power connector Camera grip Battery condition LED indicator Handstrap Battery Headset connector (not shown)
Video mode: Record non-radiometric Power indicator (battery or mains video clips supply) Sequence mode: Record radiometric Battery capacity indicator infrared sequences 10 System date Information mode: Camera Getting started information Turning on the camera To turn on the camera, push the On/Off en-US button (B11).
Using the laser pointer To submit a question to the customer help team, you must be a registered user. It only • To turn on the laser pointer, remove its takes a few minutes to register online. If protective cap and push and hold the you only want to search the Laser button (A5).
Página 34
User-to-user forums Exchange ideas, problems, and infrared solutions with fellow thermographers around the world in our user-to-user forums. To go to the forums, visit: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Training en-US To read about infrared training, visit: http://www.infraredtraining.com...
Página 35
FLIR Systems tomar las medidas oportunas para corregir las interferencias. dentro del periodo de un año mencionado anteriormente.
No arroje al fuego la batería ni trate de aumentar su representante de FLIR Systems más temperatura mediante una fuente de calor. No arroje al fuego la batería, ni la coloque en proximidad con cercano.
Piezas de la cámara Indicador LED del estado de la batería Batería Botón de activación de la pantalla 10 Indicador LED de alimentación 11 Botón de conexión/desconexión 12 Joystick 13 Botón de modo es-ES FIGURA A: Lente de infrarrojos Cámara digital Puntero láser Lámpara para cámara digital Botón láser (NOTA: Es posible que el...
Elementos de la pantalla FIGURA D (selector de modo): 1 10 Modo de cámara: analizar y guardar FIGURA F (caja de herramientas, es-ES imágenes infrarrojas indicadores y otros elementos): Modo de archivo: visualizar imágenes Indicador de modo guardadas y videoclips Indicador del modo de imagen Modo de programa: guardar imágenes automáticamente...
en el sentido de las agujas del reloj o en Almacenamiento de imágenes el contrario. Para guardar una imagen, mantenga • Para enfocar la cámara, mueva el botón pulsado el botón de vista previa/ de enfoque (C3) hacia la izquierda o la almacenamiento (C1) durante más de un derecha.
El el sitio web de asistencia del cliente podrá descargar actualizaciones de programas para su cámara. La siguiente ilustración muestra la página de inicio del sitio de asistencia al cliente de FLIR Systems: ¿Necesita información adicional? Documentación Si desea ver la documentación completa, consulte el CD-ROM de documentación...
Página 41
FLIR Systems voi harkintansa mukaan joko korjata tai korvata Jos akku vuotaa ja akkunestettä joutuu silmiisi, älä hankaa viallisen tuotteen maksutta, jos vika liittyy silmiäsi. Huuhtele silmät huolellisesti vedellä ja ota valmistusmateriaaleihin tai työhön ja edellyttäen, että...
Página 42
Käyttäjän määrittelemä painike #2 Näytön vapautuspainike Tämä laite on hävitettävä LCD-näyttö ympäristöystävällisesti ja voimassa olevien elektronista jätettä koskevien säädösten mukaisesti, kuten suurin osa elektronisista tuotteista. Kysy lisätietoja FLIR Systems - edustajaltasi. Laservaroitustarra Kameraan on kiinnitetty seuraava laservaroitustarra: KUVA B: Aallonpituus: 635 nm. Maksimilähtöteho: Etsin 1 mW.
Página 43
Liitäntäkotelon kansi Näytön osat Videoliitännän kansi Virtaliitännän kansi Akun tilan LED-merkkivalo Akku Akun vapautuspainike 10 Virran LED-merkkivalo 11 Virtakytkin 12 Ohjaussauva 13 Tila-painike KUVA D (tilanvalintanäyttö): Kameratila: Analysoi ja tallenna infrapunakuvia Arkistointitila: Katsele tallennettuja fi-FI kuvia ja videoleikkeitä Ohjelmatila: Tallenna kuvia automaattisesti Asetustila: Kameran asetukset Videotila: Ei-radiometristen...
Kameran automaattitarkennus Tarkenna kamera automaattisesti painamalla Focus-näppäintä (C3). Kuvan automaattinen säätö Kuvan automaattinen säätö on tärkeä suorittaa ennen kuvan analysoinnin aloittamista. Automaattisesti säädetty kuva on tavallisesti sopiva. Manuaalitilassa voit korostaa jotain tiettyä yksityiskohtaa, 1 10 mutta tämä tila on tarkoitettu kokeneille käyttäjille.
Página 45
Paletin muuttaminen • Microsoft® Office-ohjelmiston versio • Käsikirjan koko nimi, julkaisunumero ja Valitse työkaluvalikossa Paletti ja tarkastusnumero paina ohjaussauvaa (B12). Asiakastukisivustolla voit myös ladata Valitse haluamasi paletti ohjelman päivityksiä kameraasi. ohjaussauvalla (B12). Vahvista valinta painamalla Kuvassa näkyy FLIR Systemsin asiakastuen ohjaussauvaa (B12).
Página 47
FLIR Systems. conception en instance. Reportez-vous au manuel de Tous les produits qui ne sont pas fabriqués par FLIR Systems, référence fourni sur le CD-ROM pour une liste complète. et qui sont inclus dans les systèmes fournis par FLIR Systems à...
Página 48
électroniques. Contactez votre la batterie. Ne posez pas la batterie sur une source de chaleur et représentant FLIR Systems pour plus de fr-FR n'augmentez pas la température de la batterie en la détails.
Pièces de la caméra Protection du connecteur vidéo Protection du connecteur électrique Indicateur DEL de l'état de la batterie Batterie Bouton de déclenchement pour la batterie 10 Indicateur DEL alimentation électrique 11 Bouton MARCHE/ARRET 12 Joystick 13 Bouton Mode FIGURE A : Objectif infrarouge Caméra numérique Pointeur laser...
Eléments de l'écran FIGURE D (sélecteur de mode) : 1 10 Mode caméra : Analyse et sauvegarde FIGURE F (Menu, indicateurs et autres) : d'images infrarouges Mode visualisation : Visualisation Mode indicateur Indicateur de mode d'image d'images et clips vidéo enregistrés Onglet menu Mode programme : Enregistrement automatique des images...
l'objectif infrarouge dans un sens ou Sauvegarde d'une image dans l'autre. Pour sauvegarder une image, appuyez sur • Pour régler la mise au point, tournez le le bouton Aperçu/Enregistrer (C1) en le bouton de Mise au point (C3) vers la maintenant enfoncé...
Página 52
Vous pouvez télécharger des mises à jour de programme pour votre caméra sur le site d'assistance clients. fr-FR Cette figure représente la page d'accueil du site d'aide en ligne de FLIR Systems : Besoin de plus d'informations ? Documentation Pour obtenir une documentation complète, reportez-vous à...
Página 53
A teljes megfelelően tárolták, használták és szervizelték. lista a CD-ROM-on található kézikönyvben olvasható. Minden, nem a FLIR Systems által gyártott, de az eredeti vevőnek a FLIR Systems által szállított rendszerben szereplő Figyelmeztetés termékre vonatkozóan, kizárólag az eredeti vásárlót terheli a A berendezés rádiófrekvenciás hullámokat gerjeszt, bocsát ki...
FLIR Systems Az akkumulátort ne csatlakoztassa közvetlenül a gépjárművek szivargyújtójára. terméktanácsadóját. Ne zárja rövidre az akkumulátor pozitív és negatív pólusát fémtárgyakkal (például vezetékkel). Lézersugárzásra figyelmeztető Az akkumulátor nem érintkezhet édes- vagy sós vízzel, és nem meríthető víz alá.
Página 55
Felhasználó által meghatározott gomb Kijelző kioldógombja LCD kijelző C ÁBRA: Megtekintés/Mentés gomb B ÁBRA: Automata/Manuális gomb Kereső hu-HU Fókusz gomb Szemlencse-korrigáló gomb Fogantyú Csatlakozófedél kioldógombja Fogórész Csatlakozórekesz fedele Csuklópánt Videó csatlakozóaljzatának fedele Fejhallgató csatlakozóaljzat (az ábrán Táp csatlakozóaljzat fedele nem látszik) Akkumulátorállapot-jelző...
Videó mód: Nem radiometrikus videó Akkumulátorkapacitás-kijelző rögzítése 10 Rendszerdátum Szekvenciális mód: Radiometrikus Első lépések infravörös képsorok rögzítése Információs mód: Kameraadatok A kamera bekapcsolása Kapcsolja be a kamerát a Be/Ki gombbal (B11). A kamera kikapcsolása A kamera kikapcsolásához nyomja meg, majd tartsa nyomva a Be/Ki gombot (B11) legalább két másodpercig.
Página 57
kép automatikus beállítása már Szpotméter elrejtése megtörtént, és automatikusan a képen Az eszköztárban válassza ki az lévő objektumhoz igazodik. Eszközök panelt. A lézermutató használata Válassza ki a Mérőpont menüpontot, és nyomja meg a joysticket. • A lézermutató bekapcsolásához vegye Válassza ki az Elrejtés menüpontot, és le a védőfedelet, majd nyomja meg és nyomja meg a joysticket.
Página 58
Az alábbi ábrán a FLIR Systems ügyféltámogatási honlapjának kezdőoldala látható: További információra van szüksége? hu-HU Dokumentáció A teljes dokumentáció a felhasználói CD- ROM-on található. Felhasználói fórum Fórumunkon megoszthatja ötleteit, gondjait és az infravörös képalkotással kapcsolatos megoldásait a hőfényképek készítésével foglalkozó emberekkel szerte a világon.
Página 59
Brevetti fornitore, nel caso in cui ne esista una; pertanto FLIR Systems Questo prodotto è protetto dalle leggi sui brevetti, sulla non è da ritenersi in alcun modo responsabile per tali registrazione di modelli o è...
Non praticare dei fori nella batteria con degli oggetti. Non FLIR Systems di zona. urtare la batteria con un martello. Non salire con i piedi sulla batteria e non sottoporla a urti violenti.
Página 61
Componenti della Coperchio per il connettore video Coperchio per il connettore di termocamera alimentazione Indicatore LED di condizione della batteria Batteria Pulsante di rilascio per la batteria 10 Indicatore LED di alimentazione 11 Pulsante di accensione/spegnimento 12 Joystick 13 Pulsante per la selezione della modalità...
Elementi dello schermo FIGURA D (selezione modalità): 1 10 Modalità termocamera: analizza e salva FIGURA F (casella degli strumenti, le immagini a infrarossi indicatori e altri elementi): Modalità di archivio: Visualizza le Indicatore di modalità immagini e i videoclip salvati Indicatore di modalità...
dell'obiettivo a infrarossi in senso orario Anteprima di un'immagine o antiorario. Per visualizzare l'anteprima di • Per mettere a fuoco la termocamera, un'immagine, premere il pulsante di muovere l'apposito pulsante (C3) a anteprima/salvataggio (C1). Premere di sinistra/destra. nuovo per passare alla modalità immagine dinamica.
Questo codice è riportato nella pagina di benvenuto del sito dell'assistenza clienti di FLIR Systems: Per ulteriori informazioni Documentazione La documentazione completa è reperibile nel CD-ROM della documentazione per l'utente.
Página 71
다른 보증 사항에 대하여 명시하거나 포함하고 있지 자료 ) 와 용기에 붙어 있는 경고 레이블을 읽形십시오 . 않습니다 . FLIR Systems 는 특정 목性을 위한 상업성 및 액이 위험을 줄 수 있습니다 . 性합성에 대한 보증을 포함하고 있지 않습다 .
Página 72
대부분의 전자 제품에서와 같이 본 있습니다 .) 장비를 환경 친화性 방법과 기존의 전자 사용자 설정 버튼 #1 폐기물 규정에 따라 처리해야 합니다 . 사용자 설정 버튼 #2 자세한 내용은 FLIR Systems 담당자게 화면 해제 버튼 문의하십시오 . LCD 화면 ko-KR 레이저 경고 레이블...
Página 73
스크린 요소 스크린 요소 스크린 요소 스크린 요소 전원 커넥터 커버 배터리 상태 LED 표시기 배터리 배터리 해제 버튼 10 전원 LED 표시기 11 On/Off 버튼 12 조이스틱 13 모드 버튼 그림 D 그림 D ( 모드 선택기 ): 그림 D 그림...
Página 74
카메라 자동 초점 맞춤 카메라 자동 초점 맞춤 카메라 자동 초점 맞춤 카메라 자동 초점 맞춤 카메라의 자동포커스 기능을 사용하려면 초점 버튼 (C3 초점 C3) 의 중심을 눌러 초점 초점 해제하세요 (C3 C3). 이미지 자동 조절 이미지 자동 조절 이미지 자동 조절 이미지...
Página 75
조이스틱 (B12 B12) 을 눌러 선택사항을 이 그림에는 FLIR Systems 고객 지원 사이트의 환영 페이지가 나타나 확인하세요 . 있습니다 . 확인 후 , 대화상자를 나가려면 모드 모드 모드 모드 버튼 (B13 B13) 을 누르세요 . 스팟 미터를 제거하세요 . 스팟 미터를 제거하세요 .
Página 77
Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle bruksanvisningen. radiofrekvensenergi, og hvis det ikke brukes i samsvar med Alle produkter som ikke er produsert av FLIR Systems, og som instruksjonsboken, kan det forstyrre radiokommunikasjon. er inkludert i systemer levert av FLIR Systems til den Utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene for opprinnelige kjøperen, hvis slike finnes, har garantien...
Página 78
Som for de fleste elektroniske produkter LCD-display må dette utstyret kastes på en miljøvennlig måte i samsvar med gjeldende bestemmelser for elektronisk avfall. Mer informasjon fås av den lokale FLIR Systems- representanten. Laseradvarselsmerke Det er festet et laseradvarselsmerke til kameraet: FIGUR B: Bølelengde: 635 nm.
Página 79
Slippknapp for koblingslokket Skjermelementer Luke til koblingsåpning Luke til videoinngang Luke til strøminntak LED-indikator for batteristatus Batteri Slippknapp for batteri 10 LED-indikator for av/på 11 AV/PÅ-knapp 12 Styrespak FIGUR D (Modusvelger): 13 Modusknapp Kameramodus: Analyser og lagre infrarøde bilder Arkivmodus: Vis lagrede bilder og videoklipp Programmodus: Lagre bilder automatisk...
Autofokusere kamera Trykk midt på Fokus-knappen og slipp den (C3) for å autofokusere kameraet. Autojustere bildet Før du begynner å analysere bildet, er det viktig å autojustere bildet. Generelt gir et autojustert bilde et godt bilde. Med manuell modus kan du fremheve en bestemt detalj, men dette er en mer 1 10 avansert modus.
Página 81
Trykk på joysticken (B12) for å bekrefte Figuren nedenfor viser velkomstsiden på valget. FLIR Systems' nettsted for kundehjelp: For å bekrefte og gå ut av dialogboksen, trykker du Modus- knappen (B13). Fjerne en punktmåler I verktøykassen, velg Verktøy-fliken. Velg Punkt og trykk på styrespaken.
Página 83
Nederlands Afstand van wettelijke aanspraken Kwaliteitsbewaking Alle producten van FLIR Systems zijn voor een periode tot Het systeem voor kwaliteitsbeheer waarbinnen deze één (1) jaar na de oorspronkelijke verkoopdatum producten zijn ontwikkeld en geproduceerd is gecertificeerd gegarandeerd tegen materiaal- en productiefouten, mits de volgens de ISO 9001-norm.
Página 84
Neem contact op met uw Leg de batterij niet in vuur en verhoog de temperatuur van FLIR Systems vertegenwoordiger voor de batterij niet met een warmtebron. Leg de batterij niet in of bij vuur, ovens, of andere plaatsen meer bijzonderheden.
Página 85
Cameraonderdelen Batterijconditie led-indicator Batterij Ontgrendelknop voor batterij 10 Voeding led-indicator 11 Aan/uit-knop 12 Joystick 13 Modusknop AFBEELDING A: IR-lens Digitale camera Laserwijzer Lamp voor digitale camera Laserknop (N.B.: De laserwijzer is niet in alle landen geactiveerd.) Door gebruiker gedefinieerde knop nr.
Página 86
Schermelementen AFBEELDING D (Moduskiezer): 1 10 Cameramodus: Infraroodafbeeldingen AFBEELDING F (Werkset, indicators en analyseren en opslaan overige items): Archiefmodus: Opgeslagen Modusindicator afbeeldingen en videoclips bekijken Afbeeldingsmodusindicator Programmamodus: Afbeeldingen automatisch opslaan Werksettabs Werkset Instelmodus: Camera instellen Algemene informatie veld Videomodus: Niet-radiometrische videoclips opnemen Geheugenkaartindicator Systeemtijd...
Página 87
Automatisch focussen van de Een afbeelding opslaan camera Om een afbeelding op te slaan, houdt u de knop Voorbeeld/Opslaan (C1) gedurende Voor het automatisch focussen van de meer dan één seconde ingedrukt. camera drukt u op het midden van de focusknop (C3) en laat u deze weer los.
Página 88
Als u een vraag wilt stellen, zorg dan dat u Training de volgende informatie bij de hand heeft: Lees meer over infrarood training op: • Het model van de camera http://www.infraredtraining.com • Het serienummer van de camera • Het communicatieprotocol, of de methode, tussen de camera en uw PC (bijvoorbeeld Ethernet, USB™...
Página 89
Polski Gwarancja Firma FLIR Systems kieruje się strategią stałego rozwoju; dlatego zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i Wszystkie produkty wytwarzane przez firmę FLIR Systems są udoskonaleń w dowolnym z produktów opisywanych w objęte gwarancją dotyczącą wad materiałowych i wad niniejszym podręczniku bez uprzedniego powiadomienia.
Página 90
Usuwanie zużytych urządzeń działania kamery. Innym skutkiem może być również uszkodzenie czujnika znajdującego się w kamerze. elektronicznych Kamery nie wolno używać w temperaturze powyżej +50°C (+122°F), chyba że w specyfikacji technicznej określono inaczej. Wysoka temperatura może spowodować uszkodzenie kamery. (Dotyczy tylko kamer wyposażonych w laserowy wskaźnik:) Na laserowy wskaźnik należy założyć...
Página 91
Części kamery Osłona złącza wideo Osłona złącza zasilania Kontrolka stanu akumulatora Akumulator Przycisk zwalniający akumulator 10 Kontrolka zasilania 11 Włącznik zasilania 12 Joystick 13 Przycisk wyboru trybu RYSUNEK A: Obiektyw termowizyjny Kamera cyfrowa Laserowy wskaźnik Lampa cyfrowej kamery Przycisk sterowania laserowym wskaźnikiem (UWAGA: Laserowy wskaźnik może nie być...
Elementy ekranu RYSUNEK D (Menu wybierania trybu): 1 10 Kamera: Analiza i zachowywanie RYSUNEK F (Przybornik, wskaźniki i inne obrazów w podczerwieni elementy): Archiwum: Przeglądanie zachowanych Wskaźnik trybu obrazów i filmów wideo Wskaźnik trybu obrazu Program: Automatyczne zachowywanie obrazów Zakładki przybornika Przybornik Konfiguracja: Konfiguracja kamery Pole informacji ogólnych...
Página 93
zgodnym lub przeciwnym do ruchu sam przycisk ponownie, aby przejść do wskazówek zegara. trybu obrazu ruchomego. • Aby dostroić ostrość kamery, przesuń Zapisywanie obrazów przycisk regulacji ostrości (C3) w lewo/ Aby zapisać obraz, naciśnij i przytrzymaj w prawo. przycisk Preview/Save (C1) przez ponad Automatyczne dostrajanie ostrości sekundę.
Página 94
• Pełna nazwa, numer wydania i numer aktualizacji podręcznika Ze strony pomocy technicznej można również pobrać aktualizacje programu kamery. Na ilustracji jest pokazana strona startowa witryny pomocy dla klientów FLIR Systems: Potrzebujesz więcej informacji? pl-PL Dokumentacja Kompletna dokumentacja dla użytkownika znajduje się...
Página 95
Systems; caso contrário, a garantia não será aplicável. respectivo utilizador. A FLIR Systems, de acordo com os seus critérios, reparará ou (Aplica-se apenas a câmaras com ponteiro laser:) Não olhe substituirá quaisquer produtos defeituosos sem custos directamente para o feixe laser, pois pode provocar irritações...
Página 96
ambiente e nos termos da legislação em (Aplica-se apenas a câmaras com ponteiro laser:) Proteja o ponteiro laser com a tampa quando não estiver a utilizá-lo. vigor para os resíduos electrónicos. Não ligue directamente as baterias à tomada de isqueiro do veículo.
Botão de abertura do ecrã Ecrã LCD FIGURA B: FIGURA C: Visor Botão Pré-visualizar/Guardar Botão de regulação para correcção Botão Auto/Manual dióptrica Botão Focagem Botão de abertura da tampa do Pega conector Superfície de apoio da câmara sobre a Tampa do compartimento do conector mão Tampa do conector vídeo Correia para a mão...
Modo Definição: Definição da câmara Indicador do cartão de memória Modo Vídeo: Gravar videoclipes não Hora do sistema radiométricos Indicador de alimentação (bateria ou Modo Sequência: Gravar sequências rede eléctrica) radiométricas de infravermelhos Indicador de capacidade da bateria Modo Informação: Informação da 10 Data do sistema câmara Iniciar...
Para seleccionar a paleta que pretende Esta imagem mostra a página inicial do site utilizar, recorra ao joystick (B12). pt-PT do apoio ao Cliente da FLIR Systems: Prima o joystick (B12) para confirmar a escolha. Para confirmar e sair da caixa de diálogo, prima o botão Modo (B13).
Precisa de mais informações? Documentação Para obter a documentação completa, consulte o CD-ROM de Documentação do Utilizador. Fóruns de utilizadores Nos fóruns de utilizadores pode trocar ideias, problemas e soluções com colegas ligados à termografia por infravermelhos no mundo inteiro. Para aceder aos fóruns, visite: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/...
Página 101
класса А, которые рзработаны для обеспечения возвращается компании FLIR Systems в течение достаточной защиты от таких помех при работе в указанного периода в один год. Компания FLIR Systems не помещении общего назначения. Работа этого имеет никаких иных обязательств и не несет никакой...
Página 102
Не ставьте аккумуляторы в огонь или вблизи огня, а также информации обратитесь к под прямой солнечный свет. Когда аккумулятор нагревается выше определенной температуры, представителю FLIR Systems. встроенные предохранительные устройства срабатывают и могут остановить процесс заряки. При Предупреждающая табличка перегреве аккумулятора предохранительные устройства...
Элементы экрана Изотерма (инструмент измерения) Экспонометр (инструмент измерения) РИС. D (селектор режимов): Режим камеры: Анализ и сохранение инфракрасных изображений Режим архива: Просмотр 1 10 сохраненных изображений и РИС. F (панель инструментов, видеоклипов индикаторы и т.д.): Режим программирования: Индикатор режима Автоматическое сохранение Индикатор...
Página 105
инфракрасной камеры по часовой защитную крышку, затем нажмите и или против часовой стрелки. удерживайте кнопку Laser (Лазер) • Чтобы сфокусировать камеру, (A5) во все время его использования. нажмите на кнопку Focus (Фокус) (C3) • Чтобы выключить лазерный влево/вправо. целеуказатель, отпустите кнопку лазера...
Página 106
Возврат к выбору режимов На данном рисунке представлена начальная страница сайта службы Для возвращения к выбору режимов поддержки FLIR Systems: нажмите кнопку Mode (Режим) (B13). Служба поддержки Посетите сайт: http://flir.custhelp.com Чтобы задать вопрос команде службы поддержки, вам необходимо зарегистрироваться. Регистрация...
Página 107
(Gäller endast kameror med laserpekare:) Titta inte rakt in i FLIR Systems kommer, efter eget val, att reparera eller byta ut laserstrålen. Laserstrålen kan orsaka ögonirritation. en defekt produkt utan kostnad om det står klart att defekten Ta inte isär eller förändra batteriet.
Página 108
Liksom med de flesta elektroniska Användarknapp 1 produkter måste utrustningen kastas på ett Användarknapp 2 miljövänligt sätt, och i enlighet med Låsmekanism för skärmen sv-SE gällande lagstiftning för elektroniskt avfall. LCD-skärm Kontakta din FLIR Systems-representant för mer information.
Página 109
Fokusknapp Handtag Kameragrepp Bärrem Kontakt för headset (visas inte) IrDA-kommunikationslänk Fokusring Skärmelement BILD B: Sökare Inställningsratt för dioptrisk korrektion Låsmekanism för kontaktfackslock Lock för kontaktfack BILD D (lägesväljare): Lock för videokabelkontakt Kameraläge: analysera och spara IR- Lock för spänningskontakt bilder Batteriindikator Arkivläge: visa sparade bilder och Batteri...
Isoterm (mätverktyg) Autofokusera Mätpunkt (mätverktyg) Autofokusera genom att trycka mitt på Focus-knappen (C3) och därefter släppa upp den. Justera bilden automatiskt Innan du börjar analysera bilden är det viktigt att du justerar bilden automatiskt. En autoanpassad bild ger generellt sett en bra bild.
Página 111
Byta paletten • Microsoft® Office-versionen • Handbokens fullständiga namn, Välj Palett i verktygslådan och tryck på utgivningsnummer och joysticken (B12). revisionsnummer Välj paletten som du vill använda med På kundsupportsidan kan du också ladda joysticken (B12). ner programuppdateringar till kameran. Bekräfta valet genom att trycka på...
Página 114
Çoğu elektronik üründe olduğu gibi, bu ekipman çevre koruma yöntemlerine ve elektronik atıklarla ilgili mevcut düzenlemelere uygun olarak atılmalıdır. Daha ayrıntılı bilgi için FLIR Systems temsilcinizle irtibat kurunuz. Lazer uyarı etiketi Kamera, aşağıdaki bilgileri içeren bir lazer uyarı etiketine sahiptir:...
Página 115
ŞEKİL B: Görüntü bulucu Dioptral düzeltme için ayarlama ŞEKİL C: düğmesi Ön izleme/Kaydetme düğmesi Konnektör kilidi için açma düğmesi Auto/Manuel düğmesi Konnektör bölümü kapağı Odaklama düğmesi Video konnektörü kapağı Tutacak Güç konnektörü kapağı Kamera tokası Pil durumu LED gösterge El askısı Kulaklık konnektörü...
Página 116
Video modu: Radyometrik olmayan Güç göstergesi (pil ya da ana güç video klipleri kaydet kaynağı) Sıralı mod: Radyometrik infrared Pil kapasite göstergesi dizilerini kaydet 10 Sistem tarihi Bilgi modu: Kamera bilgileri Başlangıç Kameranın açılması Kamerayı açmak için, Açık/Kapalı düğmesine (B11) basınız. Kameranın kapatılması...
Página 117
(B12) itiniz. program güncellemelerini Kullanmak istediğiniz paleti seçmek indirebileceksiniz. için kumanda kolunu (B12) kullanınız. Bu resim, FLIR Systems müşteri yardımı Kumanda kolunu (B12) iterek sitesinin giriş sayfasını göstermektedir: onaylayınız. Onaylamak ve iletişim kutusunu kapatmak için Mod düğmesine (B13) basınız.
Daha fazla bilgi Dokümantasyon Dokümantasyonun tamamı için Kullanıcı Dokümantasyonu CD-ROM'una bakınız. Kullanıcı forumları Fikirlerinizi, sorunlarınızı ve IR çözümlerinizi dünya çapındaki kullanıcı forumlarımızda termografiyle ilgilenen kişilerle paylaşabilirsiniz. Forumlar için aşağıdaki adrese tıklayınız: http://www.infraredtraining.com/ community/boards/ Eğitim Aşağıdaki siteden infrared eğitimiyle ilgili bilgi edinebilirsiniz: http://www.infraredtraining.com tr-TR...
Página 119
由 FLIR Systems 制造的所有产品从最初购买的交付之日 电池液体可能会使眼睛受到伤害。 起,如果存在原材料和生产工艺方面的缺陷,都有一 如果在规定的充电时间内未使电池充满电量,请停止继 (1)年的保修期限,但前提是此类产品必须按照 FLIR 续对电池充电。如果继续对电池充电,电池可能会发热 Systems 的说明在正常条件下进行存储、使用和维修。 并导致爆炸或起火。 由 FLIR Systems 出售给原购人的系统中所包括的非 只能使用合适的设备对电池进行放电。如果没有使用合 FLIR Systems 制造的所有产品,仅包括特定供应商所提 适的设备,可能会致使电池性能变差或寿命缩短。如果 供的保修 (如果有) ,FLIR Systems 不对此类产品承担 没有使用合适的设备,可能会导致异常流流入电池。这 任责任。 可能导致电池发热或爆炸 本保修仅提供给原购人而不可转让。本保修不适用于任 并造成人员伤害。 何因误用、疏忽、事故或异常操作条件而受损的产品。 在使用一种液体之前,请您务必通读所有适用的 MSDS 消耗件不在本保修范围之列。 (材料安全数据表)和容器上的警告标签:液体可能很危 本保修范围内的产品如出现任何缺陷,将不得继续使用, 险。 以防进一步损坏。购买人须立即向 FLIR Systems 报告任...
Página 120
电子废物的处理 激光按钮 (注意: : : : 激光指示器不是 在所有的市场中都适用。 ) 自定义按钮 #1 自定义按钮 #2 用于显示的释放按钮 LCD 显示 如同大多数的电子产品一样,本设备必 须依照现有的适用于电子废物的法规进 行环境无害化处理。欲知详情,请联系 您的 FLIR Systems 代理商。 激光警告标签 激光警告标签 激光警告标签 激光警告标签 热像仪上所贴的激光警告标签含有下列 信息: 图 B B B B : 反光镜 波长:635 nm。最大输出功率:1 mW。 校正折射的调节旋钮...
Página 121
顺序模式:记录放射性红外线顺序 信息模式:热像仪信息 图 图 图 图 E E E E ( ( ( ( 结果表格和测量工具 结果表格和测量工具 结果表格和测量工具 结果表格和测量工具) : ) : ) : ) : 结果表格 直线 (测量工具) 框 (测量工具) 图 C C C C : 圆 (测量工具) 状态栏 预览 / 保存按钮 温度刻度...
Página 132
E-mail: info@À ir.it Web: www.À irthermography.com Web: www.À irthermography.com CHINA JAPAN FLIR Systems Shanghai Representative Of¿ ce FLIR SYSTEMS Japan KK Room 6311, West Building Nishi-Gotanda Access 8F 3-6-20 Nishi-Gotanda Jin Jiang Hotel 59 Maoming Road (South) Shinagawa-Ku Tokyo 141-0031 Shanghai 200020 P.R.C.