Descargar Imprimir esta página

PNY P-AC-1TC-KEUPD30-RB Manual Del Usuario página 2

Publicidad

FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Avant de brancher votre chargeur, assurez-vous que la tension
électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil.
Branchez le chargeur sur une prise secteur à proximité et
facilement accessible.
Maintenez toujours au sec votre chargeur. Pour éviter tout choc
électrique, ne plongez jamais le chargeur dans l'eau ou
tout autre liquide. Ne l'exposez pas à la pluie. Ne placez pas le
chargeur à proximité de l'eau ou d'une source d'humidité
ou d'objets remplis d'eau, telle qu'une baignoire, un lavabo, un
évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou
tout autre emplacement humide.
Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants :
- à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de
chaleur ou d'un radiateur ou dans tout autre endroit où la
température est élevée.
- dans un véhicule clos exposé à la lumière directe du soleil,
dans les endroits poussiéreux ou sales.
Ne stockez pas votre chargeur dans des zones de basse
température. Lorsque celui-ci reprend sa température normale,
de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et
endommager les circuits électroniques.
N'utilisez jamais d'objets pointus pour accéder à l'intérieur
du chargeur.
Ne heurtez pas le chargeur ou ne l'exposez pas à un choc violent.
Tenez le chargeur hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les connexions des différents câbles soit
effectuées correctement afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Évitez de plier excessivement ou d'appuyer trop fort sur les
câbles de connexion.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des
longues périodes de non-utilisation afin d'éviter de l'endommager.
Cet équipement est conçu avec le plus grand soin pour la sécurité
des personnes qui l'installent et qui l'utilisent. Cependant, il faut
porter une attention particulière aux risques de choc électrique
et d'électricité statique lors de l'utilisation d'équipements
électriques. Tous les conseils du constructeur de ce produit
doivent donc être respectés à tout moment pour garantir une
utilisation sûre de l'équipement.
Si le chargeur fonctionne de manière inhabituelle,
et  particulièrement s'il émet des sons ou des odeurs qui
vous paraissent anormaux, débranchez-le immédiatement et
faites le examiner par un réparateur qualifié.
Essuyez uniquement le chargeur avec un chiffon doux et sec.
Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée
par l'utilisateur. Confiez les réparations et l'entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
DEUTSCH
sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Ladegeräts,
dass die Spannung Ihres eigenen Stromnetzes der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer in der Nähe befindlichen
und leicht zugänglichen Steckdose.
Halten Sie Ihr Ladegerät immer trocken. Um jegliches
Stromschlagrisiko auszuschließen, tauchen Sie das Ladegerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Schützen
Sie es vor Regen. Legen Sie das Ladegerät nicht in die Nähe
von Wasser, feuchten Umgebungen oder mit Wasser gefüllten
Gegenständen wie Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen,
Pools, in einen feuchten Keller oder an einen anderen feuchten Ort.
Legen Sie das Gerät nicht an folgende Stellen:
- ins direkte Sonnenlicht, in die Nähe einer Wärmequelle, eines
Heizkörpers oder an einen anderen Ort mit hoher Temperatur.
- in ein geschlossenes und dem direkten Sonnenlicht
ausgesetztes Fahrzeug, an staubige oder schmutzige Orte.
Lassen Sie Ihr Ladegerät nicht an Orten mit niedrigen
Temperaturen liegen. Wenn es seine normale Temperatur wieder
annimmt, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit bilden
und die elektronischen Schaltkreise beschädigen.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, um Zugang zum
Inneren des Ladegeräts zu erhalten.
Vermeiden Sie Stöße und starke Erschütterungen am Ladegerät.
Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern.
Vergewissern Sie sich, dass die verschiedenen
Kabelverbindungen ordnungsgemäß ausgeführt werden, um
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Vermeiden Sie
ein übermäßiges Einknicken oder starken Druck auf
die Anschlusskabel.
Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter oder längerer
Nichtbenutzung vom Stromnetz, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Dieses Gerät wurde mit größtmöglicher Sorgfalt entwickelt, um
die Sicherheit der Personen zu garantieren, die es installieren und
nutzen. Dennoch ist im Umgang mit elektrischen Geräten im
Hinblick auf Stromschläge und statische Elektrizität besondere
Vorsicht geboten. Alle Hinweise des Herstellers dieses Produkts
sind daher jederzeit einzuhalten, um eine sichere Nutzung des
Geräts zu gewährleisten.
Wenn das Ladegerät anders funktioniert als sonst, und
insbesondere wenn es ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche verursacht, trennen Sie es umgehend vom Stromnetz
und lassen Sie es von einem qualifizierten Reparaturservice
untersuchen.
Wischen Sie das Ladegerät nur mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
Der Nutzer darf Geräteteile nicht selbst reparieren oder
auswechseln. Vertrauen Sie Reparaturen und die
Wartung ausschließlich qualifiziertem Personal an.
Garantie & Informations
/
Garantie & Limitations / Garantie & Informationen / Garantía e información /Garanzia &
Informazioni / Garantia e Informação / Gwarancja i informacje / Гарантия и информация
2 year guarantee
/ Garantie de 2 ans / Garantie: 2 Jahre / 2 años de garantía / Garanzia di due anni / Garantia de 2 anos /
2 lata gwarancji / 2 года гарантии
EN You are notified by this guarantee that any change or modification not explicitly authorised in this user manual could
void your authority to operate the device. / FR Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser
l'appareil. / DE Hiermit werden Sie darüber informiert, dass jegliche Änderung oder Modifizierung, die nicht ausdrücklich
in dieser Anleitung gestattet wurde, dazu führen könnte, dass Ihnen die Benutzungsberechtung für das Gerät entzogen wird. /
ES Mediante la presente, se le informa que cualquier cambio o modificación que no sea objeto de una autorización expresa
en el presente manual podría anular su derecho a usar el aparato. / IT Con la presente vi si informa che qualsiasi cambiamento
o modifica non autorizzata nel presente manuale può annullare il vostro diritto di utilizzare l'apparecchio. / PT Pelo
presente faz-se saber que todas as alterações ou modificações que não sejam explicitamente autorizadas no manual podem
anular o direito a utilizar o aparelho. / PL Niniejszym informujemy, że jakakolwiek zmiana lub modyfikacja wykonana poza
wskazówkami niniejszej instrukcji, może spowodować anulowanie prawa do użytkowania urządzenia. / RU Настоящим вы
уведомлены о том, что любые изменения или модификации, не разрешенные в этом руководстве, могут
лишить вас права на использование оборудования..
ESPAÑOL
instrucciones de seguridad
Antes de enchufar el cargador, compruebe que la tensión eléctrica
de su domicilio se corresponda con la indicada en la placa de
características del aparato.
Conecte el cargador a una toma de corriente cercana y
fácilmente accesible.
Siempre mantenga el cargador en un lugar seco. Para evitar
cualquier descarga eléctrica, nunca sumerja el cargador en agua
ni en ningún otro líquido. No lo exponga a la lluvia. No ponga el
cargador cerca del agua ni una fuente de humedad u objetos llenos
de agua, como una bañera, un lavabo, el fregadero de la cocina,
una piscina, en un sótano húmedo o cualquier otro lugar húmedo.
No ponga el aparato en los lugares siguientes:
- a la luz directa del sol, cerca de fuentes de calor o un radiador
o cualquier otro lugar donde la temperatura sea alta
- en un vehículo cerrado expuesto a la luz directa del sol,
en los lugares polvorientos o sucios.
No guarde el cargador en áreas a baja temperatura, ya que, cuando
éste vuelve a su temperatura normal, se puede formar humedad
en su interior y dañar los circuitos electrónicos.
Nunca use objetos puntiagudos para acceder al interior
del cargador.
No golpee el cargador ni lo exponga a ningún impacto violento.
Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que las conexiones de los diferentes cables se hayan
efectuado correctamente para evitar dañar el dispositivo. Evite
plegar excesivamente o apretar demasiado fuerte los cables
de conexión.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o durante los
largos períodos en que no se utilice para evitar dañarlo.
Este equipo ha sido diseñado con el mayor esmero para la
seguridad de las personas que lo instalan y lo usan. Sin embargo,
se necesita prestar una atención particular a los riesgos de
descarga eléctrica y electricidad estática al usar aparatos eléctricos.
Por ello, se deben respetar todos los consejos del fabricante
de este producto, en todo momento, para garantizar un uso
seguro del equipo.
Si el cargador funciona de manera inhabitual y, particularmente
si emite sonidos u olores que puedan parecer anormales,
desenchúfelo inmediatamente y pida a un reparador
cualificado que lo revise.
Limpie el cargador únicamente con un trapo limpio y seco.
El usuario, no puede reparar ni cambiar ninguna pieza de
este aparato. Confíe las reparaciones y mantenimiento
exclusivamente a personal cualificado.
ITALIANO
istruzioni di sicurezza
Prima di collegare il caricatore, accertatevi che il voltaggio del
vostro domicilio corrisponda a quello indicato sulla targhetta
dell'apparecchio.
Collegare il caricatore su una presa vicina e facilmente
accessibile.
Il caricatore deve essere conservato sempre all'asciutto. Per
evitare le scosse elettriche, non immergere mai il caricatore
nell'acqua o in qualsiasi altro liquido. Non esporlo alla pioggia.
Non tenere il caricatore a prossimità dell'acqua o di una qualsiasi
fonte di umidità o di oggetti ricolmi d'acqua, come una vasca
da bagno, un lavello di cucina, una piscina, in uno scantinato umido
o in un qualsiasi altro posto esposto all'umidità.
Non sistemare l'apparecchio nei seguenti posti:
- alla luce diretta del sole, nei pressi di una fonte di calore
o di un radiatore o in qualsiasi altro luogo dove la temperatura
è elevata.
- in un veicolo chiuso esposto alla luce diretta del sole, in
ambienti polverosi o sporchi.
Non conservare il caricatore in ambienti a bassa temperatura.
Quando l'apparecchio torna alla temperatura normale, si può
formare della condensa all'interno del caricatore e danneggiare i
circuiti elettronici.
Non utilizzare mai oggetti appuntiti per accedere
all'interno del caricatore.
Non urtare il caricatore e non esporlo a urti e scosse
violenti.
Tenere il caricatore fuori dalla portata dei bambini.
Accertarsi che i diversi cavi siano connessi correttamente
per evitare eventuali danni all'apparecchio. Evitare di piegare
eccessivamente i cavi di connessione.
Sconnettere l'apparecchio in caso di temporale o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi per evitare
eventuali danni.
Questo apparecchio è fabbricato con la massima cura per
assicurare la sicurezza delle persone che lo installano e lo
utilizzano. Tuttavia, quando si usano apparecchi elettrici,
occorre fare particolare attenzione ai rischi legati alle scariche
elettriche e statiche. Tutti i consigli del fabbricante di questo
prodotto devono essere rispettati in qualsiasi momento per
garantirne un utilizzo sicuro.
Se il caricatore funziona in modo strano, e particolarmente se
emette suoni o odori che vi sembrano inusuali, scollegatelo
immediatamente e fatelo esaminare da un riparatore qualificato.
Pulire il caricatore utilizzando unicamente un panno morbido
e asciutto.
L'utilizzatore non deve assolutamente sostituire o riparare
un qualsiasi elemento dell'apparecchio. Le riparazioni vanno
affidate esclusivamente a persone qualificate.
PORTUGUÊS
Instruções de segurança
Antes de ligar o carregador, assegurar-se de que a tensão elétrica
da tomada corresponde à indicada na placa de identificação
do aparelho.
Ligar o carregador a uma tomada elétrica próxima e
facilmente acessível.
Manter o carregar sempre seco. Para evitar choques elétricos,
nunca mergulhar o carregador em água nem em qualquer
outro líquido. Não expor à chuva. Não colocar o carregador nas
proximidades da água nem de uma fonte de humidade ou de
recipientes com água, como banheiras, lavatórios, lava-louças,
piscinas nem em subsolo húmido ou em qualquer outro
com humidade.
Não guardar o aparelho nos seguintes locais:
- sob a luz direta do sol, junto a uma fonte de calor ou a um
radiador ou em qualquer outro local onde a temperatura
seja elevada.
- num veículo fechado exposto à luz direta do sol, em locais
com pó ou sujos.
Não guardar o carregador em zonas onde a temperatura seja baixa.
Quando o carregador recupera a temperatura normal, pode formar-
se humidade no interior do aparelho e danificar os
circuitos eletrónicos.
Nunca utilizar objetos pontiagudos para aceder ao
interior do carregador.
Não danificar o carregador nem expor o mesmo a um choque
violento.
Manter o carregador fora do alcance das crianças.
Zelar para que as ligações de diferentes cabos sejam
efetuadas corretamente de modo a evitar danificar o aparelho.
Evitar dobrar excessivamente ou pressionar com demasiada
força os cabos de conexão.
Desligar o aparelho durante tempestades ou longos
períodos sem utilização de modo a evitar danos.
Este equipamento foi concebido com o maior cuidado para
a segurança das pessoas que o instalam e utilizam. Não obstante,
é necessário ter atenção especial aos riscos de choque elétrico
e de eletricidade estática durante a utilização de
equipamentos elétricos. Todos os conselhos do fabricante
do aparelho devem ser respeitados em todos os momentos
de modo a garantir uma utilização segura do equipamento.
Caso o carregador funcione de forma irregular e, em particular,
se emitir ruídos ou odores que parecem não ser normais, desligar
imediatamente e procurar que este seja observado por um
técnico qualificado.
O carregador só deve ser limpo com um pano suave e seco.
Nenhuma peça neste aparelho pode ser reparada ou substituída
pelo utilizador. Confie as reparações e a manutenção
exclusivamente a um técnico qualificado.
EN This device complies with European directives pertaining to safety, electrical interference and hazardous substances. / FR Cet appareil
est conforme aux directives européennes relatives à la sécurité, aux interférences électriques et aux substances dangereuses. / DE Dieses Gerät
entspricht den europäischen Richtlinien zur Sicherheit, zu elektrischen Störungen und zu gefährlichen Substanzen. / ES Este aparato cumple con
las directivas europeas relativas a la seguridad, las interferencias eléctricas y las sustancias peligrosas. / IT Questo apparecchio è conforme alle
direttive europee sulla sicurezza, sulle interferenze elettriche e le sostanze pericolose. / PT Este aparelho está conforme às diretivas europeias
relativas à segurança, às interferências elétricas e às substâncias perigosas. / PL Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw europejskich
dotyczących bezpieczeństwa, interferencji elektrycznej oraz substancji niebezpiecznych. / RU Данное устройство соответствует европейским
директивам, касающимся безопасности, электрических помех и опасных веществ.
EN The symbol displayed on the product indicates that the disposal of the device falls under Directive 2002/96/EC dated 27 January 2003 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).This symbol indicates that the product must be collected separately.• This product must be collected
separately via an appropriate waste collection point. It must not be disposed of with household waste.• For more information, contact your retailer
or the local authorities responsible for waste management. / FR Ce logo apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement
en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. • Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets./ DE Dieses am Produkt angebrachte Logo bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Behandlung als Abfall
in den Rahmen der Richtlinie 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 für elektrische und elektronische Altgeräte fällt. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses
Produkt getrennt gesammelt werden muss.• Dieses Produkt ist getrennt von anderen Abfällen an einer geeigneten Annahmestelle zu sammeln. Es
darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.• Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler oder die lokalen Abfallbehörden. / ES Este
logotipo que aparece en el producto significa que se trata de un aparato cuyo tratamiento como residuo está comprendido en el marco de la directiva
2002/96/CE del 27 de enero de 2003, relativa a los Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Este símbolo indica que el producto debe
recogerse por separado. • Este producto debe llevarse por separado a un punto de recogida selectiva adecuado. No debe desecharse con los residuos
domésticos.• Para obtener mayor información, contacte con su revendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. / IT Il
presente logo apposto sul prodotto indica che l'apparecchio obbedisce alla direttiva 2002/96/CE del 27 gennaio 2003, relativa allo smaltimento dei
rifiuti da apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto deve essere raccolto separatamente.• Il prodotto deve essere
raccolto separatamente in un punto di raccolta adeguato. Esso non deve essere mescolato con i rifiuti domestici.• Per maggiori informazioni vogliate
contattare il vostro rivenditore o le autorità locali incaricate dello smaltimento dei rifiuti. / PT Este logótipo aposto no produto significa que se trata
de um aparelho cujo tratamento enquanto resíduo se enquadra no âmbito da diretiva 2002/96/CE de 27 de janeiro de 2003 relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (DEEE). Este símbolo indica que o produto deve ser alvo de recolha seletiva.• O produto deve ser alvo de
recolha seletiva de resíduos num ponto de recolha adequado. Não deverá ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos.• Para mais
informação, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão dos resíduos./ PL ULogo umieszczone na produkcie oznacza,
że urządzenie jako odpad podlega wymogom dyrektywy 2002/96/WE z dnia 27 stycznia 2003 r., w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (WEEE). Ten symbol oznacza, że produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów domowych.• Produkt należy oddać do
specjalnego punktu zbiórki tego rodzaju odpadów. Nie może być wyrzucany ze zwykłymi odpadami domowymi.• Aby uzyskać dodatkowe informacje,
proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalną instytucją zajmującą się utylizowaniem odpadów./ RU Этот логотип, размещенный на продукте,
означает, что это устройство подлежит утилизации согласно директиве 2002/96/ЕС от 27 января 2003 года об утилизации электрического
и электронного оборудования (DEEE). Этот символ указывает, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с остальными бытовыми отходами.•
Этот продукт необходимо выбрасывать отдельно в соответствующем пункте сбора. Его нельзя утилизировать с бытовыми отходами.• Для
получения дополнительной информации обратитесь к вашему дистрибьютору или в местные органы, ответственные за утилизацию отходов.
EN This device complies with the safety regulations prescribed for a Class II appliance / FR Cet appareil satisfaisant aux règles de sécurité
prescrites pour un matériel de la Classe II / DE Dieses Gerät erfüllt die Sicherheitsbestimmungen für ein Gerät der Klasse II / ES Este aparato cumple
con la normativa de seguridad recomendada para equipos de Clase II / IT Questo apparecchio soddisfa le disposizioni in materia di sicurezza
della Classe II / PT Este aparelho satisfaz as regras de segurança recomendadas para o material da Classe II. / PL Urządzenie spełnia wymogi
bezpieczeństwa wymagane od urządzeń klasy II / RU Данное устройство соответствует правилам безопасности, предписанным для
оборудования класса II
EN This device must only be used indoors / FR Cet appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur / DE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch
in Innenräumen bestimmt / ES Este aparato solo debe usarse en interior / IT Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente all'interno /
PT Este aparelho só deve ser utilizado no interior./ PL Urządzenie może być używane tylko wewnątrz pomieszczeń / RU Это устройство следует
использовать только внутри помещения
EN This device complies with CoC Tier 1 and CoC Tier 2 efficiency standards (Level VI marking) / FR Cet appareil est conforme aux normes
d'efficacités CoC Tier 1, Tier 2 (Marquage Level VI) / DE Dieses Gerät genügt den Effizienz-Normen CoC Tier 1, Tier 2 (Markierung Level VI) / ES Este
aparato cumple con las normas de eficacia CoC Tier 1, Tier 2 (Marcado Nivel VI) / IT Questo apparecchio è conforme alle norme di efficacia CoC Tier 1,
Tier 2 (marcatura Level VI) / PT Este aparelho cumpre as normas de eficácia CoC Tier 1, Tier 2 (Marcação Nível VI) / PL Urządzenie jest zgodne z
normami skuteczności CoC Poziom 1, Poziom 2 (Oznakowanie Level VI) / RU Это устройство соответствует стандартам эффективности CoC
Tier 1, Tier 2 (маркировка уровня VI)
EN Symbol indicating that the device supplies direct current / FR Symbole indiquant que l'appareil fournit du courant continu / DE Dieses Symbol
bedeutet, dass das Gerät Gleichstrom liefert / ES Símbolo que indica que el aparato suministra corriente continua / IT Simbolo che indica che
l'apparecchio fornisce corrente continua / PT O símbolo indica que o aparelho fornece corrente contínua / PL Symbol oznaczający, że urządzenie
podaje prąd stały / RU Символ, указывающий, что устройство подает постоянный ток
EN Symbol indicating that the device must only be powered with alternating current / FR Symbole indiquant que l'appareil ne doit être alimenté
qu'en courant alternatif / DE Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom zu speisen ist / ES Símbolo que indica que
el aparato solo debe alimentarse con corriente alterna / IT Simbolo che indica che l'apparecchio va alimentato esclusivamente in corrente alternata /
PT O símbolo indica que o aparelho só deve ser alimentado por corrente alterna / PL Symbol oznaczający, że urządzenie może być zasilane wyłącznie
prądem zmiennym / RU Символ, указывающий, что устройству необходим переменный ток
POLSKI
wskazówki bezpieczeństwa
Przed podłączeniem ładowarki do prądu, należy upewnić się,
czy napięcie w mieszkaniu odpowiada napięciu podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Podłączyć ładowarkę do pobliskiego i łatwo dostępnego
gniazda elektrycznego.
Chronić ładowarkę przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem,
nie zanurzać ładowarki w wodzie lub innym płynie. Nie wystawiać
na działanie deszczu. Nie umieszczać ładowarki w pobliżu wody,
źródła wilgoci lub przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak
wanna, umywalka, zlew kuchenny, basen, wilgotna piwnica lub
każde inne wilgotne miejsce.
Nie umieszczać urządzenia w następujących miejscach:
- narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
w pobliżu źródła wysokiej temperatury lub grzejnika oraz w
miejscu o podwyższonej temperaturze.
- dw zamkniętym pojeździe narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, w miejscach zapylonych lub brudnych.
Nie przechowywać ładowarki w niskiej temperaturze. W momencie
powrotu do normalnej temperatury, wewnątrz urządzenia może
gromadzić się wilgoć, co z kolei może uszkodzić
układy elektroniczne.
Nie należy używać ostrych przedmiotów, w celu
otworzenia ładowarki.
Nie uderzać ładowarką, ani nie narażać jej na uderzenia.
Przechowywać ładowarkę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Upewnić się, że podłączenie poszczególnych kabli jest wykonane
prawidłowo, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Unikać
nadmiernego wyginania lub naciskania kabli ładujących.
Odłączyć urządzenie w trakcie burzy lub w przypadku długiego
okresu nieużywania, aby uniknąć uszkodzenia.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane z najwyższą
starannością o bezpieczeństwo osób, które je instalują i używają.
Jednocześnie, należy zwrócić szczególną uwagę na
niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego oraz elektryczności
statycznej podczas użytkowania urządzeń elektrycznych.
Wszystkie wskazówki producenta niniejszego produktu muszą być
przestrzegane w każdym momencie, aby zagwarantować
bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Jeżeli ładowarka działa w sposób nienaturalny, szczególnie jeżeli
emituje dźwięk lub zapach, który wydaje się nienaturalny, należy
odłączyć ją od źródła zasilania i oddać do serwisu do kontroli.
Ładowarkę należy wycierać wyłącznie miękką i suchą szmatką.
Żadna część tego urządzenia nie może być naprawiana
lub wymieniana przez użytkownika. Naprawę i konserwację
należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi.
РУССКИЙ
правила по технике безопасности
Перед подключением зарядного устройства убедитесь,
что электрическое напряжение в вашем доме
соответствует значению, указанному на заводской
табличке прибора.
Подключайте зарядное устройство к ближайшей
розетке, доступ к которой не затруднен.
Всегда держите зарядное устройство в сухом месте.
Никогда не погружайте зарядное устройство в воду
или другие жидкости, это может привести к поражению
электрическим током. Не допускайте попадания дождя
на устройство. Не размещайте зарядное устройство
вблизи воды или источника влаги или же предметов,
наполненных водой, таких как ванна, раковина, кухонная
раковина, бассейн, а также в сыром подвале или любом
другом влажном месте.
Не размещайте устройство в следующих местах:
- под прямыми солнечными лучами, вблизи источника
тепла или радиатора или в любом другом месте с
высокой температурой;
- в закрытом автомобиле, подверженном воздействию
прямых солнечных лучей, в пыльных или грязных местах.
Не храните зарядное устройство в местах с низкой
температурой. Когда температура устройства
нормализуется, внутри может образоваться конденсат и
повредить электронные схемы.
Никогда не вскрывайте устройство острыми предметами.
Не стучите и не ударяйте зарядное устройство.
Храните зарядное устройство в недоступном для
детей месте.
Убедитесь, что соединения разных кабелей выполнены
правильно, чтобы предотвратить повреждение
устройства. Не сгибайте и не нажимайте слишком
сильно на соединительные кабели.
Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительном неиспользовании, чтобы избежать
повреждения устройства.
Это оборудование разработано таким образом, чтобы
обеспечить безопасность людей, которые его
устанавливают и используют. Однако при использовании
электрооборудования следует уделять особое внимание
риску поражения электрическим током и статическим
электричеством. Поэтому для обеспечения безопасного
использования оборудования следует выполнять все
рекомендации производителя устройства.
Если зарядное устройство работает ненормально,
особенно если оно издает звуки или запахи, которые, по
вашему мнению, являются ненормальными, немедленно
отключите его от сети и передайте квалифицированному
специалисту для осмотра.
Вытирайте зарядное устройство только мягкой
сухой тканью.
Пользователь не может произвести ремонт или замену
какой-либо части этого устройства. Доверяйте ремонт
или техническое обслуживание устройства только
квалифицированному персоналу.

Publicidad

loading