Consignes De Sécurité; Première Mise En Service - STEINEL PROFESSIONAL HG Roof Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
Обзор элементов прибора
A
Телескопический держатель
B
Ручка для переноски, вкл. крепежные отверстия для
дополнительного веса
C
СТАРТ/СТОП
D
Регулятор скорости
E
Сетевой выключатель
F
Крепежный рычаг для телескопического держателя
G
Режим потока воздуха
H
Джойстик
I
Выбор программ
J
Дисплей
K
Прижимной валик
L
Удерживающий ремень
M
Сварочная насадка
N
Распорное колесо
O
Направляющие салазки
P
Прижим
Технические данные
Габаритные размеры (В x Д x Ш)
351 × 433 × 358 мм (с повернутой термовоздуходувкой)
Входное напряжение
220-230 В
Частота
50/60 Гц
Мощность
ок. макс. 2000 Вт
Температура
50-620 °C (цифровое регулирование с индикацией на дисплее)
Поток воздуха
регулируется (30-100 %)
Уровень звукового давления эмиссии
≤ 70 дБ (A)
Общее значение колебаний
≤ 2,5 м/с² / K = 0,08 м/с²
Класс защиты
I
Скорость
1,5-5 м/мин.
Вес
ок. 14 кг + 3 × 1,1 кг дополнительный вес
Гарантия производителя
Данное изделие производства STEINEL было с особым
вниманием изготовлено и испытано на работоспособ-
ность и безопасность эксплуатации соответственно
действующим инструкциям, а потом подвергнуто выбо-
рочному контролю качества. Фирма STEINEL гаранти-
рует высокое качество и надежную работу изделия.
Сервисный срок эксплуатации составляет 12 месяцев
или 10 000 часов эксплуатации (что наступит раньше)
со дня продажи изделия. Фирма обязуется устранить
недостатки, которые возникли в результате недоброка-
чественности материала или вследствие дефектов кон-
струкции. Дефекты устраняются путем ремонта изде-
лия либо заменой неисправных деталей по усмотрению
фирмы. Гарантия не распространяется на дефектные
изнашивающиеся части, на повреждения и дефекты,
возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации
и ухода, а также на повреждения, последовавшие в
результате падения. Фирма не несет ответственности
за повреждения предметов третьих лиц, вызванных
эксплуатацией изделия.
Сертификат соответствия
(см. стр. 41)
Гарантия предоставляется только в том случае, если
изделие в собранном и упакованном виде было от-
правлено на фирму вместе с приложенным сервисным
талоном и кассовым чеком или квитанцией (с датой
продажи и печатью торгового предприятия) по адресу
Гарантийный срок на оборудование указывается в при-
лагаемом Сервисном талоне. Гарантия не распростра-
няется на список комплектующих.
Ремонтный сервис:
По истечении гарантийного срока или при наличии
неполадок, исключающих гарантию, обратитесь в
ближайшее сервисное предприятие, чтобы получить
R U
информацию о возможности ремонта.
1
3
Г О Д
Г О Д А
ГАРАНТИИ
ГАРАНТИИ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
- 42 -
FR    Traduction du mode d'emploi
original
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi. En effet, seule une manipulation correc-
tement effectuée garantit durablement un fonctionnement
impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvel appareil de soudage vous
apportera entière satisfaction.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes avant
d'utiliser l'appareil. L'appareil peut
devenir une source de danger si le
mode d'emploi n'est pas respecté.
Lors de l'utilisation d'outillage élec-
trique, il est absolument impératif de
respecter les consignes de sécurité
suivantes afin de se protéger des
chocs électriques, des risques de
blessures et d'incendie. Un incen-
die peut survenir et des personnes
peuvent être blessées si l'appareil
n'est pas manié avec précaution.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-
vous qu'il ne présente pas de dété-
rioration (câble secteur, boîtier, etc.)
et ne le mettez pas en service s'il est
détérioré. Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance.
Veuillez surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l'appareil.
Première mise en service
Lors de la première utilisation, il se
peut que l'appareil dégage une lé-
gère fumée. La fumée est provoquée
par des liants qui sont libérés de la
5
Л Е Т
feuille isolante du corps de chauffe
ГАРАНТИИ
lors de la première utilisation à cause
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
de la chaleur.
À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
- Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim-
pression, même partielle, n'est autorisée qu'après notre
accord préalable.
- Sous réserve de modifications techniques.
L'appareil ne doit pas être pivoté
vers l'intérieur pour permettre à la
fumée de s'échapper rapidement. Il
convient de bien aérer l'environne-
ment de travail lors de la première
utilisation de l'appareil.
La fumée qui se dégage n'est pas
nocive !
Tenez compte
des conditions ambiantes.
N'exposez jamais les outils élec-
triques à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez pas les outils électriques
lorsqu'ils sont humides, ni dans un
environnement humide ou mouillé.
N'utilisez pas l'appareil à proximité
de matières inflammables et ne le
dirigez pas longtemps vers le même
endroit. N'utilisez pas l'appareil
en présence d'une atmosphère
explosive. La chaleur dégagée peut
être transmise à des matériaux in-
flammables cachés.
Protégez-vous contre
les accidents électriques.
Évitez de toucher des éléments
mis à la terre comme tuyaux, radia-
teurs, cuisinières et réfrigérateurs.
- 43 -
- 43 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido