Montagem /
Sistema para fixação no telhado (D-E)
e Barras de suporte (A-B-C)
Zestaw do montażu na dachu (D-E) i
Listwy wsporne (A-B-C)
Área disponível para posicionamento
do sistema de fixação superior.
Miejsce dostępne pod rozmieszczenie
górnego zestawu montażowego.
H m
a x
Montaż
H m
i n
2 0
4
M12
3
M12
M12
G ó
2
a /
C i m
E m
a l
t o t
c m
3 0
t o
g o
e n
d ł u
÷
r i m
t a
w i
m p
ł k o
C o
C a
Monte um grampo de fixação em
cada perno roscado e fixe-o com
uma porca e contraporca.
Do każdej śruby dwustronnej przymo-
cować zacisk i zablokować nakrętką i
przeciwnakrętką.
4
r a
ł
D ó
/
i x o
B a
E m
31
1
Fure a telha na parte
superior com uma broca de
Ø 14 mm.
Introduza o perno roscado
(profundidade mínima de
enroscamento _ 100 mm).
Na szczycie dachówki wywier-
cić otwór wiertłem Ø 14 mm.
Włożyć śrubę dwustronną
(minimalna głębokość
przykręcenia to ≥100 mm).
2 0
a s
t o d
i c h
d e
s t k
m a
z y
L
s o
w s
o u
m a
s u
r r a
b a
u b
y l
d a
t w
l i s
ś ć
M12
Encaixe e faça
deslizar o
3
grampo de
fixação ao
longo da barra
de suporte.
Założyć zacisk i
przesunąć wzdłuż
listwy wspornej.
M12
M12
Aplique o vedante
2
de borracha e fixe
a porca de modo
a obter uma boa
retenção na telha.
Założyć gumowe
uszczelnienie i nakręcić
nakrętkę, tak aby
uszczelnić szczyt
gąsiora.
c m
3 0
÷
s
r r a
b a
a s
t e w
l i s