DE - Bedienung
GB - Operation
1
ON
OFF
DE - ON/OFF
GB - ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell (1) und
Switch the model on (1) before swit-
dann den Sender (2) ein.
ching on the transmitter (2)
.
4
DE
GB
4. Vorwärts/rückwärts
4. Left or right turn
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
5
DE
GB
5. Links bzw. Rechts abbiegen
5. Forward / Reverse
Drücken Sie den Gashebel vor
bzw. zurück und den Richtungs-
hebel nach links oder rechts,
biegt das Modell vorwärts bzw.
rückwärts nach links oder rechts
ab.
6
DE
GB
6. Kippmulde hoch/runter
6. Lift/ Lower dump
Starten Sie den Muldenkipper.
Drücken Sie an der
Fernsteuerung die linke Taste,
hebt sich die Kippmulde.
Drücken Sie die rechte Taste,
senkt sich die Kippmulde.
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
2
FR - ON/OFF
Allumez d'abord l'modèle (1) puis le
émetteur (2).
4.1
FR
4. Marche avant/arriére
If you push the throttle stick
Poussez le levier du gaz vers
forward or backward and the
l'avant ou vers l'arrière et le
direction stick to the left or right,
modèle fera une marche avant
the model will drive forward or
ou une marche arriére. Pendant
backward to the left or right.
que le véhicule avance, les
phares s'allument.
5.1
FR
5. Tourner à droite ou à gauche
Push the throttle stick forward or
Poussez la manette du gaz vers
backward, the model will drive
l'avant ou vers l'arrière en
forward or backward.
n'oubliant pas d'actionner le
levier de direction vers la droite
ou vers la gauche.
6.1
FR
6. Creux à bascule en haut/bas
Start the Dump Truck. Press the
Mettez en marche le tombereau.
left button and the dump will lift.
Quand vous appuyez sur la
Press the right button to lower.
touche gauche de la
radiocommande, le creux à
bascule se lève. Appuyez vous
la touche droite il s'abaisse.
OFF
ON
IT - ON/OFF
Accendere prima il modello (1) e poi
il trasmettitore (2).
IT
4. Avanti/indietro
Spingere l'acceleratore in avanti
o indietro e il modello andrà
avanti o indietro, mentre questo
manovra i fari sono accesi.
IT
5. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto
l'acceleratore, in avanti o
indietro e la leva di direzione a
sinistra o a destra, il modello gira
a destra o sinistra.
IT
6. Cassone ribaltabile in
alto/basso
Accendere la vagonetta
ribaltabile. Premere il tasto
sinistra della radio, e il cassone
si solleva. Premere il tasto
destra il cassone si abbassa.
ES - Funcionamiento
ES - ON/OFF
Primero encender el modelo (1) y
luego la emisora (2).
ES
4. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia
adelante o hacia atrás, el
modelo seguirá adelante o hacia
atrás y los faros brillan.
ES
5. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de gas hacia
adelante o atrás y la palanca de
dirección hacia izquierda o
derecha, el modelo se gira
adelante o atrás hacia izquierda
o drecha.
ES
6. Caja basculante arriba/abajo
Encender la vagoneta
basculante. Presione el botón
izquierdo en la emisora, la caja
basculante se levanta. Presione
el botón derecho, se rebaja la
caja basculante.
3