ENGLISH
EU declaration of conformity
Hereby, Doro declares that the radio equipment type is in compliance with Directives: 2014/53/EU
and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.doro.com/dofc
Product information
This product is a part of a social alarm system intended to initiate a call in case of emergency or if
assistance is needed.
Frequency band: Bluetooth
2,4–2,4835 GHz, max. radio-frequency power 2.5mW (4dBm)
®
Safety information
• The unit is waterproof for use in shower or bath (IP67).
• Battery replacement may be performed in accordance with the instructions. Only use recommended
battery type as stated in this manual. CAUTION – Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect
type. Dispose of used batteries according to the instructions.
Environmental information
This product complies with the requirements of the EU directive 2006/66/EC (Batteries) and
2012/19/EU (WEEE) and should not be disposed of with other household waste.
Always recycle your used electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated
collection points.
Bluetooth
Doro 3500 uses Bluetooth to communicate. Bluetooth is a short-range wireless technology which is
in general reliable but settings in the phone, third party apps or third party equipment may affect the
function and Doro cannot guarantee 100% functionality at all times.
Use the devices within a range of about 10m (30 feet) of line of sight.
Some conditions may affect the function, such as:
• There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this unit and the other Bluetooth device.
• A Wi-Fi device is in use near this unit.
• A microwave oven is in use near this unit.
• A device that generates electromagnetic radiation is in use near this unit.
We recommend that the trigger is tested on a regular basis to ensure safe function.
FRANÇAIS
Declaration UE de conformite
Le soussigné, Doro, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme aux directives :
2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante : www.doro.com/dofc
Information produit
Ce produit fait partie d'un système de téléassistance destiné à émettre un appel en cas d'urgence ou
de demande d'assistance.
Plage de fréquence : Bluetooth
2,4-2,4835 GHz, puissance radioélectrique : 2,5 mW (4 dBm) max.
®
Information de sécurité
• L'appareil est étanche pour une utilisation sous la douche ou dans le bain (IP67).
• Le remplacement des batteries doit être effectué selon les instructions. Utiliser uniquement le type de
batteries indiqué dans ce manuel. ATTENTION - Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un
type de batterie incorrect. Jeter les batteries usagées en respectant les réglementations en vigueur.
Information environnementale
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne 2006/66/CE
(batteries) et 2012/19/UE (DEEE) et ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets
ménagers.
Veillez à toujours recycler vos produits électroniques, batteries et matériaux d'emballage usagés dans
les points de collecte dédiés.
Bluetooth
Le Doro 3500 utilise la technologie Bluetooth pour communiquer. Si cette technologie sans fil à
courte portée se révèle en général fiable, les réglages du téléphone ainsi que les applications et les
équipements issus de tiers peuvent perturber son fonctionnement. Aussi, Doro ne peut pas garantir
qu'elle fonctionnera de façon optimale en tout temps.
Utilisez les appareils dans un rayon d'environ 10 mètres en visibilité directe.
Certaines conditions peuvent nuire au fonctionnement de la technologie, notamment dans les
situations suivantes :
• Un obstacle tel qu'une personne, du métal ou un mur se trouve entre l'unité et l'autre appareil Bluetooth.
• Un appareil Wi-Fi est utilisé à proximité de l'unité.
• Un four à micro-ondes est utilisé à proximité de l'unité.
• Un appareil émettant un rayonnement électromagnétique est utilisé à proximité de l'unité.
Nous vous recommandons de tester régulièrement le bouton déclencheur pour garantir un fonc-
tionnement sûr.
DEUTSCH
EEU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Doro, dass der Funkanlagentyp der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU und
2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta-
dresse verfügbar: www.doro.com/dofc
Produktinformationen
Dieses Produkt ist Teil eines Hausnotrufsystems, das im Notfall, oder wenn Hilfe benötigt wird, einen
Hilferuf absetzt.
Frequenzbereich: Bluetooth
2,4-2,4835 GHz, Hochfrequenzleistung: Max. 2,5 mW (4,0 dBm)
®
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist Wasserdicht zur Verwendung in Dusche oder Badewanne (IP67)
• Der Austausch der Batterien darf nur gemäß der Anleitung durchgeführt werden. Nur empfohlene Bat-
terietypen verwenden, so wie in diesem Handbuch angegeben. ACHTUNG – Wird ein falscher Akkutyp
eingelegt, besteht Explosionsgefahr! Entsorgen Sie die alten Akkus entsprechend den örtlichen Vorgaben.
Umweltinformationen
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen aus den EU-Richtlinien 2006/66/EG (Batterien)
und 2012/19/EU (WEEE) und darf nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Führen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien, Akkus und Verpackungsmaterial
stets dem Recycling bei den zuständigen Sammelstellen zu.
Bluetooth
Doro 3500 nutzt Bluetooth zur Kommunikation. Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Datenübertragung
über kurze Distanz. Im Allgemeinen ist dieses Verfahren zuverlässig, allerdings können Einstellungen im
Smartphone sowie Apps oder Geräte von Drittanbietern die Funktion beeinträchtigen. Doro kann daher nicht
immer eine 100%ige Funktionalität garantieren.
Die Verbindungsreichweite beträgt ungefähr 10 m.
Bestimmte Umgebungsbedingungen können die Funktion beeinträchtigen, z. B.:
• Zwischen diesem Gerät und dem anderen Bluetooth-Gerät befindet sich ein Hindernis, z. B. eine Person, ein
metallischer Gegenstand oder eine Wand.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein WLAN-Gerät verwendet.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein Mikrowellenherd verwendet.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein Gerät verwendet, das elektromagnetische Strahlung erzeugt.
Wir empfehlen, den Auslöser regelmäßig zu testen, um eine sichere Funktion zu gewährleisten.
ESPAÑOL
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo radioeléctrico
es conforme con las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.doro.com/dofc
Información del producto
Este producto forma parte de un sistema de alarma social cuya finalidad es iniciar una llamada en caso de
que se produzca una emergencia o de que se necesite asistencia.
Banda de frecuencia: Bluetooth
®
2,4–2,4835 GHz, potencia de radiofrecuencia: máx. 2,5 mW (4 dBm)
Información sobre seguridad
• La unidad es impermeable para su uso en la ducha o en la bañera (IP67).
• La sustitución de las baterías solo se debe realizar de acuerdo con las instrucciones. Utilice única mente el tipo
de batería recomendado en este manual. PRECAUCIÓN: existe riesgo de explosión si cambia las baterías por un
modelo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Información medioambiental
Este producto cumple las exigencias establecidas en la Directiva UE 2006/66/CE (Baterías) y
2012/19/EU (RAEE), y no debe desecharse con el resto de los residuos domésticos.
Recicle siempre los productos electrónicos, baterías y materiales de embalaje utilizados llevándolos
a los puntos de recogida correspondientes.
Bluetooth
Doro 3500 utiliza Bluetooth para comunicarse. Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance gener-
almente fiable, pero la configuración del teléfono y las aplicaciones o equipos de terceros pueden afectar a su
funcionamiento, por lo que Doro no puede garantizar su funcionalidad al 100 % en todo momento.
Utilice los dispositivos dentro de un rango de 10 m de la línea de visión.
Las siguientes situaciones pueden afectar a su funcionamiento:
• Hay un obstáculo, como una persona, un metal o una pared entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth.
• Hay un dispositivo wifi en uso cerca de esta unidad.
• Hay un microondas en funcionamiento cerca de esta unidad.
• Hay un dispositivo que genera radiación electromagnética en uso cerca de esta unidad.
Para garantizar un funcionamiento seguro, recomendamos que el activador se compruebe con regularidad.
ITALIANO
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, Doro, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alle Direttive: 2014/53/EU
e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.doro.com/dofc
Informazioni sul prodotto
Questo prodotto è parte di un sistema di allarme sociale, progettato per effettuare chiamate di emergenza o
per richiedere assistenza.
Banda di frequenze: Bluetooth
®
2,4–2,4835 GHz, potenza della frequenza radio: max. 2,5 mW (4 dBm)
Informazioni sulla sicurezza
• L'unità è impermeabile per l'utilizzo sotto la doccia o nella vasca da bagno (IP67).
• La sostituzione delle batterie deve essere effettuata in conformità alle istruzioni. Usare unicamente il tipo di
batteria indicato nel presente manuale. ATTENZIONE: l'uso di un tipo di batteria non corretto comporta un
rischio di esplosione. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Informazioni ambientali
Il presente prodotto è conforme alla Direttiva 2006/66/CE (Batterie) e alla Direttiva 2012/19/UE
(RAEE) e non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
Riciclare sempre i prodotti elettronici usati, le batterie esaurite e gli imballaggi non più necessari
presso i punti di raccolta appositi.
Bluetooth
Doro 3500 comunica tramite Bluetooth, una tecnologia wireless a corto raggio generalmente affidabile, ma il
cui funzionamento può essere influenzato dalle impostazioni del telefono oppure da app o apparecchiature
di terzi. Per questo motivo, Doro non può sempre garantirne l'efficienza al 100%.
I dispositivi devono essere usati nel raggio di circa 10 m in linea di vista.
Tra le condizioni che possono alterarne il funzionamento figurano:
• Un ostacolo (come persone, metalli o muri) tra l'unità e l'altro dispositivo Bluetooth.
• Un dispositivo Wi-Fi in uso nelle vicinanze dell'unità.
• Un forno a microonde in uso nelle vicinanze dell'unità.
• Un dispositivo che genera radiazioni elettromagnetiche in uso nelle vicinanze dell'unità.
Suggeriamo di provare periodicamente il pulsante per verificarne il corretto funzionamento.
NEDERLANDS
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Doro, dat het type radioapparatuur conform is met de volgende richtlijnen:
2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: www.doro.com/dofc
Productinformatie
Dit product is deel van een sociaal-alarmsysteem bestemd om in een noodsituatie of als er hulp vereist is
een oproep te doen uitgaan.
Frequentieband: Bluetooth
®
2,4-2,4835 GHz, Radiofrequent-vermogen: max. 2,5 mW (4 dBm)
Veiligheidsinformatie
• De eenheid is waterbestendig voor gebruik onder de douche of in bad (IP67).
• De batterijen mogen uitsluitend in overeenstemming met de instructies worden vervangen. Gebruik uitsluitend
het aanbevolen type batterijen dat in deze handleiding wordt vermeld. VOORZICHTIG – Er is ontploffings gevaar
als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
Milieu-informatie
Dit product voldoet aan de eisen van EU-richtlijn 2006/66/EG (Batterijen en accu's) en 2012/19/EU
(AEEA) en mag niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Recycle altijd uw gebruikte elektronische producten, batterijen en verpakkingsmaterialen door ze
naar speciale inzamelpunten te brengen.
Bluetooth
Doro 3500 gebruikt Bluetooth om te communiceren. Bluetooth is een draadloze technologie met een kort
bereik. Deze technologie is in het algemeen betrouwbaar, maar de werking ervan kan door instellingen van
de telefoon, externe apps of externe uitrusting nadelig worden beïnvloed en Doro kan niet garanderen dat
deze altijd 100% goed werkt.
Gebruik de apparaten binnen een bereik van ongeveer 10 m (30 feet) gezichtsveld.
Sommige factoren kunnen de werking nadelig beïnvloeden, zoals:
• Er bevindt zich een obstakel, bv. een persoon, metaal of een muur, tussen deze eenheid en het andere
Bluetooth-apparaat.
• Nabij deze eenheid wordt een wifi-apparaat gebruikt.
• Nabij deze eenheid wordt een magnetron gebruikt.
• Nabij deze eenheid wordt een apparaat dat elektromagnetische straling produceert gebruikt.
We adviseren de activator op gezette tijden te testen om te controleren of deze veilig werkt.
DANSK
EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Doro, at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiverne: 2014/53/EU og
2011/65/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.doro.com/dofc
Produktoplysninger
Dette produkt er en del af et socialt alarmsystem, der er beregnet til at foretage et opkald, hvis der opstår en
nødsituation, eller hvis der er behov for assistance.
Frekvensbånd: Bluetooth
2,4-2,4835 GHz, radiofrekvenseffekt: maks. 2,5 mW (4 dBm)
®
Sikkerhedsinformation
• Enheden er vandtæt ved brug i kar- og brusebad (IP67).
• Batteriudskiftning må kun udføres i overensstemmelse med anvisningerne. Benyt kun den anbefalede
batteritype, som fremgår af denne manual. FORSIGTIG – Der er risiko for eksplosion, hvis batterier udskiftes med
batterier af en forkert type. Brugte batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med anvisningerne.
Miljøoplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med kravene i EU-direktiverne 2006/66/EF (Batterier) og
2012/19/EU (WEEE) og bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Det anbefales altid at aflevere brugte elektroniske produkter, batterier og emballagemateriale på en
genbrugsstation.
Bluetooth
Doro 3500 bruger Bluetooth til at kommunikere. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort rækkevidde,
som generelt er pålidelig. Indstillinger i telefonen eller tredjepartsapps eller -udstyr kan dog påvirke
funktionen, og Doro kan ikke garantere 100 % uafbrudt funktionalitet.
Anvend enhederne inden for ca. 10 meters afstand af hinanden.
Visse betingelser kan påvirke funktionen, f.eks.:
• Et forstyrrende element såsom en person, metal eller en væg mellem denne enhed og den anden Bluetooth-
enhed.
• En Wi-Fi-enhed i brug i nærheden af denne enhed.
• En mikrobølgeovn i brug i nærheden af denne enhed.
• En enhed, der genererer elektromagnetisk stråling, i brug i nærheden af denne enhed.
Vi anbefaler regelmæssig afprøvning af udløseren for at sikre optimal funktion.
NORSK
EU-samsvarserklæring
Doro erklærer med dette at radioutstyret av type samsvarer med direktivene: 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
www.doro.com/dofc
Produktinformasjon
Produktet er en del av et trygghetsalarmsystem som er ment å iverksette en oppringning i tilfelle en nøds-
situasjon eller behov for assistanse.
Frekvensbånd: Bluetooth
®
2,4-2,4835 GHz, radiofrekvent effekt: maks. 2,5 mW (4 dBm)
Sikkerhetsinformasjon
• Enheten er vanntett* for bruk i dusjen eller badekaret (IP67).
• Utskifting av batteri skal bare utføres i samsvar med instruksjonene. Bruk bare anbefalt batteritype ifølge spesifi-
kasjonene i denne håndboken. FORSIKTIG – Eksplosjonsfare hvis batteriet erstattes med batteri av feil type. Kast
brukte batterier i henhold til instruksjonene.
Miljøinformasjon
Dette produktet samsvarer med kravene i EU-direktivet 2006/66/EC (batterier), 2012/19/EU (WEEE),
og skal ikke kastes som husholdningsavfall. Brukte elektroniske produkter, batterier og emballasje
skal alltid leveres til egne gjenvinningsstasjoner.
Bluetooth
Doro 3500 bruker Bluetooth for å kommunisere. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort
rekkevidde som generelt er pålitelig, men innstillinger på telefonen, tredjepartsprogrammer eller tred-
jepartsutstyr kan påvirke funksjonen, og Doro kan ikke garantere 100 % funksjonalitet til enhver tid.
Bruk enhetene innenfor et område på ca 10 meter av synsfeltet.
Noen forhold kan påvirke funksjonen, for eksempel:
• hvis det er et hinder som en person, metall eller en vegg mellom denne enheten og den andre Bluetooth-
enheten.
• en Wi-Fi-enhet er i bruk i nærheten av denne enheten.
• en mikrobølgeovn er i bruk i nærheten av denne enheten.
• en enhet som genererer elektromagnetisk stråling er i bruk nær denne enheten.
Vi anbefaler at utløseren testes jevnlig for å være sikker på at den fungerer trygt.
SUOMI
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Doro vakuuttaa, että radiolaitetyyppi on direktiivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoit-
teessa: www.doro.com/dofc
Tuotetiedot
Tämä tuote on osa turvapuhelinjärjestelmää, jonka tarkoituksena on aloittaa puhelu hätätapauksessa
tai jos tarvitaan apua.
Taajuuskaista: Bluetooth
®
2,4-2,4835 GHz, radiotaajuuden teho: maks. 2,5 mW (4 dBm)
Turvallisuustiedot
• Laite on vesitiivis suihku- tai kylpykäyttöön (IP67).
• Akku on vaihdettava ohjeiden mukaisesti. Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittua, suositeltua
akkutyyppiä. VAROITUS – Vääräntyyppisen akun vaihtaminen saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran.
Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaisesti.
Ympäristötiedot
Tämä tuote täyttää EU-direktiivien 2006/66/EY (akut) ja 2012/19/EU (WEEE) vaatimukset.
Sitä ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana.
Toimita käytetyt elektroniikkalaitteet, akut ja pakkausmateriaalit aina kierrätettäviksi niille
varattuihin keräyspisteisiin.
Bluetooth
Doro 3500 käyttää Bluetoothia kommunikointiin. Bluetooth on lyhyen kantaman langaton tekniikka,
joka on tavallisesti luotettava, mutta puhelimen asetukset, kolmansien osapuolten sovellukset tai
laitteet voivat vaikuttaa toimintaan, eikä Doro voi taata 100 % toimivuutta aina.
Käytä laitteita, jotka ovat noin 10 m sisällä ja näköyhteyden päässä.
Tietyt olosuhteet voivat vaikuttaa toimintaan:
• Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä on este, kuten henkilö, metallia tai seinä.
• Tämän laitteen läheisyydessä on WLAN-laite.
• Tämän laitteen läheisyydessä on mikroaaltouuni.
• Tämän laitteen läheisyydessä on laite, joka tuottaa sähkömagneettista säteilyä.
Suosittelemme, että laukaisinta testataan säännöllisesti turvallisen toiminnan varmistamiseksi.
SVENSKA
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Doro att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktiven: 2014/53/
EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: www.doro.com/dofc
Produktinformation
Produkten är en del av ett trygghetslarmsystem för samtalsinitiering i händelse av nödsituation eller
vid behov av hjälp.
Frekvensband: Bluetooth
2.4-2.4835 GHz, Radiofrekvenseffekt: max. 2.5mW (4dBm)
®
Säkerhetsinformation
• Enheten är vattentät för användning i dusch eller bad (IP67).
• Batteribyte kan utföras i enlighet med instruktionerna. Använd endast rekommenderade batteritypen
som anges i denna handbok. VARNING! - Risk för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Miljöinformation
Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2006/66/EG (batterier) och 2012/19/EU (WEEE)
och får inte kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Återvinn alltid uttjänta elektroniska produkter, batterier och förpackningar.
Bluetooth
Doro 3500 använder Bluetooth för att kommunicera. Bluetooth är en kortdistans trådlös teknik som
generellt är tillförlitlig, men inställningar i telefonen, tredjepartsprogram eller utrustning från tredje part
kan påverka funktionen och Doro kan inte garantera 100% funktionalitet vid alla tillfällen.
Använd enheterna inom ett område av cirka 10 meter från varandra.
Vissa förhållanden kan påverka funktionen, till exempel:
• Det finns ett hinder som en person, metall eller vägg mellan den här enheten och den andra Bluetooth-
enheten.
• En Wi-Fi-enhet är i närheten av den här enheten.
• En mikrovågsugn används i närheten av denna enhet.
• En anordning som genererar elektromagnetisk strålning används i närheten av denna enhet.
Vi rekommenderar att larmsändaren testas regelbundet för att säkerställa funktionen.