Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

TAIMA
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER GUIDE
GUIDA UTENTE
GUIDE UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
DE
EN
IT
FR
NL
PL
ES
PT
DK
NO
SE
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CBX TAIMA

  • Página 1 TAIMA GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING...
  • Página 2 h) Toy arch d) Seat Pad a) Tray e) Upper leg b) Foot rest f ) Height adjustment g) Rear lower leg c) Front lower leg i) Newborn inlay...
  • Página 3 a) Tablett e) Stuhlbein i) Neugeborenenaufsatz a) Tray e) Upper leg i) Newborn inlay a) Vassoio e) Gambe superiori i) Riduttore per neonato a) Plateau e) Pied supérieur i) Insert nouveau-né a) Tafeltje e) Bovenpoot i) Stoelverkleiner a) Tacka e) Górna noga i) Wkładka dla noworodka a) Bandeja e) Pata superior...
  • Página 4 CLICK! CLICK!
  • Página 8 AUF-/ABBAU UND BENUTZUNG Stuhlbeinaufnahmen in die dafür vorgesehenen Öffnungen am Sitz schieben, bis ein Klick-Ge- räusch zu hören ist. Knöpfe beidseitig nach unten drücken und Stuhlbein wie in der Abbildung dargestellt auseinan- derklappen. Anschließend das unbewegliche Ende durch die Stuhlbeinaufnahme stecken. Auf der anderen Seite genauso vorgehen.
  • Página 9 INSTRUCTIONS Put the attachable elements of the footprint into the attachment points of the seat until you hear a clicking noise. Pull down the knobs at both sides and open it as figure shown, then insert the fixed end into the mounting hole.
  • Página 10 ISTRUZIONI PER L’USO Posizionare gli elementi di fissaggio della gamba nei punti di fissaggio della seduta fino al “clic”. Spingere verso il basso i pomelli da entrambi i lati e aprirlo come da figura, poi inserire la parte finale nel foro di montaggio. Stessa installazione per l’altro lato. Assemblaggio gambe: far scivolare entrambe le gambe della parte superiore di montaggio con quelle inferiori.
  • Página 11 INSTRUCTIONS Mettez les éléments à fixer qui touchent le sol sur les points de fixation du siège jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tirez les boutons vers le bas des deux côtés et ouvrez l'ensemble comme indiqué sur la figure, puis insérez l'extrémité...
  • Página 12 INSTRUCTIES Duw de bevestigingselementen van het onderstel in de bevestigingspunten van het stoeltje, tot deze vastklikken. Trek de hendels aan beide zijden naar beneden en open de poten zoals op de afbeelding. Steek vervolgens het vaste eind in het montagegat. Herhaal deze montagewijze aan de andere zijde. De poten monteren: schuif de beide poten van het bovendeel gelijkmatig over de onderpoot.
  • Página 13 INSTRUKCJE Wstawić elementy mocujące nogi w punkty mocowania siedziska, aż rozlegnie się dźwięk zatrzaskiwania. Pociągnąć w dół gałki z dwóch stron i otworzyć jak na rysunku, następnie włożyć nieruchomy koniec w otwór montażowy. Taki sam montaż z drugiej strony. Zespoły nóg: równo wsunąć obydwie nogi górnego zespołu na dolne nogi. Nie zatrzaskiwać, aż obydwie nogi zostaną...
  • Página 14 INSTRUCCIONES Introduzca los elementos insertables de la base en los puntos de fijación del asiento hasta es- cuchar un clic. Empuje hacia abajo los botones de ambos lados y abra como se muestra en la figura. Luego inser- te el extremo fijo en el orificio de montaje. Realice los mismos pasos en el otro lado. Conjuntos de patas: deslice las dos patas del conjunto superior sobre las patas inferiores.
  • Página 15 INSTRUÇÕES Insira os elementos de encaixe da estrutura das pernas nos pontos de fixação do assento até ouvir um clique. Puxe os casquilhos para baixo em ambos os lados e abra como mostrado na figura. De seguida, insira a extremidade fixa no orifício de montagem. Proceder da mesma forma do outro lado. Montagem das pernas: deslize uniformemente a estrutura superior das pernas pela estrutura inferior.
  • Página 16 INSTRUKTIONER Sæt stolebenets elementer, som kan fastgøres, ind i sædets fastgørelsespunkter, til du hører et klik. Træk knapperne på begge sider nedad og åbn, således som vist på billedet, sæt derefter den faste ende ind i monteringshullet. Samme montering på den anden side. Montering af ben: skub begge den øverste samlings ben ensartet over de nederste ben.
  • Página 17 VEILEDNING Sett stolføttenes festeelementer inn i festepunktene på setet inntil du hører en klikkelyd. Trekk ned bryterne på begge sider og åpne som vist på tegningen. Sett deretter den faste enden inn i åpningen. Gå frem på samme måte for den andre siden. Montering av føttene: Skyv begge de øvre føttene inn på...
  • Página 18 INSTRUKTIONER Sätt stolens bens fästbara element in i fästpunkterna på sätet tills du hör ett klick. Dra ned knapparna på båda sidorna och öppna så som visat på bilden, sätt sedan in den fasta ändan i monteringshålet. Samma montering på den andra sidan. Montering av ben: för båda ben på...
  • Página 20 CYBEX GMBH RIEDINGERSTR. 18 95448 BAYREUTH GERMANY...