Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

WIERTARKA UDAROWA
PL
SCHLAGBOHRMASCHINE
DE
УДАРНАЯ ДРЕЛЬ
RUS
УДАРНА ДРИЛЯ
UA
SMŪGINIS GRĘŽTUVAS
LT
SITAMĀ URBJMAŠĪNA
LV
NÁRAZOVÁ VRTAČKA
CZ
ÚDEROVÁ VŔTAČKA
SK
ÜTVEFÚRÓHOZ
HU
MASINA DE GAURIT
RO
TALADRADOR DE PERCUSIÓN
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
79022
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUND 79022

  • Página 1 79022 WIERTARKA UDAROWA SCHLAGBOHRMASCHINE УДАРНАЯ ДРЕЛЬ УДАРНА ДРИЛЯ SMŪGINIS GRĘŽTUVAS SITAMĀ URBJMAŠĪNA NÁRAZOVÁ VRTAČKA ÚDEROVÁ VŔTAČKA ÜTVEFÚRÓHOZ MASINA DE GAURIT TALADRADOR DE PERCUSIÓN I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 2012 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 1. korpus napędowy z rękojeścią 1. gehäuse mit handgriff 1. приводной корпус с рукояткой 2. samocentrujący uchwyt wiertarski 2. bohrfutter, selbstzentrierend 2. самоцентрирующийся сверлильный патрон 3. rękojeść dodatkowa 3. zusatzgriff 3. дополнительная рукоятка 4. ogranicznik głębokości wiercenia 4. tiefenanschlag 4. ограничитель глубины сверления 5.
  • Página 4 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Przełącznik rodzaju pracy Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Betriebsartschalter Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Переключатель режима работы Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Перемикач режиму роботи Nomināls spriegums un nomināla frekvence Прочитать...
  • Página 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 6 - wiertarka - uchwyt dodatkowy - ogranicznik głębokości wiercenia Uwaga! Narzędzie nie jest wyposażone w wiertła! PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79022 Napięcie sieci ~230 Częstotliwość sieci [Hz] Moc znamionowa Obroty znamionowe [min 0 - 3000 Max średnica wiercenia (w stali)
  • Página 7 stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfikowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się...
  • Página 8: Przygotowanie Do Pracy

    MONTAŻ ELEMENTÓW WYPOSAŻENIA UWAGA! Montaż wyposażenia może być dokonywany tylko przy odłączonym napięciu zasilającym (Wyciągnij wtyczkę przewodu narzędzia z gniazda sieciowego!) Montaż rękojeści dodatkowej (II) Przez uchwyt wiertarski włóż otwór rękojeści dodatkowej i dokręć rączkę uchwytu Montaż ogranicznika głębokości wiercenia (III) Pręt z podziałką...
  • Página 9 Stosowanie blokady włącznika Blokadę włącznika zaleca się wykorzystywać w przypadku długotrwałego wiercenia (np. przy wierceniu w betonie, murze itp.). W tym celu przy wciśniętym włączniku wcisnąć kciukiem przycisk blokady i puścić włącznik. W celu wyłączenia blokady wystarczy przycisnąć włącznik elektryczny. Wiercenie w drewnie Przed wykonaniem otworu zaleca się...
  • Página 10: Konserwacja I Przeglądy

    Uwaga! Należy określić środki bezpieczeństwa mające chronić operatora, które są oparte na ocenie narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania (wliczając w to wszystkie części cyklu pracy, jak na przykład czas kiedy narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym oraz czas aktywacji). KONSERWACJA I PRZEGLĄDY UWAGA! Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji wyciągnij wtyczkę...
  • Página 11: Technische Daten

    Der Lieferumfang soll folgende Komponenten umfassen: - Schlagbohrmaschine - Bohrfutterschlüssel - Zusatzgriff - Tiefenanschlag Achtung! Im Lieferumfang sind keine Bohrer enthalten! TECHNISCHE DATEN Kennwerte Messeinheit Wert Bestellnummer 79022 Netzspannung ~230 Netzfrequenz [Hz] Nennleistung Nenndrehzahl [min 0 - 3000 Max. Bohrdurchmesser (Stahl) [mm]...
  • Página 12 Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht das Ri- siko des elektrischen Schlages. Die Elektrowerkzeuge dürfen dem Einfluss von atmosphärischen Niederschlägen oder Der Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Wasser und Feuchtigkeit, die in das Innere des Elektrowerkzeuges eindringen, erhöhen die Gefahr des elektrischen Schlages.
  • Página 13: Gerät Vorbereiten

    ZUBEHÖRKOMPONENTEN MONTIEREN ACHTUNG! Zur Montage des Zubehörs muss der Netzkabel vom Netz getrennt sein (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!). Zusatzgriff montieren (II) Zusatzgriff durch das Bohrfutter stecken und Griffschraube festziehen. Tiefenanschlag montieren (III) Skalenstab in die Bohrung im Zusatzgriff stecken, gewünschte Tiefe einstellen und den Zusatzgriff nach rechts festziehen. GERÄT VORBEREITEN Vor Beginn der Arbeit das Gerätegehäuse und den Netzkabel mit Stecker auf Beschädigungen prüfen.
  • Página 14 loslassen. Um die Arretierung auszuschalten, den elektrischen Ein-/Ausschalter drücken. Bohren in Holz Vor dem Bohren empfiehlt es sich, das zu bearbeitende Material mit Schraubstock oder Schraubenzwinge zu befestigen und anschließend die Bohrstelle mit einem Körner bzw. einem Nagel markieren. Geeigneten Bohrer in das Bohrfutter einspannen, Drehzahl einstellen, Bohrmaschine an das Netz anschließen und mit der Arbeit beginnen.
  • Página 15 KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN ACHTUNG! Vor dem Beitritt zur Regulierung, technischen Bedienung und Konservierung soll man die Einrichtung von der Elek- tronetz durch die Herausziehung des Steckers aus der Netzdose abschalten. Nach der Beendung der Arbeit soll man technischen Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff, Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungs- stück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgängigkeit von Lüftungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen.
  • Página 16: Технические Параметры

    - ключик для закрепления сверл - дополнительная рукоятка - ограничитель глубины сверления Внимание! В комплекте нет сверл! ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 79022 Сетевое напряжение ~230 Сетевая частота [Hz] Номинальная мощность Номинальная скорость вращения [min 0 - 3000 Макс.
  • Página 17 Электрическая безопасность Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. За- прещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель, совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. За- земление...
  • Página 18: Подготовка К Работе

    Ремонты Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригиналь- ными запасными частями. Это обеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустрой- ством. МОНТАЖ ЭЛЕМЕНТОВ ОСНАЩЕНИЯ ВНИМАНИЕ! Mонтаж оснащения разрешается проводить только при условии, что дрель отключена от сети питания (Вы- нуть...
  • Página 19 ПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВОМ Внимание! Во время работы с дрелью пользоваться защитными ушными вкладышами! Лраво- или левостороннее вращение Правостороннее вращение применяется во время сверления общепринятыми правосторонними сверлами. Левостороннее вращение применяется, когда правостороннее сверло застрянет в материале, а также в случае вывинчи- вания шурупов. В случае вывинчивания шурупов применять минимальную скорость вращения. Блокировка...
  • Página 20 Приставки Дрели с переменным направлением вращения не должны использоваться как привод рабочих приставок. Дополниельные примечания Во время работы не нажимать с чрезмерной силой на устройство и не делать резких движений, чтобы не повредился рабочий инструмент и дрель. Во время работы делать регулярные перерывы. Запрещается...
  • Página 21: Технічні Параметри

    - ключик для кріплення свердла - додаткова рукоятка - обмежувач глибини свердлування Увага! Прилад постчається без свердл! ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер по каталогу 79022 Напруга мережі ~230 Частота мережі [Hz] Номінальна потужність Номінальна швидкість обертання [min 0 - 3000 Макс.
  • Página 22 Слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими, як труби, батареї та холодильники. Заземлення тіла підвищує ризик удару електричним струмом. Не слід виставляти пневматичні пристрої на контакт з атмосферними опадами та вологою. Після проникнення всередину електропристрою вода та волога підвищує ризик удару електричним струмом. Не...
  • Página 23: Підготовка До Роботи

    Монтаж додаткової рукоятки (II) Через свердлувальний патрон вставити отвір додаткової рукоятки і зафіксувати патрон Монтаж обмежувача глибини свердлування Стрижень зі шкалою вставити в отвір у додатковій рукоятці, настроїти на потрібну глибину та зафіксувати додаткову рукоятку, прокручуючи її вправо (III) ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Перед...
  • Página 24 Свердлування у деревині Перед свердлуванням рекомеднується закріпити предмет обробки у лещатах або ваймах, а потім кернером або цвяхом зазначити місце свердлування. У свердлувальному патроні закріпити відповідне свердло, вибрати швидкість, підєднати дрилю до електромережі та почати свердлування. У випадку наскрізних отворів рекомеднується підкласти під матеріал деревяний брусок, завдяки чому по краях отвору не буде...
  • Página 25 КОНСЕРВАЦІЯ ТА ОГЛЯД УВАГА! Перед початком регулювання, технічного обслуговування або консервації слід вийняти штепсель приладу з гнізда електромережі. Після завершення роботи слід перевірити технічний стан електроприладу шляхом зовнішнього огляду та оцінки: корпуса та рукоятки, електропровода з штепселем і відгинкою, роботи електричного вимикача, прохідності венти- ляційних...
  • Página 26 - raktas grŕţtui átvirtinti - pridëtinë laikymo rankenëlë - gręžimo gylio ribotuvas Dëmesio! Árankis nëra aprűpintas grŕţtais! TECHNINIAI PARAMETRAI Parametrai Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 79022 Tinklo átampa ~230 Tinklo dažnis [Hz] Nominali galia Nominalűs apsisukimai [min 0 - 3000 Maks.
  • Página 27 Maitinimo kabelio negalima perkrauti. Negalima nešti įrankio, laikant jį už maitinimo kabelio, o įjungiant ir išjungiant kiš- tuką iš elektros tinklo rozetės, negalima traukti už laido. Vengti maitinimo kabelio kontakto su šilumos šaltiniais, tepalais, aštriomis briaunomis ir judamais elementais. Maitinimo kabelio sužalojimas didina elektros smūgio riziką. Atliekant darbą...
  • Página 28: Paruošimas Darbui

    PARUOŠIMAS DARBUI Prieš pradedant darbą reikia patikrinti, ar gaubto korpusas ir prijungimo laidas su kištuku nëra suţaloti. Jř suţalojimo atveju toli- mesnis darbas yra draudţiamas. Dëmesio! Bet kokius veiksmus susietus su darbiniř árankiř átvirtinimu ir keitimu, gaubtř ir kreipiamřjř montavimu, sureguliavimais ir pan.
  • Página 29 Metalř grćţimas Visada reikia patikimai átvirtinti grćţiamŕjá ruošiná. Plonos skardos atveju patartina padëti po ja medţio kaladëlć, kas leis išvengti nepageidautinř sulankstymř ir pan. Po to reikia paţenklinti grćţimo vietŕ ţymekliu ir pradëti gręžimą. Vartoti grŕţtus skirtus plienui grćţti. Grćţiant baltame ketuje patartina vartoti grŕţtus su karborundo galűnëmis. Grćţiant didesnes skyles patartina ankščiau išgrćţti maţesnio skersmens vedančiŕjŕ...
  • Página 30 - slēdzenīte urbja piestiprināšanai - papildu rokturis - urbšanas dziļuma ierobežotājs Uzmanību! Ierīce nav apgādāta ar urbjiem! TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79022 Spriegums ~230 Frekvence [Hz] Indikatorjauda Ind. apgriezieni [min 0 - 3000 Maksimāls urbšanas (tēraudā) diametrs...
  • Página 31 Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu. Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā. Pareiza pagarināša- nas vada lietošana samazina elektrošoka risku.
  • Página 32: Ierīces Lietošana

    Urbju piestiprināšana urbjmašīnas turētājā (IV) Jâizvēlē attiecîgu urbju ar cilindrisko rokturi. Rokturî novietot urbju, nogrâbt urbjmašînas roktura mugurpusi, pēc tam rotēšot ar roktura priekšpusi piestiprinât urbju, lai bűtu droši un stipri pieskrűvēts. Apgriezienu regulēšana (V) Urbjmašīna ir apgādāta ar apgrieziena laideno regulāciju ar regulatoru, rādīto fotogrāfijā V. Apgriezienu virziena uzstādīšana (VI) Uzstādīt apgriezienu regulēšanas pārslēdzēju uz R pozīciju (labi apgriezieni) vai L (kreisi apgriezieni).
  • Página 33 Urbšana keramikas materiālos Urbšana cietos, grūtos materiālos (betons, ciets ķieģelis, akmens, marmors utt.) Pirms pareiza cauruma urbšanu jāurbj mazāku caurumu bez sitamā āmura funkcijas. Pareizo caurumu urbt ar ieslēgto sitamā āmura funkciju. Lietot āmura urbjus ar galiem no cieta sakausējuma, labā stāvoklī. Urbšana flīzēs, maigā...
  • Página 34: Charakteristika Nářadí

    - klíč pro upevňování vrtáku - přídavné uchopení - omezováč hloubky vrtání Pozor! Nářadí neni výbavené vrtákama! TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 79022 Napětí sítě ~230 Kmitočet sítě [Hz] Jmenovitý výkon Jmenovité otáčky [min 0 - 3000 Max.
  • Página 35 Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se dostanou dovnitř elektrického nářadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Nepřetěžovat napájecí kabel. Nepoužívat napájecí kabel k přenášení, připojování nebo odpojování zástrčky ze síťové zá- suvky.
  • Página 36 PŘÍPRAVA DO PRACE Před zahejením práce s nářadím je třeba zkontrolovat, zda těleso vyztužení a přípojovácí kabel z zástrčkou nejsou poškozene. Pokud je viditelné jakekoliv poškození, to nedovolene je dalši provozování. Pozor! Veškeré operace týkající se upevňování a výměny pracovních nářadí, montážem krytů a vedení, seřízování apod, je třeba výkonavat jen tehdy kdy stroj je odpojený...
  • Página 37 Vrtání v kovech Vždycky je potřeba jisto a pevně montovat spracovávaný materiál. V případě těnkého plechu doporučuje se podložit kus dřeva, aby vyhnout se nežiadúcích zahybov apod. Potom je třeba důlkovačem zafixovat místa vykonávania otvorů a zahajit vrtaní. Je potřeba použivat vrtáků pre ocel. V případě vrtaní v bělé litině doporučuje se použivání vrtáků z koncovky se slinutého karbidu. V případě...
  • Página 38 - kľúč pre upevňovánie vŕtáku - dodatočné uchopenie - omedzováč hľbky vŕtánia Pozor! Náradí neni výbaveno vŕtákama! TECHNICKÉ PARAMETRY Veličina Meracia jednotka Hodnota Katalogové číslo 79022 Napätie sieti ~230 Kmitočet sieti [Hz] Jmenovitá sila Jmenovité otačky [min 0 - 3000 Max.
  • Página 39 Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť, ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nepreťažovať napájací kábel. Nepoužívať napájací kábel na nosenie, pripojovanie a odpojovanie zástrčky zo sieťovej zásuvky.
  • Página 40: Exploatácia Nástroju

    PRÍPRAVA DO PRACI Pred začatiem praci z náradím je treba skontrolovať, či teleso výstuženia i prípojovácí kábel seč zástrčkou nesu poškodzené. Ak je viditelné akýkoľvek poškodzenie, to nedovolená je dalšía exploatacia ! Pozor! Všetké operacie týkajúcí sa upevňovánia i výmeny pracovných náradí, montážu pokrývek i vedenia, regulaciu apod, je treba realizovať...
  • Página 41 Vŕtanie v kovech Vždycky je potreba isto montovať spracovávaný materiál. V prípade tenkého plechu odoporučuje sa podložiť kousok dreva, aby vyhnouť sa nežiadúcích zahybov atd. Potom je treba dôlkovačom fixovať miesta vykonávania otvorov a začať vŕtanie. Je potreba použivať vrtákov pre oceľ. V prípade vŕtania v belé liatine odporučuje sa použivánie vŕtakov s koncovkama ze slinu- tého karbidu.
  • Página 42: Általános Biztonsági Előírások

    - tokmánykulcs a fúrószárak rögzítéséhez - kiegészítő fogantyú - furatmélység beállító FIGYELEM! A szerszámhoz nincsenek fúrószárak mellékelve! MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79022 Hálózati feszültség ~230 Hálózati frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Névleges fordulat [min 0 - 3000 Max furatátmérő (acélban) [mm] Tömeg...
  • Página 43: A Tartozékok Felszerelése

    Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának. Az elektromos berendezésbe beleke- rülő víz és nedvesség növelik az áramütés kockázatát. Soha ne terhelje túl az elektromos tápvezetéket. Soha ne használja az elektromos tápvezetéket berendezés hordozására, a csatlakozónak az elektromos aljzatba/ból be/kihúzására. Kerülje el az elektromos vezetéknek meleggel, olajjal, éles peremekkel illetve mozgó...
  • Página 44: A Gép Használata

    A MUNKAVÉGZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A munka megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy a gép testének burkolata és a hálózati vezeték a dugvillával nem sérült -e. Ha sérülés állapítható meg, tilos a további munkavégzés. FIGYELEM! Minden, a tartozékok rögzítésével és cseréjével, a burkolatok és megvezetők felszerelésével, beállításával, stb. kap- csolatos műveletet a gép feszültségmentesítése után kell elvégezni, ezért ezen műveletek előtt: Húzza ki a berendezés hálózati vezetékének dugvilláját a hálózati dugaljból! A fúrószár rögzítése a fúrógép tokmányában (IV)
  • Página 45 Furatkészítés fémekben A munkadarabot mindig szilárdan rögzíteni kell. Vékony lemez esetén ajánlatos fa alátétet használni, hogy elkerüljük a nemkívá- natos vetemedést, stb. Ezután jelölje be a furatkészítés helyét pontozóval, és kezdje meg a fúrást. Használjon acélhoz való fúrószárat. Fehér öntvénybe történő furatkészítés esetén ajánlatos edzett, karbamidos végű fúrószárat használni.
  • Página 46: Parametrii Tehnici

    - maşina - cheia de strângera burghiului - mânierul suplimentar - tija de limitarea adâncimii de găurire PARAMETRII TEHNICI Parametrele Unitatea de măsură Valoarea Numărul catalogului 79022 Tensiunea de alimentare ~230 Frecvenţa [Hz] Puterea nominală Rotaţii nominale [min 0 - 3000 Diametrul max.
  • Página 47 Se recomandă evitarea expunerii sculei electrice în contact cu percipitaţii atmosferice sau cu umezeala. Apa şi umezeala, care intră în interiorul sculei electrice măreşte riscul electrocutării. Nu supraîncărcaţi conducta de alimentare electrică. Nu purtaţi scula ţinând-o de conducta de alimentare electrică, nu trageţi de conductă...
  • Página 48 Montarea limitatorul adâncimii de găurire (III) Tija gradată se introduce în orificiul mânierului suplimentar, şi se strânge cu mânierul suplimentar fixând- o la semnul cu adân- cimea dorită. PREGATIREA PENTRU LUCRU Inainte de a începe lucrul trebuie verificat, dacă carcasa maşinii, condctorul de alimentare şi ştecărul nu sunt defectate. In caz contrar, întrebuinţarea sculei este interzisă.
  • Página 49 In caz că vei găuri o gaură de trecere prin material, se recomandă să pui sub materialul de găurit o bucată de lemn, datorită căreia gaura, la ieşrea burghiului nu va avea sfâşieri. Vrând să faci o gaură cu diametrul mai mare, se recomandă să găureşti întăi cu un burghiu mai mic apoi în această...
  • Página 50: Caracteristica De La Herramienta

    - un mango adicional - limitador de la hondura del taladrado ¡Atención! !La herramienta no está equipada con taladros! PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo 79022 Tensión eléctrica ~230 Frecuencia eléctrica [Hz] Fuerza nominal Rotación nominal [min 0 - 3000 Máximo diámetro del taladrado (en acero)
  • Página 51: Instalación De Los Elemenos Del Equipo

    No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se filtren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico. No permita la sobrecarga del cable de alimentación. No use el cable de alimentación para cargar, conectar y desconectar el enchufe del contacto de la red eléctrica.
  • Página 52: Preparación Para Funcionamiento

    Instalación del limitador de la hondura del taladrado Poner la vara con escala en el agujero en el mango adicional, ajustar la hondura deseada y apretar hacia la derecha el mango adicional (III) PREPARACIÓN PARA FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar el trabajo con la herramienta se debe revisar si el armazón y el cable de conexión no están dańados. Si se detectan dańos, uso de la herramienta queda prohibido.
  • Página 53 Taladrado en madera Antes de hacer el agujero, se recomienda inmovilizar el material procesado en un tornillo y después marcar el lugar del taladrado con un clavo. Poner un taladro adecuado en la agarradera del taladrador, ajustar la velocidad, conectar el taladrador a la red eléctrica y empezar la labor.
  • Página 54: Mantenimiento E Inspecciones

    MANTENIMIENTO E INSPECCIONES ¡ATENCIÓN! Antes de empezar el ajuste, servicio técnico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de la red eléctrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado técnico de la herramienta eléctrica por medio de un control externo y la evaluación de: el armazón y el mango, el cable eléctrico con el enchufe, el funcionamiento del interruptor eléc- trico, los intersticios de ventilación, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y la uniformidad del funcionamiento.
  • Página 55: Deklaracja Zgodności

    0912/79022/EC/2012 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Wiertarka udarowa; ~230 V; 50 Hz; 900 W; 0-3000 min ; 13 mm; nr kat. 79022 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
  • Página 56 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido