ISTRUZIONI D'USO Leggere e conservare accuratamente La Brevetti MONTOLIT declina ogni responsabilità in caso di inosservanza. Elettroforatrice ad acqua con frese diamantate. Da utilizzarsi ESCLUSIVAMENTE in posizione verticale, fissa e stabile, per la foratura di materiale lapideo: granito, marmo e piastrelle in gres, gres porcellanato, klinker, cotto, monocottura e ceramica.
Página 3
ATTENZIONE! • Verificare l'integrità del cavo e dell'interruttore. • Rispettare la tensione (V) e la frequenza (hz) indicate sulla macchina. • Effettuare l'allacciamento elettrico con messa a terra (giallo-verde) ad una presa IP67 (2P+T) protetta da differenziale magnetotermico IΔN 0,03A •...
CORRETTO POSIZIONAMENTO ELETTROMONTOLIT ED OPERATORE ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • L'area di lavoro deve essere piana, asciutta, libera da ostacoli, ben ventilata ed illuminata. • L'operatore deve posizionarsi in modo sicuro ed equilibrato e non distrarsi durante la lavorazione. •...
Validità 2 (due) anni a partire dalla data di vendita (fattura o bolla di consegna o scontrino fiscale). Guasti derivanti da un uso non conforme o da normale usura sono esclusi dalla presente garanzia. Da sempre, la Brevetti MONTOLIT impiega e fornisce materiali di prima scelta. Si tratta di un impegno di serietà e REALE moralità...
INSTRUCTION SHEET Please read and retain for future consultation BREVETTI MONTOLIT S.p.a. decline any responsibility in all cases that these safety rules are not observed. Water type electrical drilling machine with diamond-coated cutters; use exclusively in an upright, fixed and stable position, for boring stone and stone-like materials: granite, marble and stoneware, vitrified stoneware, klinker, earthenware, singlefired and ceramic tiles.
Página 7
WARNING! • Check the condition of the cable and switch. • Adhere to the voltage (V) and frequency (Hz) requirements indicated on the machine. • Made electrical grounding connection (yellow-green), using an IP 67 outlet (2p + earth) protected by a thermal magnetic differential circuit breaker IΔN 0,03A.
Página 8
Correct position for operating the ELETTROMONTOLIT ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • The operator must stand in safe, well-balanced position and must always give his/her full attention to the machine when it is running. • The work area must be level, dry, free from obstacles, well-ventilated and well-lit. •...
Página 9
2 (two) years from date of sale (delivery note/receipt or invoice). Any malfunctions caused by inappropriate or incorrect use of the machine will not be covered under the warranty. BREVETTI MONTOLIT has always employed and supplied top quality materials and products. Our professional REALE commitment to our customers places us well above the common standard.
Página 10
Leq dB(A) SPL Toute émission de poussière et d’eau, ainsi que les vibrations, est insignifiante. IMPORTANT: n’utiliser que les outils diamantés appropriés à jante continue et de type préconisés par BREVETTI MONTOLIT S.p.a. consultant le catalogue “OUTILS DIAMANTES MONTOLIT”. art. MU6 - Ø...
Página 11
ATTENTION! • S’assurer du bon état du câble et de l’interrupteur. • Respecter la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la machine. • Effectuer le branchement électrique avec le fil de terre (jaune-vert), sur une prise IP 67 (2p + T) protégée par un différentiel magnéto-thermique IΔN 0,03A.
Página 12
Position correcte d’ELETTROMONTOLIT et de l’opérateur ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • L’opérateur doit se placer de façon sûre et équilibrée sans se distraire pendant le travail. • La zone de travail doit être plate, sèche, sans entrave, bien ventilée et éclairée. •...
Página 13
Validité 2 (deux) ans à compter de la date de vente (bordereau de livraison/facture ou reçu). Tout dommage dû à une utilisation abusive ou à l’usure normale est exclu de la présente garantie. Depuis toujours BREVETTI MONTOLIT utilise et fournit du matériel d’excellente qualité. Notre entreprise est caractérisée REALE par un sérieux professionnel et commercial qui vont bien au-delà...
Página 14
Beim Schneiden Leq dB(A) SPL Die Staub- und Wasseremissionen sowie die Vibrationen sind irrelevant. WICHTIG: Ausschließlich Diamantwerkzeuge mit Krone in den Patenten der Firma MONTOLIT S.p.a. festgesetzten und Typ verwenden im Katalog “MONTOLIT-DIAMANTWERKZEUGE” auswählen. art. MU6 - Ø 6mm art. MU8 - Ø...
Página 15
ACHTUNG!! • Die Unversehrtheit des Kabels und des Schalters überprüfen. • Die an der Maschine angegebene Spannung (V) und Frequenz (Hz) einhalten. • Der Stromanschluß mit Erdung (gelb-grün) muß über eine Steckdose IP 67 (2-polig + Erdleiter) vorgenommen werden, die mit einem FI-Schutzschalter IΔN 0,03 A geschützt ist. •...
Página 16
Korrekte Position des “ELETTROMONTOLIT” und des Bedieners ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • Der bediener muß sicher und standfest an der Maschine stehen und darf während der Bearbeitung nicht abgelenkt werden. • Der Arbeitsbereich muß eben, trocken, frei von Hindernissen,gut belüftet und beleuchtet sein. •...
Página 17
Gebrauch oder durch normalen Verschleiß verursacht werden, sind von vorliegender Garantie ausgeschlossen. Das Unternehmen BREVETTI MONTOLIT fühlt sich dem hohen Qualitätsanspruch seiner Kunden stets verpflichtet. Aus REALE diesem Grunde verwenden und liefern wir seit jeher nur Erzeugnisse von ausgezeichneter Qualität. Unsere Geschäftspraxis beruht jedoch nicht nur auf Worten, sondern stützt sich auf eindeutige schriftliche Garantien.
Página 18
Ikke foreta forandringer på noen av maskinens deler. • Eventuelle forandringer kan bare utføres av produsenten. • Bruk bare originale reservedeler. Brevetti MONTOLIT kan ikke bli holdt ansvarlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetsreglene • ikke blir overholdt. LYDTEST Artt. 915-916...
ADVARSEL! • Kontroller ledningen og bryteren. • Pass på at både omløpsspenningen (v) og el-frekvensen (Hz) er i samsvar med verdiene som er oppgitt på maskinen. • Tilkoplingen til en strømkilde skal skje ved hjelp av en IP67- topolet, jordet kontakt, beskyttet med en termomagnetisk differensialstrømbryter (IΔN 0,03 A).
NRIKTIG STILLING VED ARBEID MED ELETTROMONTOLIT ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • Arbeidsstedet skal ha god ventilasjon og god belysning. • Du bør stå trygt og med god balanse og følge nøye med maskinen mens du arbeider. • Maskinen skal plasseres på...
• smessig og uriktig bruk vil ikke bli dekket i garantitiden. BREVETTI MONTOLIT har alltid anvendt og levert førsteklasses materialer og produkter. Vårt profesjonelle engasjement REALE overfor våre kunder plasserer oss høyt over den vanlige standarden. Vi er stolte over våre produkters driftssikkerhet og pålitelighet.
Página 22
BRUKSANVISNING Läs noga och spara för framtida behov Brevetti MONTOLIT är ej ansvarig för skador som uppstår på grund av att säkerhetsföreskrifterna åsidosatts. Vattenkyld elektrisk borrmaskin med diamantbelagd borrkrona. Skall uteslutande användas i vertikal ställning. Avsedd för borrning i sten och stenliknande material som granit, marmor, kakel, klinker.
Página 23
VIKTIGT! • Kontrollera kabel och strömbrytare • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med angivna värden på maskinens typskylt. • Maskinen måste anslutas till jordat eluttag med sköljsäker stickkontakt. • Kontrollera regelbundet att säkerhetsströmbrytaren fungerar. • Vid användning av skarvkabel, tillse att det är en jordad kabel 3 x 2,5 mm •...
Página 24
Rätt arbetsställning ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • Arbetsplatsen skall vara plan, torr, fri från främmande föremål samt med god belysning och ventilation. • Stå stadigt och säkert samt med full uppmärksamhet på maskinen vid borrning. • Handtagen skall alltid vara torra, rena och fria från fett och olja. •...
Página 25
REALE BREVETTI MONTOLIT har alltid använt och levererat förstklassiga produkter. Vårt proffessionella engagemang gentemot våra kunder placerar oss högt över den vanliga standarden. Vi är stolta över produkternas driftsäkerhet och pålitlighet. Vår strävan efter kvalitet är inte bara tomma ord; våra produkter omfattas alla av skriftlig garanti. Vi försäkrar alla våra produkter mot fabrikationsfel eller dåligt handhavande även efter det att varan är levererad.
Página 26
INSTRUCCIONES DE USO Leer y conservar con cuidado La BREVETTI MONTOLIT no se responsabiliza por el no complimento de las normas. Electro taladradora con agua para fresas de diamante; utilizarse exclusivamente en posición vertical, fija y estable, para la perforación de material lapídeo: granitos, mármoles y azulejos de gres, gres porcelanado, klinker, cotto, monococción y cerámica.
Página 27
ATENCIÓN! • Verificar el buen estado del cable y del interruptor. • Respetar la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la máquina. • Efectuar la conexión eléctrica con puesta a tierra (amarilla-verde), mediante una toma IP 67 (2p + T) protegida por un diferencial magnetotérmico IΔN 0,03A. •...
Página 28
Posicionamiento correcto del “ELETTROMONTOLIT” y del operador ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • El operador debe ubicarse con seguridad y equilibrio y no distraerse durante el trabajo. • El área de trabajo debe ser plana, estar seca, libre de obstáculos,bien ventilada e iluminada. •...
Válida por 2 (DOIS) annõs a partir de la fecha de venta (albarán, factura o recibo fiscal). Las averías causadas por uso incorrecto o desgaste normal están excluidas de la presente garantía. Desde siempre la BREVETTI MONTOLIT, emplea y suministra material de primera calidad. Se trata de uno empeño REALE de seriedad y moralidad comercial que eleva nuestra administración a una realidad eficaz que no esta hecha...
As emissões de pó e água, assim como as vibrações, são irrelevantes. IMPORTANTE: Utilizar exclusivamente utensílios diamantados a coroa contínua específicos para o uso e do tipo estabelecido pelas patentes de inveção MONTOLIT S. p. a consultando o catálogo “UTENSILIOS DIAMANTADOS MONTOLIT”. art. MU6 - Ø 6mm art.
Página 31
ATENÇÃO! • Verificar a integridade do cabo e do interruptor. • Respeitar a tensão (V) e a frequência (Hz) indicadas na máquina. • Efectuar a ligação eléctrica com ligação à terra (amarela-verde) numa tomada IP 67 (2p+T) protegida pelo diferencial magnetotérmico IΔN 0,03A. •...
Página 32
Correcto posicionamento do “ELETTROMONTOLIT” e do operador ΔN ® Art. (cm) (cm) (cm) 915-916 • O operador deve posicionar-se num modo seguro e equilibrado e não deve distrair-se durante o trabalho. • A área de trabalho, deve ser plana, seca, livre de obstáculos, bem ventilada e iluminada. •...
Página 33
Validade 2 (dois) anos a partir da data de venda (nota de entrega/factura ou nota fiscal). Avarias derivadas do uso não conforme ou do desgaste normal, são excluídas da presente garantia. Desde sempre a BREVETTI MONTOLIT emprega e fornece material de primeira escolha. Trata-se de un empenho de REALE seriedade e moralidade comercial que eleva a nossa admini-stração ao topo.
Página 34
Support for “Bimbo Foratutto” art. 995...