Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

Model 89113
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Probuilder 89113

  • Página 1 Model 89113 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Página 3 DK: Brug sikkerhedshjelm! Gælder kun for oplader / Gjelder bare lader / Gäller endast för laddare / Koskee ainoastaan laturia / NO: Bruk vernehjelm! Applies to charger only / Gilt nur für Ladegeräte / SE: Använd säkerhetshjälm! Dotyczy tylko ładowarki / Kehtib ainult laadijale / FI: Käytä...
  • Página 4: Tekniske Data

    AKKU-BOREMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye akku-boremaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager akku- boremaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om akku- boremaskinens funktioner.
  • Página 5: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter • Bortskaff else af batterier skal ske i henhold til gældende regler. Kontrollér, at ventilationsåbningerne på • Pas på, at de ikke kortsluttes. Hvis der akku-boremaskinen ikke er tilstoppet. skabes forbindelse mellem den positive Brug ikke beskadigede eller sløve bor og (+) og den negative (-) pol, direkte eller skruebits, og brug altid den korrekte type bor på...
  • Página 6 Opladere Lysdioden (a) på opladeren lyser rødt. Lysdioderne (b) på batteriet lyser eller blinker • Forsøg ikke at oplade engangsbatterier. for at angive batteriets ladestand under • Få defekte ledninger udskiftet med det opladningen: samme. Ladestand Visning • Må ikke udsættes for vand. •...
  • Página 7 Klargøring Valg af moment Vælg det ønskede moment ved at dreje Udskiftning af bor momentvælgeren (2) til den ønskede Stil omskifteren (9) i midterposition. position. Jo højere et tal, momentvælgeren Drej borepatronen (1) mod uret med hånden indstilles til, jo højere er boremaskinens for at åbne kæberne i borepatronen.
  • Página 8: Rengøring Og Vedligehold

    Brug Rengøring og vedligehold Monter et egnet bor eller en egnet bit til Rengør akku-boremaskinen med en hårdt opgaven. Vælg gear, omløbsretning og opvredet klud eller trykluft efter brug, og moment. hold altid akku-boremaskinens over� ade og ventilationsåbninger fri for snavs. Start akku-boremaskinen ved at trykke tænd/sluk-knappen (8) ind.
  • Página 9 Danmark Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidenti� kation: Akku-boremaskine, 18 V Li-ion Mærke: PROBUILDER Art. nr. 89113 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel...
  • Página 10 EN 62233:2008 Metoder til måling af elektromagnetiske felter i husholdningsapparater og lignende med hensyn til eksponering af mennesker EN 55014-1:2017 Elektromagnetisk kompatibilitet - Krav til apparater til husholdningsbrug, elektriske værktøjer og lignende apparater - Del 1: Emission EN 55014-2:2015 lektromagnetisk kompatibilitet - Krav til apparater til husholdningsbrug, elektriske værktøjer og lignende apparater - Del 2: Immunitet - Produktfamiliestandard Andre standarder og/eller tekniske speci�...
  • Página 11 BATTERIDREVET BORMASKIN Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye batteridrevne bormaskinen, ber vi deg lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar den batteridrevne bormaskinen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få...
  • Página 12 Spesielle sikkerhetsregler • Avhending av batterier skal skje i henhold til gjeldende regler. Kontroller at ventilasjonsåpningene på den • Pass på at du ikke lager kortslutning. batteridrevne bormaskinen ikke er tette. Hvis det opprettes forbindelse mellom Ikke bruk skadde eller sløve bor og skrubits, den positive (+) og den negative (-) og bruk alltid den korrekte typen bor til polen, direkte eller på...
  • Página 13 Ladere Lysdioden (a) på laderen lyser rødt. Lysdiodene (b) på batteriet lyser eller blinker • Ikke prøv å lade opp engangsbatterier. for å vise batteriets ladenivå under ladingen: • Få defekte ledninger skiftet ut umiddelbart. Ladenivå Visning • Må ikke utsettes for vann. <30 % Alle de 3 lysdiodene blinker vekselvis...
  • Página 14 Klargjøring Valg av moment Velg ønsket moment ved å dreie Skifte av bor momentvelgeren (2) til ønsket posisjon. Jo Sett vendebryteren (9) i midtstilling. høyere tall momentvelgeren stilles inn på, Drei borchucken (1) mot urviseren med desto høyere er bormaskinens moment. Hvis hånden for å...
  • Página 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk Rengjøring og vedlikehold Monter et egnet bor eller en egnet bit til Rengjør den batteridrevne bormaskinen med arbeidsoppgaven. Velg gir, rotasjonsretning en godt oppvridd klut eller trykkluft etter og moment. bruk, og hold alltid bormaskinens over� ate og ventilasjonsåpninger frie for smuss. Start den batteridrevne bormaskinen ved å...
  • Página 16 Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidenti� kasjon: Batteridrevet bormaskin 18 V Li-ion Merke: PROBUILDER art. nr. 89113 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EF-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel...
  • Página 17 EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Husholdningsapparater og tilsvarende elektriske apparater. Sikkerhet. Spesielle bestemmelser for batteriladere EN 62233:2008 Metoder for måling av elektromagnetiske felt i husholdningsapparater og lignende med hensyn til eksponering av mennesker EN 55014-1:2017 Elektromagnetisk kompatibilitet - Krav til apparater til husholdningsbruk, elektrisk verktøy og lignende apparater - Del 1: Utslipp EN 55014-2:2015 lektromagnetisk kompatibilitet - Krav til apparater til...
  • Página 18: Tekniska Data

    BATTERIDRIVEN BORRMASKIN Inledning För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya batteridrivna borrmaskin rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
  • Página 19: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter • Får inte förvaras på platser där temperaturen kan överstiga 40 °C. Kontrollera att ventilationsöppningarna • Ska endast laddas vid en omgivande på den batteridrivna borrmaskinen inte är temperatur på mellan 4 °C och 40 °C. tilltäppta. • När du kasserar batterier ska det ske Använd inte skadade eller slöa borr eller enligt gällande regler.
  • Página 20 Laddare Lysdioden (a) på laddaren lyser rött. Lysdioderna (b) på batteriet lyser eller blinkar • Försök inte att ladda engångsbatterier. för att visa batteriets nivå under laddningen: • Byt defekta ledningar omedelbart. Laddningstillstånd Visning • Ska hållas borta från vatten. •...
  • Página 21 Förberedelser Val av moment Välj det önskade momentet genom att ställa Byte av borr momentväljaren (2) i önskat läge. Ju högre Ställ omkopplaren (9) i mittposition. tal momentväljaren ställs in på, desto högre Vrid borrchucken (1) motsols med handen för är borrmaskinens moment.
  • Página 22: Rengöring Och Underhåll

    Användning Rengöring och underhåll Montera ett lämpligt borr eller bits för Rengör borrmaskinen med en hårt urvriden uppgiften. Välj växel, rotationsriktning och trasa eller med tryckluft och se till att moment. ventilationsöppningarna alltid är fria från smuts. Starta borrmaskinen genom att trycka in start/stopp-knappen(8).
  • Página 23 Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren försäkrar härmed att produkten Produktbeteckning: Batteridriven borrmaskin, 18 V Li-jon Märke: PROBUILDER art. nr. 89113 uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel 2006/42/EG:...
  • Página 24 EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Hushållsapparater och liknande elektriska apparater. Säkerhet. Särskilda fordringar på batteriladdare EN 62233:2008 Hushållsapparater och liknande bruksföremål - Mätning av elektromagnetiska fält med avseende på exponering EN 55014-1:2017 Elektromagnetisk kompatibilitet – Krav på apparater för hushållsbruk, elektriska verktyg och liknande apparater - Del 1: Emission EN 55014-2:2015 lektromagnetisk kompatibilitet –...
  • Página 25: Tekniset Tiedot

    AKKUPORAKONE Johdanto Saat uudesta akkuporakoneesta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen akkuporakoneen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi akkuporakoneen toiminnot. Tekniset tiedot Akku: 18 V 2,0 Ah litiumioni Jännite/taajuus, laturi: 230–240 V~ 50–60 Hz Latausaika: 1 tunti Nopeus,...
  • Página 26 Erityiset turvallisuusmääräykset • Lataus on tehtävä paikassa, jossa lämpötila on 0–40 °C. Tarkista, että akkuporakoneen • Akut on hävitettävä voimassa olevien ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa. määräysten mukaisesti. Älä käytä vaurioitunutta tai tylsää terää tai • Varo, ettei niihin tule oikosulku. Jos akun ruuvauskärkeä...
  • Página 27 Laturit Laturin merkkivalo (a) palaa punaisena. Akun merkkivalot (b) palavat tai vilkkuvat, mikä • Älä yritä ladata kertakäyttöisiä akkuja. osoittaa akun lataustilan lataamisen aikana: • Vaihda heti vialliset johdot. Lataustila Näkymä • Ei saa altistaa vedelle. • Laturia ei saa peittää. <30 % Kaikki kolme valodiodia vilkkuvat vuorotellen.
  • Página 28 Valmistelut Momentin valitseminen Valitse haluamasi momentti kiertämällä Poranterän vaihtaminen momentinvalitsin (2) haluamaasi asentoon. Aseta vaihtokytkin (9) keskiasentoon. Mitä isompi lukema momentinvalitsimella Avaa poraistukan (1) leuat kiertämällä valitaan, sitä suurempi on porakoneen poraistukkaa (a) käsin vastapäivään. momentti. Jos käytät poraa, kierrä momentinvalitsin poraussymbolin kohdalle.
  • Página 29: Puhdistus Ja Huolto

    Käyttö Puhdistus ja huolto Asenna tehtävään sopiva terä tai kärki. Valitse Puhdista akkuporakone kuivaksi kierretyllä vaihde, pyörimissuunta ja momentti. liinalla tai paineilmalla käytön jälkeen ja pidä akkuporakoneen pinnat ja ilmanvaihtoaukot Käynnistä akkuporakone painamalla aina puhtaina. käynnistyspainiketta (8). Mitä pidemmälle käynnistyspainike painetaan sisään, sitä Älä...
  • Página 30: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Kolding Tanska Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: Akkuporakone 18 V, litiumioni Tuotemerkki: PROBUILDER Tuotenro 89113 on seuraavien EY-direktiivien määräysten mukainen (mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset) Viitenro Standardin 2006/42/EY Konedirektiivi 2014/35/EU Pienjännitedirektiivi...
  • Página 31 EN 62233:2008 Sähkömagneettisten kenttien mittausmenetelmät kotitalous- ja vastaavaan käyttöön tarkoitetuille laitteille koskien ihmisten altistumista EN 55014-1:2017 Sähkömagneettinen yhteensopivuus - Vaatimukset kotitalouslaitteille, sähkötyökaluille ja vastaaville laitteille – Osa 1: Päästöt EN 55014-2:2015 Sähkömagneettinen yhteensopivuus – Vaatimukset kotitalouslaitteille, sähkötyökaluille ja vastaaville sähkölaitteille –...
  • Página 32: Technical Data

    CORDLESS DRILL Introduction To get the most out of your new cordless drill, please read through these instructions and the attached safety instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data Battery: 18 V 2.0 Ah Li-ion...
  • Página 33: Special Safety Instructions

    Special safety instructions • Make sure they cannot be short-circuited. If a connection is created between the Check that the air vents on the cordless drill positive (+) and the negative (-) pole, are not blocked. directly or due to accidental contact with metal objects, the battery will short- Do not use damaged or blunt bits and always circuit.
  • Página 34 Chargers The LED (a) on the charger lights up red. The LEDs (b) on the battery light up or � ash to • Do not attempt to charge disposable indicate the battery status during charging: batteries. • Ensure defective cables are replaced Charge Display immediately.
  • Página 35 Preparation Selecting torque Select the torque by turning the torque Changing bits selector (2) to the required position. The Switch the direction selector (9) to its centre higher the setting, the higher the torque position. applied. To drill, turn the torque selector to Turn the chuck (1) anticlockwise by hand to the position with the drill symbol.
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Fit a suitable drill or bit for the task. Select Clean the drill with a slightly damp cloth or gear, direction and torque. compressed air after use and always keep all surfaces and ventilation slots free from dust. Start the drill by pressing the on/off...
  • Página 37 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer and herewith declares that the product Product identi� cation: Cordless drill 18 V LI-ION. Brand: PROBUILDER. Article no. 89113 is in accordance with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) Reference no.
  • Página 38 EN 62233:2008 Measurement methods for electromagnetic � elds of household appliances and similar apparatus with regard to human exposure EN 55014-1:2017 Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 1: Emission EN 55014-2:2015 Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard Other standards and/or technical speci�...
  • Página 39: Technische Daten

    AKKU-BOHRMASCHINE Einleitung Damit Sie an Ihrer neuen Akku-Bohrmaschine größtmögliche Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Akku-Bohrmaschine später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
  • Página 40: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Besondere Sicherheitsvorschriften Warnungen für Batterien und Ladegeräte Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze der Akku-Bohrmaschine Verwenden Sie nur Batterien und nicht zugesetzt sind. Ladegeräte, die für dieses Gerät vorgesehen sind. Verwenden Sie keine beschädigten oder stumpfen Bohrer und Schraubbits, und Akkus benutzen Sie stets den richtigen Bohrertyp •...
  • Página 41 • Unter extremen Bedingungen kann Stecken Sie den Akku ins Ladegerät. Der die Batterie undicht werden. Wenn Sie Akku lässt sich nicht in das Ladeteil stecken, Flüssigkeit auf der Batterie bemerken, wenn die Pole in die falsche Richtung zeigen. gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Página 42 Während des Gebrauchs zeigen die Wahl der Geschwindigkeit Leuchtdioden am Akku den Ladezustand des Schieben Sie den Gangwahlschalter (3) in Akkus an: Position 1, um eine niedrige Geschwindigkeit und ein hohes Drehmoment zu wählen, Ladezustand Anzeige oder schieben Sie ihn in Position 2, um eine 100 % 3 Leuchtdioden hohe Geschwindigkeit und ein niedrigeres...
  • Página 43: Reinigung Und P� Ege

    Gebrauch Verwenden Sie zum Bohren in Kunststoff einen Hochgeschwindigkeitsbohrer. Setzen Sie einen für die Arbeitsaufgabe Beim Bohren von großen Löchern sollten Sie geeigneten Bohrer oder Bit ein. Wählen Sie mit einem kleineren Bohrer vorbohren und Gang, Drehrichtung und Drehmoment. dann mit dem gewünschten Durchmesser Starten Sie die Akku-Bohrmaschine, indem weiterbohren.
  • Página 44: Eg-Konformitätserklärung

    Land Dänemark Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als Alleinverantwortlicher erstellt, und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: Akku-Bohrmaschine 18 V Li-ion Marke: PROBUILDER Art.-Nr. 89113 den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel 2006/42/EG...
  • Página 45: Entsorgung Des Gerätes

    EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Allgemeine Anforderungen EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Besondere Anforderungen für Batterieladegeräte EN 62233:2008 Verfahren zur Messung der elektromagnetischen Felder von Haushaltsgeräten und ähnlichen Elektrogeräten im Hinblick auf die Sicherheit von Personen in elektromagnetischen Feldern EN 55014-1:2017 Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an...
  • Página 46: Dane Techniczne

    WIERTARKA AKUMULATOROWA Wprowadzenie Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej wiertarki akumulatorowej, przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszy podręcznik oraz załączone instrukcje bezpieczeństwa. Instrukcję należy zachować również do użytku w przyszłości. Dane techniczne Akumulator: 18 V 2,0 Ah Li-Ion Napięcie/częstotliwość, ładowarka: 230–240 V~ 50–60 Hz Czas ładowania: 1 godz.
  • Página 47 Szczególne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenia dotyczące akumulatorów i ładowarek Sprawdzić, czy szczeliny wentylacyjne na wiertarce bezprzewodowej nie są Stosować wyłącznie akumulatory i zablokowane. ładowarki, które są przeznaczone do tego urządzenia. Nie można używać uszkodzonych lub zużytych wierteł. Zawsze należy Akumulatory wybierać wiertło odpowiednie do danego •...
  • Página 48 • W ekstremalnych warunkach może dojść Włożyć akumulator do ładowarki. Należy do wycieku z akumulatora. W przypadku zwrócić uwagę, czy akumulator jest włożony zauważenia na akumulatorze cieczy we właściwy sposób. wykonać następujące czynności: • ostrożnie wytrzeć ją szmatką, unikać przy tym kontaktu ze skórą;...
  • Página 49: Przygotowanie Do Pracy

    Wybieranie prędkości Podczas użytkowania diody LED wskazują status akumulatora: Przełączyć wybierak biegów (3) do położenia 1, aby wybrać małą prędkość i duży moment Stan naładowania Wyświetlacz obrotowy, lub do położenia 2, aby wybrać 100% 3 diody LED świecą dużą prędkość i mniejszy moment obrotowy. >67% 2 diody LED świecą...
  • Página 50: Czyszczenie I Konserwacja

    Przeznaczenie Aby nie dopuścić do powstawania odprysków materiału podczas wiercenia w Dopasować odpowiednie wiertło lub drewnie lub w tworzywie sztucznym, należy końcówkę wkręcającą do danego zadania. pod częścią obrabianą umieścić kawałek Wybrać bieg, kierunek obrotów i moment drewnianej deski lub wiercić z obu stron. obrotowy.
  • Página 51 Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na całkowitą odpowiedzialność producenta i stwierdza, że produkt Identy� kator produktu: Wiertarka akumulatorowa 18 V, akumulator litowo-jonowy Marka: PROBUILDER. Nr artykułu: 89113 jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw WE (wliczając wszystkie obowiązujące poprawki) Nr referencyjny Tytuł...
  • Página 52: Informacje Dotyczące Środowiska

    EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Elektryczne urządzenia AGD i inne podobnego typu. Bezpieczeństwo. Wymagania szczegółowe ładowarek EN 62233:2008 Metody pomiaru pola elektromagnetycznego urządzeń AGD i podobnego sprzętu pod kątem wystawienia na jego działanie ludzi EN 55014-1:2017 Kompatybilność elektromagnetyczna — Wymagania dotyczące przyrządów powszechnego użytku, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń...
  • Página 53: Tehnilised Andmed

    AKUTRELL Sissejuhatus Oma uue akutrelli paremaks kasutamiseks lugege läbi järgnevad juhised ja lisatud ohutusjuhend. Samuti soovitame juhendi hiljem lugemiseks alles hoida. Tehnilised andmed Aku: 18 V 2,0 Ah Li-ioon Pinge/sagedus, laadija: 230–240 V~ 50-60 Hz Laadimisaeg: 1 tund Kiirus, 1./2. töörežiim: 0/-350/1 250 p/min Pingutusmomendi seadistused: 19+1...
  • Página 54: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    Spetsiaalsed ohutusjuhised • Veenduge, et need ei saaks minna lühisesse. Kui positiivse (+) ja negatiivse Veenduge, et akutrellil olevad õhutusavad ei (-) pooluse vahel luuakse ühendus ole blokeeritud. otse või juhusliku kokkupuute tõttu metallesemetega, tekib aku lühis. Ärge kasutage kahjustatud või nürisid Tulemuseks on väga suur vool, mis otsikuid ning valige alati töö...
  • Página 55 Laadijad Laadijal süttib punane LED-tuli (a). Aku LED- tuled (b) süttivad või vilguvad, et näidata • Ärge proovige laadida ühekordseid laadimise ajal aku olekut. patareisid. • Veenduge, et defektsed kaablid Laetuse tase Ekraan vahetatakse kohe välja. < 30% Kõik 3 LED-märgutuld •...
  • Página 56 Ettevalmistamine Pingutusmomendi valimine Valige pingutusmoment, keerates Otsikute vahetamine pingutusmomendi regulaatorrõnga Lülitage suunaregulaator (9) keskmisse (2) soovitud asendisse. Mida kõrgem asendisse. on seadistus, seda kõrgem on valitud Padruni haaratsite avamiseks keerake pingutusmoment. Puurimiseks pöörake padrunit (1) käega vastupäeva. pingutusmomendi regulaatorrõngas puurimise sümboli peale. Sisestage padrunisse vajalik otsik ja keerake see uuesti kinni.
  • Página 57: Puhastamine Ja Hooldus

    Kasutamine Puhastamine ja hooldus Paigaldage töö jaoks sobiv puur või otsik. Puhastage akutrelli peale kasutamist kergelt Valige töörežiim, suund ja pingutusmoment. niiske lapi või suruõhuga ning hoidke kõik tööpinnad ja ventilatsiooniavad tolmust Lülitage trell sees/väljas-nupule (8) vajutades puhtana. sisse. Mida kauem nuppu vajutatakse, seda kiiremini padrun pöörleb.
  • Página 58 Kolding Riik Taani Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identi� tseerimine: Akutrell 18 V Li-ioon Tootemark: PROBUILDER Artikli nr 89113 vastab järgmiste EÜ direktiivi(de) (sh kõigi kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr. Standardi 2006/42/EÜ Masinadirektiiv...
  • Página 59 EN 62233:2008 Majapidamis- ja muude taoliste seadmete elektromagnetväljade mõõtmismeetodid inimestele avalduva mõju tuvastamiseks EN 55014-1:2017 Elektromagnetiline ühilduvus − Nõuded majapidamis-, elektri- ja muudele taolistele seadmetele – Osa 1. Emissioon EN 55014-2:2015 Elektromagnetiline ühilduvus − Nõuded majapidamis-, elektri- ja muudele taolistele seadmetele – Osa 2. Immuunsus –...
  • Página 60: Taladradora Inalámbrica

    TALADRADORA INALÁMBRICA Introducción Para sacar el mayor provecho de su nueva taladradora inalámbrica, por favor, lea estas instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. Además, guárdelas por si necesita consultarlas más adelante. Datos técnicos Batería: 18 V 2.0 Ah Li-ion Voltaje/frecuencia, cargador: 230-240 V~ 50-60 Hz...
  • Página 61: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de • No la guarde en lugares en que la temperatura pueda superar los 40 °C. seguridad • Solo puede cargarse a temperatura Compruebe que las válvulas de ventilación ambiente, entre los 4 y los 40 °C. de la taladradora inalámbrica no estén •...
  • Página 62: Carga Y Montaje De La Batería

    Cargadores El piloto LED (a) del cargador se enciende en color rojo. Los pilotos LED (b) de la batería • No intente cargar baterías desechables. se encienden o parpadean para indicar el • Asegúrese de que los cables defectuosos estado de la batería durante la carga: sean reemplazados inmediatamente.
  • Página 63: Preparación

    Preparación Selección del par de torsión Elija el par de torsión girando el selector (2) Cambio de bits hasta la posición deseada. Cuando más alta Gire el selector de sentido de giro (9) a su la posición, más alto será el par. Para taladrar, posición central.
  • Página 64: Consejos Útiles Para El Taladro

    Para evitar astillas al taladrar en madera o plástico, coloque un trozo de madera debajo Introduzca una broca o un bit adecuado para de la pieza de trabajo o taladre de ambos la tarea. Elija la marcha, el sentido y el par de lados.
  • Página 65 Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante y en ella se declara que el producto Identi� cación del producto: Taladradora inalámbrica 18 V LI-ION Marca: PROBUILDER. Nº de artículo 89113 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº...
  • Página 66: Información Medioambiental

    EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Electrodomésticos y aparatos eléctricos similares. Seguridad. Requisitos particulares para cargadores de baterías EN 62233:2008 Métodos de medida de los campos electromagnéticos de los aparatos electrodomésticos y análogos en relación con la exposición humana EN 55014-1:2017 Compatibilidad electromagnética - Requisitos para electrodomésticos, herramientas eléctricas y similares - Parte 1: Emisión EN 55014-2:2015...
  • Página 67: Dati Tecnici

    TRAPANO A BATTERIA Introduzione Per ottenere le massime prestazioni del vostro nuovo trapano a batteria, prima dell’uso leggere queste istruzioni e le istruzioni di sicurezza allegate. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro. Dati tecnici Batteria: 18 V da 2.0 Ah agli ioni di litio Tensione/frequenza, caricabatterie: 230-240 V~ 50-60 Hz...
  • Página 68 Istruzioni di sicurezza particolari • Ricaricare solo con una temperatura ambiente fra 4 °C e 40 °C. Controllare che i fori di aerazione del trapano • Smaltire le batterie in conformità con le non siano ostruiti. normative applicabili. Non utilizzare punte danneggiate o spuntate •...
  • Página 69 Caricabatterie La luce del LED (a) del caricabatterie diventa rossa. I LED (b) sulla batteria si accendono • Non tentare di caricare le batterie non o lampeggiano per indicare lo stato della ricaricabili. batteria durante la ricarica: • Assicurarsi di smaltire immediatamente i cavi difettosi.
  • Página 70 Preparazione Selezione della coppia Selezionare la coppia ruotando il rispettivo Cambio delle punte selettore (2) nella posizione desiderata. Portare il selettore del senso di rotazione (9) Regolandolo su un valore più alto si applica in posizione centrale. una coppia maggiore. Per la foratura girare il Girare il mandrino (1) a mano in senso selettore della coppia nella posizione con il antiorario per aprire le griff...
  • Página 71: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzo Utilizzare una punta per alta velocità per forare la plastica. Montare una punta o un inserto adatti per il Per fori di grandi dimensioni iniziare con una lavoro da eseguire. Selezionare la marcia, il punta di piccolo diametro per poi aumentare senso di rotazione e la coppia.
  • Página 72: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La presente dichiarazione di conformità è emessa sotto la responsabilità esclusiva del produttore e dichiara che il prodotto Denominazione del prodotto: Trapano a batteria LI-ION da 18 V. Marca: PROBUILDER N. articolo 89113 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive CE (incluse tutte le modi� che applicabili) N.
  • Página 73: Informazioni Ambientali

    EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Sicurezza degli apparecchi elettrici di uso domestico e similare. Sicurezza. Norme particolari per caricabatterie EN 62233:2008 Metodi di misura per campi elettromagnetici degli apparecchi elettrici di uso domestico e similari con riferimento all’esposizione umana EN 55014-1:2017 Compatibilità elettromagnetica - Prescrizioni per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi similari - Parte 1: Emissione EN 55014-2:2015...
  • Página 74: Technische Gegevens

    ACCUBOORMACHINE Inleiding Haal het beste uit uw nieuwe accuboormachine en lees deze instructies en de bijgevoegde veiligheidsaanwijzingen voor gebruik goed door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. Technische gegevens Accu: 18 V 2.0 Ah Li-ion Spanning/frequentie, lader: 230-240 V~ 50-60 Hz...
  • Página 75: Speciale Veiligheidsinstructies

    Speciale veiligheidsinstructies • Alleen opladen in een ruimte met een temperatuur tussen de 4 en 40 °C. Controleer of de ventilatieopeningen van de • Accu’s afvoeren volgens de lokale draadloze boor niet geblokkeerd zijn. regelgeving. Gebruik geen beschadigde of botte boortjes •...
  • Página 76: Accu Opladen En Plaatsen

    Laders De led (a) op de lader brandt rood. De leds (b) op de accu gaan branden of knipperen • Probeer geen wegwerpbare accu’s op te om de accu-status aan te geven tijdens het laden. opladen: • Vervang defecte kabels onmiddellijk. Laadstatus Display •...
  • Página 77 Voorbereiding Draaimoment selecteren Selecteer het draaimoment door de Boortjes verwisselen draaimomentkiezer (2) naar de gewenste Schakel de richtingkiezer (9) naar de positie te draaien. Hoe hoger de instelling, middelste positie. des te hoger het toegepaste draaimoment. Draai de klauwplaat (1) met de hand tegen Om te boren draait u de draaimomentkiezer de klok in om de klauwen van de klauwplaat naar de positie met het boorsymbool.
  • Página 78: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik Gebruik een hogesnelheidsboortje als u in plastic boort. Plaats een geschikt boortje voor de Voor gaten met een grote diameter, begin taak. Selecteer versnelling, richting en met een boor met een kleine diameter en draaimoment. gebruik dan de gewenste diameter. Start de boormachine door op de aan/uit- knop (8) te drukken.
  • Página 79 Deze verklaring van overeenstemming is uitgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant en deze verklaart hierbij dat het product Productidenti� catie: Accuboormachine 18 V Li-ion Merk: PROBUILDER. Artikelnr 89113 in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) Referentienr.
  • Página 80 EN 62233:2008 Meetmethoden voor elektromagnetische velden van huishoudelijke toestellen en soortgelijke apparaten met betrekking tot menselijke blootstelling EN 55014-1:2017 Elektromagnetische compatibiliteit - Vereisten voor huishoudelijke apparaten, elektrisch gereedschap en vergelijkbare apparaten - Deel 1: Emissie EN 55014-2:2015 Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijke toestellen, elektrisch gereedschap en soortgelijke apparaten - Deel 2: Immuniteit - Productgroepnorm Andere normen en/of technische speci�...
  • Página 81: Données Techniques

    PERCEUSE SANS FIL Introduction Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouvelle perceuse sans � l, veuillez lire entièrement les instructions ainsi que les consignes de sécurité jointes avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où...
  • Página 82: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Avertissements pour les batteries et chargeurs Véri� ez que les ori� ces d’aération situés sur la perceuse sans � l sont dégagés. N’utilisez que des batteries et chargeurs conçus pour cette N’utilisez pas de mèche émoussée ou usée et machine.
  • Página 83 • Si le liquide entre en contact avec votre peau ou vos yeux, procédez comme suit : - Rincez immédiatement avec de l’eau. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre. • Si vous recevez du liquide dans les yeux, rincez abondamment à...
  • Página 84 Préparation Sélection du couple Sélectionnez le couple en tournant le Remplacement des mèches sélecteur de couple (2) sur la position Positionnez le sélecteur de direction (9) sur la requise. Plus la valeur de réglage est haute, position centrale. plus le couple appliqué est élevé. Pour Tournez manuellement le mandrin (1) dans le percer, tournez le sélecteur de couple sur la sens inverse des aiguilles d’une montre pour...
  • Página 85: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Pour éviter les brisures lorsqu’il s’agit de percer du bois ou du plastique, placez un Équipez l’appareil d’une mèche adaptée à petit morceau de bois sous l’élément ou la tâche. Sélectionnez la vitesse, le sens de percez des deux côtés. rotation et le couple.
  • Página 86 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant et il déclare par la présente que le produit Identi� cation du produit : Perceuse sans � l 18 V Li-ion Marque : PROBUILDER. Article n° 89113 est conforme aux dispositions de la/des directive(s) CE suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) Nº...
  • Página 87: Informations Relatives À L'eNvironnement

    EN 60335-2-29:2004+A2:2010 Appareils électrodomestiques et analogues. Sécurité. règles particulières pour les chargeurs de batterie EN 62233:2008 Méthodes de mesures des champs électromagnétiques des appareils électrodomestiques et similaires en relation avec l’exposition humaine EN 55014-1:2017 Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues - Partie 1: émission EN 55014-2:2015...

Tabla de contenido