1 Replacement mounting tape 1 Charging cable 1 Manual Before Mounting Connect charging cable to Headwave TĀG and proper charging outlet (any computer USB port should be suitable). Leave to charge until LED light displays continuous GREEN (indicates battery is fully charged).
Página 6
Clean this area - It must be free from oil, dust and humidity upon mounting. Remove the backing of the mounting tape already preattached to Headwave TĀG. Gently place Headwave TĀG in the horizontal position against the identified area. Please make sure that the entire product is firmly affixed to your helmet.
Página 7
LEDs are GREEN then you can skip the next two steps. 3. Go to your mobile device and to Bluetooth® settings. The device should be listed as “Headwave TAG”. If a key is required please enter 0000. 4. Once it’s paired, the LEDs switch to GREEN.
Página 8
English 7. To connect a new device, please turn your Bluetooth® off or disconnect Headwave TĀG in the Bluetooth® settings of your Bluetooth® device. If TĀG cannot find a already paired device it will switch into pairing mode. Event status...
Página 9
English Removing Headwave TĀG NOTE: We don’t recommend removing TĀG, unless you wish to switch helmets. Also, using any tools to remove TĀG may result in damage to your helmet. Gently pull on the top of TĀG. It should slowly come away.
Página 10
Warranty, Terms and Conditions: slowly and carefully. If you experience any discomfort or ringing in your ears, We at Headwave value both your patronage discontinue usage immediately. Continued and your safety. If at any time, the use of this use at high volumes may result in...
Página 11
If this product proves Limitation of Liability: defective in either material or workmanship, Headwave GmbH at its option, will either By using this product, I release Headwave (a) repair the product or (b) replace the GmbH from any direct or indirect damage...
Página 12
Headwave’s responsibility for warranty. This warranty cannot be applied malfunctions and defects in the hardware to any non-Headwave product, even if is limited to replacement or repair as it is included in the same packaging. set forth in this warranty statement.
Página 13
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such This device must accept any interference marks by Headwave GmbH is under received, including interference that license. Other trademarks and trade names may cause undesired operation.
Página 14
1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung Vor der Befestigung Verbinde das USB Ladekabel mit Headwave TĀG und einem geeigneten USB-Anschluss (jeder Computer-USB-Anschluss sollte geeignet sein). Lasse es so lange angeschlossen, bis die LEDs durchgängig GRÜN leuchten (dies zeigt an, dass die Akkus vollständig gelagen sind).
Página 15
Säubere diesen Bereich gründlich. Er muss fettfrei, staubfrei und trocken sein. Entferne die Schutzabdeckung von dem Befestigungs-Tape auf der Rückseite von Headwave TĀG. Positioniere TĀG horizontal hinten an Deinen Helm. Drücke es gleichmäßig kräftig überall an. Abhängig von Deinem Helm-Radius kann es sein, dass die Enden noch etwas abstehen.
Página 16
Passwort benötigt wird, gebe 0000 ein. 4. Sobald die Verbindung besteht, wechseln die LEDs auf GRÜN. 5. Headwave TĀG kann Musik über Bluetooth® entweder von Deinem Handy streamen oder von jedem anderen Bluetooth®-fähigen Device, das A2DP unterstützt. Sobald Du TĀG mit Deinem Gerät...
Página 17
Deutsch für Play, Pause, Stop, Skip und um die Lautstärke anzupassen. 6. Um TĀG auszuschalten, drücke den Taster für 2 Sekunden. Die LEDs sind dann ausgeschaltet. 7. Um ein neues Device mit TĀG zu verbinden, schalte Bluetooth® an den bereits verbundenen Device aus oder entkoppel TĀG in den Bluetooth®...
Página 18
Deutsch Akku niedrig Akku niedrig ROT + 1x Warntöne GRÜN Akku sehr niedrig Akku sehr niedrig ROT + 2x Warntöne GRÜN Keine Verbindung Produkt aus Abfallende Melodie für 10 min. Ladekabel angeschlossen Produkt lädt Ein kurzer Ton Zu heiß Produkt aus Abfallende Melodie...
Página 19
Tape-Reste vom Helm. Wenn Du TĀG an einen anderen Helm anbringen willst, kannst Du das beiliegende Ersatz-Befestigungs-Tape nutzen. Ziehe dafür die Schutzfolie ab und platziere es auf der Rückseite von TĀG. Folge anschließend der Anleitung „Befestigung Headwave TĀG“.
Página 20
Lautstärke des Produkts auf die niedrigste Stufe. Dann klebe das Produkt an den Helm und steigere die Lautstärke Das Headwave-Team wertschätzt Deine allmählich, bis Du eine angenehme aber Unterstützung - aber auch Deine Sicherheit. dennoch sichere Lautstärke erreicht hast.
Página 21
Gerät einzuführen, da dies zu einem Bei Verwendung des Produkts entbindest Kurzschluss führen könnte und dies Du die Headwave GmbH von der Haftung für wiederum zu einem Brand oder Stromschlag. jegliche direkte oder indirekte Schäden, die Achte auf alle Zeichen und...
Página 22
Kaufdatum mangelfrei ist, bei Beschädigung der Ware während des sachgerechter Pflege und Instandhaltung. Transports trägt der Kunde. Sobald das defekte Gerät bei der Headwave GmbH Bei einem Verarbeitungs- oder Materialfehler eingetroffen ist, wird bearbeitet. Headwaves wird Headwave GmbH entweder (a) das Verantwortung für Funktionsstörungen...
Página 23
Schäden am Produkt nicht ab, die durch gemäß den Vorschriften der R & TTE Missbrauch, Unfälle, Fahrlässigkeit, Richtlinie (99/5/EG). Hiermit erklärt die Handhabungsfehler, Bedienungsfehler, Headwave GmbH, dass dieses Produkt den normalen Verschleiß oder Zerstörung Anforderungen und anderen relevanten durch Umwelteinflüsse (genannt oder Vorschriften der Richtlinie 99/5/EG nicht genannt) entstanden sind.
Página 24
Deutsch Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung Bluetooth® ist eine eingetragene der europäischen Richtlinien Handelsmarke der Bluetooth SIG Inc. 2002/96/EG und 2006/66/EG in und wird unter der Hersteller-Lizenz nationales Recht gilt folgendes: verwendet. Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
1 Cable para cargar 1 Manual Antes de montar Conecte el cable a Headwave TĀG y al enchufe adecuado (cualquier puerto USB debería funcionar). Déjelo cargar hasta que la luz LED se haga VERDE permanente (significa que la batería está completamente cargada).
Limpie esa área, debe estar libre de aceite, polvo y humedad antes del montaje. Extraiga la parte posterior de la cinta de montaje ya pre-conectada a Headwave TĀG. Coloque con delicadeza Headwave TĀG en posición horizontal en la zona individuada.
TAG”. Si pide una contraseña introduzca 0000. 4. Una vez conectado, las luces LED se pondrán VERDES. 5. Headwave TĀG es capaz de poner música a través de Bluetooth® tanto de un teléfono móvil como de un cualquier otro dispositivo Bluetooth®...
Página 28
6. Para apagarlo, mantenga presionado el botón por 2 segundos. Las luces LED se apagarán. 7. Para conectarlo con otro dispositivo, apague Bluetooth® o desconecte Headwave TĀG en la configuración Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. Si TĀG no encuentra otro dispositivo conectado cambiará a la modalidad conexión.
Página 29
Español Batería baja Batería baja ROJO + VERDE 1x Sonido de alerta Batería muy baja Batería muy baja ROJO + VERDE 2x Sonido de alerta Sin conexión por 10 min. Producto apagado Apagado Sonido decreciente Cargador encendido Cargando ROJO Un tono breve Temperatura demasiado Producto apagado Apagado...
Página 30
Español Remover Headwave TĀG NOTA: No se recomienda remover TĀG, salvo si desea cambiar de casco. Además, utilizar herramientas para la remoción de TĀG puede estropear el casco mismo. Tire con delicadeza la parte superior de TĀG. Se debería poder sacar lentamente.
Antes del uso, siga estos pasos: Antes de llevar puesto el producto, ajuste el volumen al mínimo. Luego Headwave valora su salvaguardia y ajuste el control del volumen hasta un seguridad. Si en cualquier momento, el nivel cómodo y seguro para usted.
Página 32
Español insertar/añadir partes adicionales. En esa Límite de responsabilidad: eventualidad no solo hará que la garantía Al utilizar este producto, exento Headwave se anule, sino también podría generar GmbH de cualquier responsabilidad sobre cortos circuitos, que podrían resultar en los posibles daños que podrían resultar choques eléctricos, o iniciar un incendio.
Página 33
Headwave GmbH renuncia a cualquier un modelo idéntico, Headwave GmbH a su otra garantía explícita o implícita de propia discreción reemplazará la unidad este producto. Headwave GmbH...
Página 34
Esta garantía no se puede aplicar a los productos que Asimismo, este dispositivo cumple no sean de Headwave, incluso si se con la Parte 15 de la normativa encuentran en el mismo embalaje. FCC. Su operatividad está sujeta a las siguientes dos condiciones: Esta garantía se considera nula...
Página 35
Material Eléctrico y Electrónico de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Residuo (WEEE por sus siglas en su uso por parte de Headwave GmbH inglés) en el sistema jurídico nacional, está sujeto a licencia. Las otras marcas se aplica la siguiente normativa: registradas y nombres comerciales son las de los propietarios correspondientes.
1 Cavo per la ricarica 1 Manuale Prima dell’installazione Collegare il cavo per la ricarica a Headwave TĀG e alla presa di ricarica (qualsiasi cavo USB del computer dovrebbe funzionare). Lasciarlo ricaricare fino a che la luce LED diventa VERDE continua...
Página 37
Pulire la zona prescelta - Deve essere ripulita dall’olio, dalla polvere e dall’umidità prima dell’installazione. Rimuovere la parte posteriore del nastro di montaggio già pre- installato su Headwave TĀG. Collocare delicatamente Headwave TĀG in posizione orizzontale nell’area precedentemente individuata. Assicurarsi che il prodotto intero sia fissato bene al casco.
Página 38
TAG”. Se viene richiesta una password inserire 0000. 4. Una volta connesso, le luci LED diventeranno VERDI. 5. Headwave TĀG è capace di riprodurre musica con Bluetooth® sia da un telefono cellulare che da qualsiasi altro dispositivo Bluetooth® che supporta A2DP. Una volta collegato TĀG al vostro dispositivo, usare il lettore di musica per riprodurre, mettere in pausa, interrompere, saltare e regolare il volume.
Página 39
Le luci LED si spegneranno. 7. Per collegarlo ad un altro dispositivo, spegnere Bluetooth® o scollegare Headwave TĀG nella configurazione di Bluetooth® del vostro dispositivo dotato di Bluetooth®. Se TĀG non trova un dispositivo per collegarsi, passerà alla modalità connessione.
Página 40
Italiano Premere il pulsante Pausa VERDE una volta brevemente mentre riproduce Poca batteria Poca batteria ROSSO + 1x Suono di VERDE avvertimento Batteria molto bassa Batteria molto bassa ROSSO + 2x Suono di VERDE avvertimento Disconnesso per 10 min. Spegnimento Spento Suono decrescente prodotto...
Página 41
Italiano Rimuovere Headwave TĀG N.B. Si sconsiglia di rimuovere TĀG, a meno che non desideriate cambiare casco. Inoltre, l’uso di qualunque strumento per rimuovere TĀG potrebbe danneggiare il casco stesso. Tirare con delicatezza la parte superiore di TĀG. Dovrebbe venire via lentamente.
Página 42
Prima dell’uso, seguite i passi succesivi: Prima di indossare il prodotto, regolate il volume al minimo. Accendete lentamente A Headwave diamo valore alla vostra il prodotto, e poi regolate il volume a tutela e sicurezza. Se in qualunque un livello a voi comodo e sicuro.
Página 43
Se il prodotto resta inutilizzato per un prodotto in questione, anche nel caso in cui periodo prolungato, se possibile lasciate le Headwave GmbH sia stata avvertita della batterie completamente cariche durante tale possibilità di tali danni. Headwave GmbH periodo. Il prodotto deve essere conservato potrà...
Página 44
Headwave effettuerà la riparazione o la sostituzione. GmbH deciderà di (a) riparare il prodotto La responsabilità di Headwave relativa al o (b) sostituire il suddetto prodotto senza malfunzionamento e ai difetti di hardware si costi aggiuntivi per l’acquirente originario limitano alla sostituzione o alla riparazione per le parti sostituite o di manodopera.
Página 45
FCC. La sua operatività è soggetta alcuna. La presente garanzia non si può alle due seguenti condizioni: applicare a prodotti non di Headwave, anche se si trovano nella stessa confezione. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
Página 46
Materiale Elettrico ed Elettronico Residuo di Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali (WEEE in inglese), nel sistema giuridico marchi da parte di Headwave GmbH è nazionale sono in vigore le seguenti norme: autorizzato mediante licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali I dispositivi elettrici ed elettronici insieme sono di proprietà...
1 câble de chargement 1 Manuel Avant le montage Brancher le câble de chargement à l‘Headwave TĀG et à la correcte prise de chargement (toute porte USB de l‘ordinateur devrait être compatible). Laisser charger jusqu‘à l‘affichage du LED VERT continue...
Página 48
à la surface du casque. Si c‘est comme ça, appuyez doucement sur chaque côté jusqu‘à ce que les bords soient bien fixés. Le TAG est conçu pour accueillir une certaine flexion, donc ne vous inquiétez pas à propos de l‘endommager.
Página 49
Si une clé est nécessaire, s‘il vous plaît entrez 0000. 4. Une fois que l‘appareil est couplé, les LED passent au VERT. 5. Headwave TĀG est capable de diffuser de la musique sur Bluetooth® soit à partir d‘un portable ou tout autre appareil Bluetooth®...
Página 50
2 secondes. Le LED s‘éteindra. 7. Pour connecter un nouveau appareil, s‘il vous plaît éteignez votre Bluetooth® ou débrancher Headwave TĀG dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®. Si TĀG ne peut pas trouver un dispositif déjà associé il passera en mode d‘appairage.
Página 51
Français Batterie faible Batterie faible ROUGE 1x Son d'alerte + VERT Batterie très faible Batterie très faible ROUGE 2x Son d'alerte + VERT Aucune connexion Produit off son décroissant pendant 10 min. Chargeur on En charge ROUGE Une tonalité brève Température trop Produit off Tonalités...
Página 52
Français Enlever Headwave TĀG REMARQUE: Nous ne recommandons pas de enlever TĀG, sauf si vous souhaitez changer de casque. Aussi, utiliser des outils pour enlever TĀG peut entraîner des dommages à votre casque. Tirez doucement sur la partie supérieure du TĀG.
Página 53
Avant de l’utilisation, s’il vous plaît veuillez suivre ces étapes: Avant d’utiliser le produit, régler la Nous chez Headwave donnons valeur commande de volume à son niveau le à votre patronage et sécurité. Si à tout plus bas. Portez le produit doucement, moment, l’utilisation de ce produit...
Página 54
Limitation de responsabilité: des chocs électriques ou un incendie. En utilisant ce produit, je libère Headwave Respectez tous les signes, les instructions et GmbH de tout dommage direct ou indirect les règlements qui exigent que un appareil pouvant résulter de l’utilisation, y compris,...
Página 55
GmbH reçoit le produit défectueux, la un défaut de matériel ou de fabrication, procédure de réparation ou remplacement Headwave GmbH à sa discrétion, soit (a) commencera. La responsabilité de réparera ou (b) remplacera le produit, sans Headwave pour les dysfonctionnements frais pour les pièces ou la main-d’œuvre,...
Página 56
Cet appareil est muni du marquage CE, du produit résultant d’abus, accidents, comme spécifié par les dispositions de la négligence, mauvaise gestion, la directive R & TTE (99/5 / CE). Headwave mauvaise manipulation, usage ordinaire, GmbH déclare que cet appareil est ou détérioration environnementale conforme aux exigences nécessaires...
Página 57
/ UE relative aux déchets d’équipements à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation électriques et électroniques (DEEE) de ces marques par Headwave GmbH dans le système juridique national, est sous licence. Les autres marques les principes suivants s’appliquent: et noms commerciaux sont ceux de leurs respectifs propriétaires.