Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Drilling pattern, Schéma de perçage, Bohrbild,
Dima di foratura, Padrão de perfuração, Plantilla patrón
Surface Mount
Montage en saillie
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem de Superfície
Montaje Superficie
Type
QDS, QFS, QSS, QTS
QDM, QFM, QSM, QTM
QDL, QBL, QSL, QCL
QDX, QBX, QSX, QCX
Mounting option with metal bracket
Montage avec équerre métallique
Montage mit Metallwinkel
Fissaggio con staffa metallica
Montagem com suporte metálico
Montaje con escuadra metálica
Type
C
AB1
70 mm (2,76")
AB2
95 mm (3,74")
AB3
112 mm (4,41")
AB4
140 mm (5,51")
Seite 4
B
A
A
B
60 mm (2,36")
6,5 mm (0,26")
91 mm (3,58")
6,5 mm (0,26")
124 mm (4,88")
6,5 mm (0,26")
167 mm (6,57")
6,5 mm (0,26")
C
E
D
8,0 mm (0,31")
5,5 mm (13/64")
8,5 mm (0,33")
6,5 mm (1/4")
8,5 mm (0,33")
9,0 mm (3/8")
8,5 mm (0,33")
9,0 mm (3/8")
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
TEMPERATURE RANGE,
INTERVALLO TEMPERATURE, GAMA DE TEMPERATURA, RANGO DE TEMPERATURA
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalação
Instalación
Mounting screws not provided
Vis de montage non-fournis.
Befestigungsschrauben sind im
Lieferumfang nicht enthalten.
Viti di montaggio non incluse.
Parafusos para montagem não
são fornecidos.
No se incluyen los tornillos de
D
montaje.
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
(AG1 - AG4)
Gasket not provided
Joint Plat non-fournis.
Dichtung ist im
Lieferumfang nicht enthalten.
Guarnizione non incluse.
Junta não são fornecidos.
No se incluyen los Junta.
Q-Serie
1
.4
Q-Serie
1.4
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Check power
supply voltage and frequency.
Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance, afin d'éviter les
décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione
di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da
alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación para evitar
descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching.
La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation. Attendez que la surface
refroidisse avant de la toucher.
Die Oberfläche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden. Oberfläche erst dann
anfassen, wenn sie abgekühlt ist.
le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso. Lasciar raffreddare la superficie
prima di toccarla.
A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso. Espere até que a superfície esfrie
para tocá-la.
La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.
TEMPÉRATURE D'UTILISATION, TEMPERATURBEREICH
Surface Mount
Surface Montage
(UL TYPE 4, 4X, 13)
Oberflächenmontage
2
Superficie Montaggio
Montagem De Superficie
Montaje Superficie
1
3
4x
-30°C .. +60°C
-22 F .. +140 F
Seite 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para auer QDS

  • Página 1 TEMPERATURE RANGE, TEMPÉRATURE D'UTILISATION, TEMPERATURBEREICH -30°C .. +60°C Type INTERVALLO TEMPERATURE, GAMA DE TEMPERATURA, RANGO DE TEMPERATURA -22 F .. +140 F QDS, QFS, QSS, QTS 60 mm (2,36“) 6,5 mm (0,26“) Installation Surface Mount QDM, QFM, QSM, QTM 91 mm (3,58“) 6,5 mm (0,26“)
  • Página 2 6 mm Kit de montagem AMK (0.24 in) Kit de montaje AMK Max. 2.5 mm 2 La N Lb (Max. #14 AWG) Type QDS, QDM, QDL, QDX FLASHING QDS, QDM, QDL, QDX STEADY STEADY QDM, QDL, QDX STROBE QFS, QFM...
  • Página 3 Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. WARNING Check power supply voltage and frequency. Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin AVERTISSEMENT d’éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d’alimentation. Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen WARNUNG elektrischen Schlag zu vermeiden.

Este manual también es adecuado para:

QfsQssQtsQdmQfmQsm ... Mostrar todo