Deif PPU 300 Manual Del Operador
Deif PPU 300 Manual Del Operador

Deif PPU 300 Manual Del Operador

Unidad de conexión en paralelo y protección
Ocultar thumbs Ver también para PPU 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Unidad de conexión en paralelo y protección
PPU 300
DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com
Document no.: 4189341149B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deif PPU 300

  • Página 1 PPU 300 DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com isenborgvej 33 · DK-7800 Skive · Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615 · info@deif.com · www.deif.com 14 9614 ·...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Este documento no está actualizado. Está disponible una versión más reciente en inglés en www.deif.com. PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 1. Introducción 1.1 Acerca del Manual del operador ........................................1.1.1 Usuarios a quienes está destinado el Manual del operador .........................
  • Página 3 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 5. Uso de la unidad de pantalla 5.1 Introducción ................................................. 5.1.1 Acerca de la unidad de pantalla ...................................... 5.1.2 Acerca de la barra de estado ......................................5.1.3 Acerca de las softkeys ..........................................5.1.4 Acerca del teclado virtual ........................................
  • Página 4 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 7.7.2 Ver o configurar un relé de E/S ......................................7.7.3 Configurar función(es) ..........................................7.7.4 Configurar alarma(s) ..........................................7.8 Entradas analógicas (AI) ........................................... 7.8.1 Introducción a las entradas analógicas ..................................7.8.2 Configurar Entrada analógica (AI) ....................................
  • Página 5 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 10.4.2 Configurar la comunicación ......................................10.5 Avanzadas ................................................... 10.5.1 Acerca de avanzadas ........................................... 10.6 Test de LEDs ................................................10.6.1 Test de LEDs ............................................... 10.7 Brillo ....................................................10.7.1 Acerca del menú Brillo ......................................... 10.7.2 Ver o configurar el parámetro de nivel de brillo ..............................
  • Página 6 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 15. Fin de vida 15.1 Eliminación de los residuos WEEE ...................................... 15.1.1 Eliminación de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos ....................... 16. Glosario 16.1 Conceptos y abreviaturas ..........................................16.1.1 Conceptos y abreviaturas ........................................
  • Página 7: Introducción

    1.1.1 Usuarios a quienes está destinado el Manual del operador Éste es el manual del operador de la Unidad de Conexión en Paralelo y de Protección PPU 300 de DEIF. Este manual está destinado al operador que utiliza la unidad de pantalla del controlador. Este manual incluye una introducción a la unidad de pantalla (LEDS, botones y pantalla), tareas básicas del operador, alarmas, históricos de alarmas, tareas de operador más...
  • Página 8: Listado De La Documentación Técnica Para El Ppu 300

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 1.1.4 Listado de la documentación técnica para el PPU 300 Documento Índice • Descripción y funciones del sistema • Aplicaciones, funciones, hardware y protecciones del controlador Hoja de datos técnicos • Especificaciones técnicas • Módulos de hardware, unidad de pantalla y accesorios •...
  • Página 9: Advertencias Y Seguridad

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Documento Índice • Equipos del controlador (botones y LEDs) • Operación del sistema Manual del operador • Alarmas e histórico de alarmas • Uso de la unidad de pantalla • Localización de averías y mantenimiento...
  • Página 10: Alimentación Eléctrica Del Controlador

    1.2.8 Seguridad de los datos Para minimizar el riesgo de infracciones de la seguridad de los datos, DEIF recomienda: • En la medida de lo posible, evitar la exposición de los controladores y redes de controladores a redes públicas y a Internet.
  • Página 11: Información Legal

    Pública General GNU (GNU GPL) y la Licencia Menos Pública General GNU (GNU LGPL). El código fuente de este software se puede obtener poniéndose en contacto con DEIF a través de support@deif.com. DEIF se reserva el derecho de facturar el coste del servicio.
  • Página 12: Derechos De Autor

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES La versión en inglés de este documento siempre contiene la información más reciente y actualizada sobre el producto. DEIF no asumirá ninguna responsabilidad por la precisión de las traducciones y éstas podrían no ser actualizadas simultáneamente a la actualización del documento en inglés.
  • Página 13: Descripción General Del Controlador

    PICUS (Power In Control Utility Software) PICUS es la herramienta de programación y monitoreo vía PC disponible gratuitamente de DEIF. El operador puede conectar al controlador un ordenador con el software PICUS instalado utilizando una conexión directa. El operador puede iniciar sesión en el controlador.
  • Página 14: Mensajes De Operador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 2.2 Mensajes de operador 2.2.1 Textos de estado del controlador Los textos de estado del controlador se muestran en la barra de estado en el display de la unidad de pantalla. Tabla 2.1 Tipos de controladores...
  • Página 15 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Texto de estado* Descripción El grupo electrógeno está en marcha y está Potencia fija ● regulando a potencia fija. El grupo electrógeno está en marcha y está Frecuencia fija ● regulando con regulación a frecuencia fija.
  • Página 16: Mensajes De Información Al Operador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Texto de estado* Descripción Bobina de paro activada El tiempo restante (en segundos) antes de que ● - # s se detenga el grupo electrógeno Control desde cuadro El controlador está en control desde cuadro ●...
  • Página 17: Información Adicional

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Info para el operador Información adicional Alarma que bloquea el Está activada una alarma de bloqueo. arranque del motor de Despegar la alarma antes de intentar poner en ● combustión marcha el grupo electrógeno.
  • Página 18 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Info para el operador Información adicional No es posible arrancar el Mientras el controlador se encuentre en motor de combustión y control desde cuadro eléctrico, las acciones cerrar el interruptor en ● del operador no se pueden ejecutar desde las control desde cuadro interfaces del controlador.
  • Página 19 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Info para el operador Información adicional Mientras el controlador se encuentre en No es posible Abrir GB control desde cuadro eléctrico, las acciones desde cuadro eléctrico ● del operador no se pueden ejecutar desde las (SWBD) interfaces del controlador.
  • Página 20 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Info para el operador Información adicional Habilitar arranque no El grupo electrógeno no puede arrancar ya ● está activado que no está activado Habilitar arranque. Sincronización estática La entrada digital está activada. El controlador ●...
  • Página 21: Equipo De Controlador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 3. Equipo de controlador 3.1 Unidad de pantalla 3.1.1 Diseño de la unidad de pantalla (DU 300) El frontal de la unidad de pantalla consta de una parte superior y de una franja interior.
  • Página 22: Opciones De La Unidad De Pantalla Du 300

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 3.1.2 Opciones de la unidad de pantalla DU 300 La franja inferior del frontal de la unidad de pantalla incluye LEDs que indican el estado del equipo y del controlador así como botones para las acciones del operador.
  • Página 23: Unidad De Pantalla Con Botones De Interruptor

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Unidad de pantalla con botones de interruptor Figura 3.3 Ejemplo de unidad de pantalla con botones de interruptor (LEDs mostrados en amarillo) Funciones • LEDs de V&Hz de generador y barras • LED de estado del interruptor Unidad de pantalla con •...
  • Página 24: Leds Y Botones De La Unidad De Pantalla

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Funciones • LEDs de V&Hz de generador y barras • LEDs de estado de motor de combustión y de interruptor Unidad de pantalla con • Botones de la unidad de pantalla plena funcionalidad ◦ Cambiar el modo de control (LOCAL/REMOTO) ◦...
  • Página 25 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 3.5 LEDs y botones de la unidad de pantalla Tabla 3.1 Funciones de los LEDs de la unidad de pantalla N.º Nombre Función Alimentación de Verde: La alimentación de la unidad de pantalla es correcta.
  • Página 26: Botón Función

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Tabla 3.2 Funciones de los botones de la unidad de pantalla N.º Nombre Botón Función Detener inmediatamente la salida de bocina. Silenciar la bocina Pulsar prolongadamente (> 0,5 s): Ir a la página de alarmas.
  • Página 27: Botones De La Unidad De Pantalla

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES N.º Nombre Función Verde: El interruptor está cerrado. Amarillo: El resorte del interruptor se está cargando (es de aplicación únicamente a un interruptor compacto). Amarillo (destellante): El controlador está sincronizando o descargando el interruptor.
  • Página 28: Rack Del Controlador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES N.º Nombre Función Modo LOCAL: El controlador arranca la secuencia de apertura del interruptor. Abrir interruptor Modo REMOTO o control desde cuadro eléctrico: El controlador ignora la entrada de una señal procedente de este botón.
  • Página 29 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Símbolo Nombre Función Verde: La alimentación de corriente al PSM3.1 es correcta y todos los autochequeos de los módulos de hardware del controlador se han superado correctamente. Potencia Rojo: La alimentación de corriente al PSM3.1 es correcta, pero uno o más de los autochequeos de los módulos de hardware del controlador no se han superado...
  • Página 30: Leds Del Pcm3

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 3.2.3 LEDs del PCM3.1 Símbolo Nombre Función Verde: La conexión Ethernet es correcta. Verde (destellante): Hay tráfico de datos en la conexión Puerto 1* de red y de Ethernet. red DEIF APAGADO: No hay conexión Ethernet o la conexión PCM3.1...
  • Página 31: Operación Del Controlador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 4. Operación del controlador 4.1 Introducción 4.1.1 Acerca de las acciones del operador Este capítulo describe las tareas básicas que puede realizar el operador con los botones en una unidad de pantalla con Plena funcionalidad para un controlador de GRUPO(S) ELECTRÓGENO(S).
  • Página 32: Procedimiento

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Modo Procedimiento Para cambiar de modo LOCAL a modo REMOTO: 1. Acción del operador: Pulse para seleccionar modo REMOTO. • Respuesta del sistema: El LED contiguo a luce en verde cuando el controlador se encuentra en REMOTE modo REMOTO.
  • Página 33: Arranque Del Motor De Combustión

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 4.2.2 Arranque del motor de combustión Modo Procedimiento REMOTE Cuando el motor se encuentra en el modo REMOTO, el arranque del motor de combustión está basado (REMOTO) en una señal remota, por ejemplo, desde un PLC.
  • Página 34: Cierre Del Interruptor Del Generador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO El equipo del cuadro eléctrico es un equipo de terceros. El cuadro eléctrico tal vez no dispone de un botón para detener el botón de combustión. 4.2.4 Cierre del interruptor del generador Modo...
  • Página 35: Uso De La Unidad De Pantalla

    5.1.1 Acerca de la unidad de pantalla La unidad de pantalla le permite acceder de manera ágil y cómoda tanto a la información operativa como de configuración del controlador. Figura 5.1 Ejemplo de unidad de pantalla DU 300 (PPU 300) N.º Item Notas Muestra el texto de estado actual del controlador.
  • Página 36: Acerca De La Barra De Estado

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 5.1.2 Acerca de la barra de estado Hay una barra de estado en la parte superior del display de la unidad de pantalla. Ésta muestra la siguiente información: Figura 5.2 Ejemplo de barra de estado N.º...
  • Página 37: Softkeys De Comunicación

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Softkey Notas Rearranca la unidad de pantalla. Restart El usuario inicia sesión. Log on Softkeys de Live data Softkey Notas Vuelve al menú Home (Inicio). Home Cambia la información visualizada. (Solo en determinados paneles Live data).
  • Página 38: Softkeys De Emparejamiento

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Softkey Notas El usuario inicia sesión.* Log on Escribir información en el controlador.* Write * Depende de dónde se haya mostrado el Teclado virtual. Softkeys de emparejamiento Softkey Notas Refresca la lista de controladores disponibles.
  • Página 39: Acerca Del Teclado Virtual

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Softkey Notas Ver alarma seleccionable. Alarm Mostrar funciones analógicas (solo AI). Analogue Mostrar funciones de entradas binarias supervisadas (solo AI). Digital Ver funciones seleccionables. Functions Cambiar el nombre de E/S. I/O name Configurar los parámetros de entradas analógicas (AI).
  • Página 40: Ejemplo De Distribución Del Teclado Virtual (Letras Minúsculas)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Ejemplo de distribución del teclado virtual (letras minúsculas) 1. Recuadro de entrada de datos. 2. Teclas de teclado. 3. Opciones adicionales de softkeys. 4. Disposición del teclado mostrada por ciclos. Utilizar las teclas mostradas en el centro para agregar caracteres en el recuadro de entrada de datos.
  • Página 41: Cambiar La Distribución Mostrada Del Teclado

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 5.4 Distribución de las letras en minúsculas Figura 5.5 Distribución de las letras en mayúsculas Figura 5.6 Distribución de números Figura 5.7 Distribución de símbolos Cambiar la distribución mostrada del teclado • Para moverse por las distribuciones de teclado disponibles: Aa#1 ◦...
  • Página 42: Volver A Un Valor Por Defecto

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Volver a un valor por defecto INFO El método seguro para volver a un valor por defecto depende de si la información está formada por valores numéricos o textuales. • En el caso de valores numéricos (por ejemplo, un Retardo de tiempo de alarma): Default ◦...
  • Página 43: Ayuda De Visualización

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 5.1.5 Ayuda de visualización Para mostrar Ayuda relativa a la página que esté leyendo pulse el botón de ayuda. Figura 5.8 Ejemplo de ayuda Puede navegar por la información visualizada pulsando Arriba o Abajo Seleccione Atrás...
  • Página 44: Iniciar Sesión

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 6. Iniciar sesión 6.1 Permisos 6.1.1 Acerca de los permisos El controlador está protegido por permisos de grupo y de usuario, que permiten acceder a la funcionalidad del controlador. Para acceder al controlador, debe iniciar sesión utilizando un usuario y una contraseña. El usuario cuenta con permisos asociados al controlador y al software.
  • Página 45 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 6.1 Ejemplo de pantalla de inicio de sesión Iniciar sesión en el controlador Para iniciar sesión en el controlador, hágalo por el siguiente procedimiento: 1. Seleccione Iniciar sesión en el menú Home para visualizar los usuarios disponibles para el controlador.
  • Página 46: Finalizar Sesión

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ ◦ En la parte superior derecha de la pantalla (1) se muestra un icono de sesión iniciada. • Si se introduce incorrectamente la contraseña, se muestra el siguiente mensaje: ◦ ◦ El mensaje se cierra automáticamente al cabo de un par de segundos o puede pulsar OK ◦...
  • Página 47: Idioma

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 6.2 Ejemplo de pantalla de finalizar sesión Para iniciar sesión en el controlador, hágalo por el siguiente procedimiento: 1. Seleccione Iniciar sesión desde el menú Home. 2. Seleccione Finalizar sesión • El usuario que ha iniciado sesión ahora ha finalizado sesión.
  • Página 48: Cambiar Idioma

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO El idioma maestro está siempre disponible para su selección, pero no se puede modificar. 6.4.3 Cambiar idioma Cambiar el idioma de visualización en Iniciar sesión. Cambiar el idioma de visualización 1. Seleccione Iniciar sesión desde el menú Home.
  • Página 49: Rearranque

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 6.5 Rearranque 6.5.1 Introducción La unidad de pantalla se puede rearrancar manualmente utilizando la opción de rearranque. INFO Al rearrancar una unidad de pantalla se mantiene la información emparejada del controlador. Véase Configurar, Par para más información acerca de la función de par.
  • Página 50 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Ver la información de usuario Para ver información adicional acerca de un usuario, hágalo por el siguiente procedimiento: 1. Seleccione Iniciar sesión para ver los usuarios disponibles para el controlador. • 2. Realzar el usuario necesario pulsando Arriba o Abajo •...
  • Página 51 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 4. Pulse Atrás para volver a la anterior lista de usuarios. INFO También puede ver información del usuario en Herramientas > Avanzadas > Permisos > Usuarios. www.deif.com Página 51 de 171...
  • Página 52: Configurar

    7.2.1 Introducción La unidad de pantalla debe estar emparejada con un controlador disponible en la red de DEIF. Una vez la unidad de pantalla se ha emparejado con un controlador, la unidad de pantalla siempre localiza el controlador aun cuando la alimentación de la unidad de pantalla haya sido desconectada.
  • Página 53: Ver O Configurar El Emparejamiento

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 7.1 Ejemplo de pantalla de emparejado INFO La pantalla de emparejado muestra automáticamente si no se puede encontrar el controlador previamente emparejado. En esta situación, bien localice el problema de la conexión con el controlador o seleccione un controlador alternativo en la lista.
  • Página 54 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 1. Seleccionar Configurar en el menú Home. 2. Seleccionar Emparejar para ver o configurar el controlador con el cual está emparejada la unidad de pantalla. • ◦ : El controlador emparejado con la unidad de pantalla. (Si ya está emparejado).
  • Página 55: Refrescar La Lista De Controladores

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO El controlador emparejado actual (si ya está emparejado) aparece marcado con un punto verde 4. Seleccione el controlador pulsando OK • En la pantalla se muestra una confirmación. • 5. Ahora puede bien: •...
  • Página 56: Resetear Un Contador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Debe iniciar sesión con un usuario con el permiso necesario para cambiar la información de contadores. Si no ha iniciado sesión, se le preguntará si desea iniciar sesión. Ver la información de contadores 1.
  • Página 57: Configurar Un Contador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Si todavía no ha iniciado sesión, se le pedirá que lo haga. • En la pantalla se muestra una confirmación. • 3. Ahora puede bien: • Confirme el reset pulsando OK • Cancele el reset pulsando Atrás Configurar un contador Puede configurar un contador a un valor específico.
  • Página 58: Parámetros

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 3. Introduzca el valor de contador necesario y seleccione Escribir • En la pantalla se muestra una confirmación: ◦ 4. Ahora puede bien: • Confirmar el nuevo valor pulsando OK • Cancelar el cambio pulsando Atrás 7.4 Parámetros...
  • Página 59: Configurar Parámetros

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Category Group Parameter(s) Configurar parámetros Figura 7.2 Ejemplo de categorías de parámetros Para configurar los parámetros, hágalo por el siguiente procedimiento: 1. Seleccionar Configurar en el menú Home. 2. Seleccione Parámetros para ver las categorías de parámetros del controlador.
  • Página 60: Ver O Configurar Una Curva

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Si el parámetro es de texto o de un valor, al pulsar OK se muestra el teclado virtual para modificar el valor de configuración. ◦ También se muestran los valores de configuración de los parámetrosmínimo, máximo y por defecto.
  • Página 61 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • View 2. Seleccionar Ver para ver o escribir los parámetros de configuración de la curva. (Véase sección inferior) 3. Seleccionar Añadir para añadir un nuevo conjunto de coordenadas (X, Y) vacías. PRECAUCIÓN Se puede añadir a la curva un máximo de 10 conjuntos de coordenadas.
  • Página 62: Ver O Escribir La Configuración De Parámetros De Curva

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Utilice el teclado virtual para editar la configuración según sea necesario. Next b. Seleccione Siguiente para volver a la configuración de parámetros de curva. INFO Para escribir la configuración de parámetros de curva en el controlador debe regresar a la pantalla Ver.
  • Página 63 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Ejemplo de derrateo del motor de combustión 1. La función Motor de combustión > Temperatura de derrateo 1 se asigna primero a una entrada analógica (AI). • 2. En la lista de parámetros aparece ahora la curva de derrateo (Motor de combustión > Derrateo de potencia •...
  • Página 64: Entrada/Salida

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ • Seleccione Configurar para mostrar la curva de derrateo: ◦ ◦ Configurar los parámetros de la curva como se describe más arriba. 7.5 Entrada/salida 7.5.1 Configurar entradas/salidas Configurar los parámetros de E/S en Configurar > Entrada/Salida.
  • Página 65: Función(Es)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Véase Características y configuración del hardware, en el Manual del Proyectista para obtener más información relativa a los diferentes módulos de hardware y los detalles de sus terminales. Para configurar los parámetros de E/S debe ejecutar los siguientes pasos: 1.
  • Página 66: Selección De Un Módulo De Hardware

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Salida digital (DO) Funciones 1 función en el mismo terminal. permitidas: • Está permitido configurar solo 1 función con múltiples alarmas. Restricciones: • No puede utilizar una función si está asignada y utilizada en CustomLogic.
  • Página 67: Ver O Configurar Los Terminales De E/S Del Módulo De Hardware

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 7.5.4 Ver o configurar los terminales de E/S del módulo de hardware Tras seleccionar el módulo de hardware, se muestran en la pantalla los detalles de los terminales disponibles. Figura 7.5 Ejemplo de terminales de configuración de E/S Si un terminal ya ha sido configurado bien para Función o Alarma, el terminal se marca con un punto gris...
  • Página 68: Entrada Digital (Di)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 7.6 Ejemplo de terminales de módulo de hardware para una entrada digital (DI) Aquí puede configurar diversos parámetros para el terminal, sujeto al tipo de terminal y módulo de hardware seleccionado. INFO Las características reales que puede seleccionar o configurar también están sujetas al tipo del módulo de hardware que usted haya seleccionado.
  • Página 69: Configurar Función(Es)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Write 2. Introducir el nombre deseado de la E/S y seleccione Escribir 7.6.2 Configurar función(es) Las funciones disponibles están organizadas en categorías y grupos similares a una vista de estructura tipo árbol. Selección de una función Functions 1.
  • Página 70 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 2. Realce una categoría o grupo pulsando Arriba o Abajo • 3. Seleccione la categoría o grupo realzado pulsando OK • Si se muestra un grupo adicional, repita simplemente el paso 1 para localizar y abrir el grupo necesario: ◦...
  • Página 71: Configurar Las Funciones

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • La Lista de funciones muestra las funciones disponibles para su selección: ◦ Configurar las funciones 1. Para seleccionar las funciones para el terminal: • Realce la función necesaria pulsando Arriba o Abajo ◦...
  • Página 72: Configurar Alarma(S)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ Clear • Para borrar todas las funciones Habilitadas, seleccione Borrar Write • Para guardar el(los) parámetro(s) en el controlador, seleccione Escribir ◦ Esto es de aplicación únicamente a las funciones seleccionadas y no es de aplicación a otro(s) cambio(s) de E/S.
  • Página 73 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 1. Realcer una alarma previamente no usada pulsando Arriba o Abajo 2. Seleccionar la alarma pulsando OK • La(s) alarma(s) seleccionada(s) se muestra con un recuadro de trazo continuo. Edit 3. Seleccione Editar •...
  • Página 74: Seleccione Una Alarma Personalizada Digital Existente

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ Si el parámetro es de texto o de un valor, al pulsar OK se muestra el teclado virtual para modificar el valor de configuración. ◦ Realice los cambios necesarios utilizando el teclado virtual.
  • Página 75 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • a. Realce el parámetro de alarma deseado pulsando Arriba o Abajo b. Para modificar el valor de configuración, pulse OK ◦ Si la configuración es Habilitado o No habilitado, al pulsar OK se conmuta bien a Habilitado o No habilitado.
  • Página 76: Despejar Toda(S) La(S) Alarma(S) Habilitada(S)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Despejar toda(s) la(s) alarma(s) habilitada(s) Clear 1. Para despejar todas las alarmas seleccionadas, seleccione Borrar Write 2. Para guardar el nuevo valor de configuración en el controlador, seleccione Escribir • Con esto se guardan en el controlador la(s) seleccionada(s) y sus valores de configuración. Con esto no se guardan otros parámetros de E/S.
  • Página 77: Configurar El Relé

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 7.7 Ejemplo de ajuste de relés Véase Características y configuración del hardware, en el Manual del Proyectista para obtener más información acerca de los módulos de hardware que soportan relés. Configurar el relé...
  • Página 78 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 2. Realce una categoría o grupo pulsando Arriba o Abajo • 3. Seleccione la categoría o grupo realzado pulsando OK • Si se muestra un grupo adicional, repita simplemente el paso 1 para localizar y abrir el grupo necesario: ◦...
  • Página 79 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ • La Lista de funciones muestra las funciones disponibles para su selección: ◦ www.deif.com Página 79 de 171...
  • Página 80: Configurar Alarma(S)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Configurar las funciones 1. Para seleccionar las funciones para el terminal: • Realce la función necesaria pulsando Arriba o Abajo ◦ • Habilite la función realzada pulsando OK ◦ La(s) función(es) seleccionada(s) se muestra(n) con un recuadro de trazo continuo.
  • Página 81 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO A la hora de ver o configurar una E/S previamente configurada con una alarma, la pantalla saltará automáticamente a la configuración de alarmas. Si es preciso, puede utilizar Atrás para volver a la pantalla de selección de alarmas.
  • Página 82: Entradas Analógicas (Ai)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Estos parámetros no se pueden configurar aquí y deben configurarse en la página de Parámetros. 4. Seleccione la alarma pulsando OK • La alarma seleccionada se muestra con un recuadro de trazo continuo.
  • Página 83: Configurar El Nombre De La(S) E/S

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 1. Seleccione el módulo de hardware, el(los) terminal(es), para utilizar una Entrada analógica (AI). • Opcional: Puede configurar el nombre de E/S. • Véase Entrada analógica (AI), Configurar nombre de E/S. 2. Si es preciso, seleccionar la(s) función(es) de entrada (eje y).
  • Página 84: Selección De Una Función

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES PRECAUCIÓN Al utilizar la(s) función(es) de entrada binaria supervisada, debe configurar la curva con un mínimo de y igual a 0 y un máximo de y igual a 1 antes de seleccionar la(s) función(es) binaria(s).
  • Página 85: Editar Una Función O Borrar Función(Es)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • INFO Puede añadir funciones adicionales a la misma entrada, siempre que tengan idéntica unidad de medida. Clear 7. Para despejar toda(s) la(s) función(es) Habilitada(s), seleccione Borrar Write 8. Para guardar la configuración en el controlador, seleccione Escribir INFO Esto es de aplicación únicamente a las funciones seleccionadas y no es de aplicación a otro(s) cambio(s) de...
  • Página 86: Configurar Alarma(S)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Clear 2. Para despejar toda(s) la(s) función(es) Habilitada(s), seleccione Borrar Write 3. Para guardar la configuración en el controlador, seleccione Escribir INFO Esto es de aplicación únicamente a las funciones seleccionadas y no es de aplicación a otro(s) cambio(s) de E/S.
  • Página 87 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 1. Realcer una alarma previamente no usada pulsando Arriba o Abajo 2. Seleccione y habilite la alarma pulsando la alarma OK • La(s) alarma(s) habilitada(s) se muestra(n) con un recuadro de trazo continuo.
  • Página 88: Seleccione Una Alarma Personalizada Analógica Existente

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ Si el parámetro es de texto o de un valor, al pulsar OK se muestra el teclado virtual para modificar el valor de configuración. ◦ Realice los cambios necesarios utilizando el teclado virtual.
  • Página 89 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • a. Realce el parámetro de alarma deseado pulsando Arriba o Abajo b. Para modificar el valor de configuración, pulse OK ◦ Si la configuración es Habilitado o No habilitado, al pulsar OK se conmuta bien a Habilitado o No habilitado.
  • Página 90: Ver O Configurar Sensor

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Despejar toda(s) la(s) alarma(s) habilitada(s) Clear 1. Para despejar todas las alarmas seleccionadas, seleccione Borrar Write 2. Para guardar el nuevo valor de configuración en el controlador, seleccione Escribir • Con esto se guardan en el controlador la(s) seleccionada(s) y sus valores de configuración. Con esto no se guardan otros parámetros de E/S.
  • Página 91 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Next 4. Para la siguiente etapa, seleccione Siguiente • Ahora puede elegir entre una de las acciones siguientes: • Seleccionar una curva preconfigurada. • Seleccionar una nueva curva personalizada. • Seleccionar o editar una curva personalizada existente.
  • Página 92: Seleccionar Una Curva Preconfigurada

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Seleccionar una curva preconfigurada INFO Si está disponible, puede seleccionar una curva preconfigurada, por ejemplo VDO 5. Los detalles de la curva se muestran a la derecha y no puede modificar una curva preconfigurada.
  • Página 93: Seleccionar Una Nueva Curva Personalizada

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Seleccionar una nueva curva personalizada 1. Realce una curva personalizada no utilizada pulsando Arriba o Abajo • Edit 2. Seleccione Editar • Los detalles de los parámetros de la curva se muestran en la pantalla: www.deif.com...
  • Página 94 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 3. Realce un parámetro de curva pulsando Arriba o Abajo 4. Edite la configuración realzada pulsando OK • Si el parámetro es de texto o de un valor, al pulsar OK se muestra el teclado virtual para modificar el parámetro.
  • Página 95 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ ◦ Realce la opción necesaria pulsando Arriba o Abajo ◦ Seleccione o deseleccione la opción pulsando OK Next ◦ Para confirmar la configuración, seleccione Siguiente • Si la configuración es coordenadas x,y, al pulsar OK se muestran las opciones de coordenadas.
  • Página 96 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ b. Introduzca la coordenada del eje x con el Teclado virtual: ◦ Ésta debe estar comprendida entre los valores mínimo y máximo mostrados: ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente c. Introduzca la coordenada de eje y con el Teclado virtual: ◦...
  • Página 97 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente d. Las coordenadas x,y se añaden a la lista: ◦ e. Puede añadir un máximo de 30 coordenadas a la curva. Cuando haya añadido todas las coordenadas que necesite, pulse Atrás para volver a la configuración de...
  • Página 98 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES b. Editar coordenadas: a. Realce las coordenadas que desee editar pulsando Arriba o Abajo ◦ Edit b. Seleccione Editar ◦ En la pantalla se muestra el Teclado virtual para la coordenada x. ◦ www.deif.com...
  • Página 99 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES c. Edite la coordenada x con el Teclado virtual: ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente d. Edite la coordenada y con el Teclado virtual: ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente www.deif.com Página 99 de 171...
  • Página 100 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES e. Las coordenadas x,y se actualizan en la lista: ◦ Cuando haya añadido/editado todas las coordenadas que desee, pulse Atrás para volver a la configuración de parámetros de curva. c. Eliminar las coordenadas: a. Realce la coordenada que desee eliminar pulsando Arriba o Abajo ◦...
  • Página 101 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ 5. Cuando haya añadido/editado todas las coordenadas que desee, pulse Atrás para volver a la configuración de parámetros de curva. • Write 6. Para guardar la curva en el controlador, seleccione Escribir • La curva personalizada se actualiza en la lista: www.deif.com...
  • Página 102: Salida Analógica (Ao) / Modulación De Anchura De Impulsos (Pwm)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • 7. Realce la curva personalizada pulsando Arriba o Abajo 8. Seleccione la curva personalizada pulsando OK • La curva personalizada se marca con un recuadro de trazo continuo. • Write 9. Para guardar la configuración en el controlador, seleccione Escribir •...
  • Página 103: Configurar El Nombre De La(S) E/S

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 1. Seleccione el módulo de hardware, el(los) terminal(es), para poder utilizar una Salida analógica (AO). 2. Si es preciso, seleccione la entrada de función (eje x). 3. Configurar los parámetros de Configuración de salidas y la curva (eje y).
  • Página 104 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Selección de una función 1. Realce una categoría o grupo pulsando Arriba o Abajo 2. Seleccione la categoría o grupo realzado pulsando OK • Se puede mostrar otro grupo o la lista de funciones para seleccionar la función actual.
  • Página 105 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Esto es de aplicación únicamente a la función seleccionada y no es de aplicación a otro(s) cambio(s) de E/S. 7. La función añadida se muestra en la pantalla: • ¨ Editar una función o borrar una función 1.
  • Página 106: Ver O Configurar Salida Analógica (Ao) O Modulación De Anchura De Impulsos (Pwm)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Esto es de aplicación únicamente a las funciones seleccionadas y no es de aplicación a otro(s) cambio(s) de E/S. • Los valores de configuración del(los) terminal(es) no se muestran en la pantalla. 7.9.4 Ver o configurar salida analógica (AO) o modulación de anchura de impulsos...
  • Página 107 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • INFO Éste es el eje y. 2. Realce el tipo de salida necesaria pulsando Arriba o Abajo 3. Seleccionar el tipo de salida realzado pulsando OK • El tipo de salida seleccionado está marcado con un recuadro de trazo continuo.
  • Página 108 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Next 4. Para la siguiente etapa, seleccione Siguiente • Ahora puede elegir entre una de las acciones siguientes: • Seleccionar una curva preconfigurada (si está disponible). • Seleccionar una nueva curva personalizada. • Seleccionar o editar una curva personalizada existente.
  • Página 109 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Si está disponible, puede seleccionar una curva preconfigurada, por ejemplo (-100 hasta 100 %) hasta (-10 hasta 10 V). Los detalles de la curva se muestran a la derecha y no puede modificar una curva predefinida.
  • Página 110 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 1. Realce una curva personalizada no utilizada pulsando Arriba o Abajo • Edit 2. Seleccione Editar • Los detalles de los parámetros de la curva se muestran en la pantalla: • 3. Realce un parámetro de curva pulsando Arriba o Abajo 4.
  • Página 111 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ Next ◦ Para confirmar la configuración, seleccione Siguiente • Si la configuración es una selección, al pulsar OK se muestra una lista disponible de opciones seleccionables. ◦ Por ejemplo, las unidades de eje x: ◦...
  • Página 112 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Si la configuración es coordenadas x,y, al pulsar OK se muestran las opciones de coordenadas. ◦ PRECAUCIÓN Configurar las unidades de eje x, mínimo de eje x y máximo de eje x ANTES de intentar configurar las coordenadas x,y.
  • Página 113 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente c. Introduzca la coordenada de eje y con el Teclado virtual: ◦ Ésta debe estar comprendida entre los valores mínimo y máximo mostrados: ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente www.deif.com...
  • Página 114 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES d. Las coordenadas x,y se añaden a la lista: ◦ e. Puede añadir un máximo de 30 coordenadas a la curva. Cuando haya añadido todas las coordenadas que necesite, pulse Atrás para volver a la configuración de parámetros de curva.
  • Página 115 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES ◦ c. Edite la coordenada x con el Teclado virtual: ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente www.deif.com Página 115 de 171...
  • Página 116 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES d. Edite la coordenada y con el Teclado virtual: ◦ Next ◦ Seleccione Siguiente e. Las coordenadas x,y se actualizan en la lista: ◦ Cuando haya añadido/editado todas las coordenadas que desee, pulse Atrás para volver a la configuración de parámetros de curva.
  • Página 117 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES c. Eliminar las coordenadas: a. Realce la coordenada que desee eliminar pulsando Arriba o Abajo ◦ Remove b. Seleccione Eliminar ◦ La coordenada se elimina de la lista de coordenadas: ◦ 5. Cuando haya añadido/editado todas las coordenadas que desee, pulse Atrás para volver a la configuración de...
  • Página 118 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Write 6. Volver a la selección de curva seleccionando Escribir • La curva personalizada se actualiza en la lista: • 7. Realce la curva personalizada pulsando Arriba o Abajo 8. Seleccione la curva personalizada pulsando OK •...
  • Página 119 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES • Write 9. Para guardar la configuración en el controlador, seleccione Escribir • Al hacerlo, volverá a la página de terminales. www.deif.com Página 119 de 171...
  • Página 120: Alarmas

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 8. Alarmas 8.1 Introducción 8.1.1 Indicación de alarmas Cuando se activa una protección de alarma en el sistema, se añade a la lista de alarmas una alarma activa. La alarma puede proporcionar una indicación visual y audible (sujeta al diseño del sistema).
  • Página 121: Indicador Led

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Indicador (LED) Notas Rojo (destellante) Alarma(s) no reconocida(s) Rojo (constante) Alarma(s) activa(s) y todas las alarmas reconocidas Se pueden resetear las alarmas no encerrojadas (cuando no haya otras alarmas que requieran Amarillo (constante) acciones) Verde (destellante) Solo la(s) alarma(s) no reconocida(s) en las cuales se haya despejado la condición de alarma...
  • Página 122 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Tabla 8.1 Símbolos de la lista de alarmas Condición de Acción de Símbolo Reconocida Notas alarma* alarma** • Se está produciendo una condición de alarma. • La acción de alarma está activa. Activa Activa No reconocida •...
  • Página 123: Acciones Del Operador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Véase Alarmas, Gestión de alarmas en el Manual del Proyectista para obtener más información acerca de la gestión de alarmas. 8.1.4 Acciones del operador Tabla 8.2 Acciones típicas del operador Acción del Notas operador Las alarmas no reconocidas deben ser reconocidas.
  • Página 124: Acciones Del Operador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Notificación de alarmas Desde la ventana emergente puede realizar lo siguiente: • Seleccione OK para ir directamente a la página de alarmas. • Seleccione Atrás para cerrar la notificación y permanecer en la misma página.
  • Página 125: Resetear Alarma(S) Encerrojada(S)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Cuando se produce una condición de alarma activa, el controlador activa la Salida de bocina . También se activa el equipo audible o visual. Puede silenciar el equipo Silenciar bocina en la unida de pantalla. El controlador desactiva inmediatamente todas las salidas de bocina.
  • Página 126: Aplazar Alarma(S)

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 3. Se resetean todos los cerrojos de alarma que puedan ser reseteados. 8.2.5 Aplazar alarma(s) La mayoría de alarmas mostradas en la pantalla de alarmas se pueden aplazar durante un determinado período de tiempo, si es preciso.
  • Página 127: Retirada De Una Alarma Del Servicio

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES PRECAUCIÓN El marcado de alarmas como Fuera de servicio resulta útil durante la puesta en servicio o en operaciones de mantenimiento o reparación. No se recomienda marcar alarmas como Fuera de servicio sin una buena razón para hacerlo, ya que la protección de alarma permanece inactiva mientras la alarma está...
  • Página 128: Datos En Directo 9.1 Introducción

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 9. Datos en directo 9.1 Introducción 9.1.1 Datos en directo La pantalla Datos en directo (Live data) contiene numerosas pantallas de información diferentes que muestran información operativa actual del controlador. Aquí también puede ver la información de contadores.
  • Página 129: Contadores De Datos En Directo

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 9.1 Ejemplo de pantalla de Datos en directo Para navegar por las distintas informaciones en una pantalla específica, hágalo por el siguiente procedimiento: 1. Seleccione Datos en directo para ver la información operativa actual.
  • Página 130 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 9.2 Ejemplo de contadores de PPU Tabla 9.1 Contadores de datos en directo del PPU Contador Unidad Exportación de energía activa Horas de operación totales Minutos de operación totales Disparos del GB www.deif.com...
  • Página 131: Vistas De Datos En Directo

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 9.2.3 Vistas de Datos en directo Tabla 9.2 Vistas de Datos en directo Vista/página Notas Muestra: 1. Potencia activa total del generador (kW) 2. Intensidad L1 del generador (A) 3. Tensión L1-L2 del generador (V AC) 4.
  • Página 132 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Vista/página Notas Muestra: 1. Tensión L1-L2 del generador (V AC) 2. Frecuencia de L1 del generador (Hz) Muestra: 1. Tensión L1-L2 del generador (V AC) 2. Tensión L2-L3 del generador (V AC) 3. Tensión L3-L1 del generador (V AC) 4.
  • Página 133 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Vista/página Notas Muestra: 1. Intensidad L1 del generador (A) 2. Intensidad L2 del generador (A) 3. Intensidad L3 del generador (A) Muestra: 1. Frecuencia de L1 del generador (Hz) 2. Frecuencia L2 del generador (Hz) 3.
  • Página 134 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Vista/página Notas Muestra: 1. Frecuencia de MPU (RPM) 2. Temperatura de agua refrigerante (C) 3. Presión del aceite (bar) Muestra los contadores: 1. Exportación de potencia activa (kWh) 2. Horas de operación totales (h) 3.
  • Página 135: Herramientas

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 10.Herramientas 10.1 Introducción 10.1.1 Acerca de las herramientas El menú herramientas le permite hacer lo siguiente: Ver el estado del regulador (de velocidad y AVR) Ver o configurar los parámetros del controlador. Ver o configurar la información de comunicación.
  • Página 136: Cambio De La Vista De Estado

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 10.1 Ejemplo de pantalla de Estado del AVR Cambio de la vista de estado Para cambiar la vista de estado, hágalo por el siguiente procedimeinto: 1. Seleccione Herramientas en el menú Home. 2. Seleccione Regulador, en el menú Herramientas.
  • Página 137: Comunicación

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 10.2 Ejemplo de pantalla de unidades Cambio de la unidad configurada Para modificar la unidad configurada, hágalo por el siguiente procedimiento: 1. Seleccione Herramientas en el menú Home. 2. Seleccione Unidades en el menú Herramientas.
  • Página 138: Por Defecto

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Figura 10.3 Ejemplo de pantalla de comunicación PRECAUCIÓN Inicialmente, un controlador totalmente nuevo tiene como ID de controlador el valor 0. Se debe configurar al número de ID necesario ya que, de lo contrario, se activará la alarma ID de controlador no configurada.
  • Página 139: Configurar La Comunicación

    Los controladores DEIF no incluyen un cortafuegos u otras medidas de seguridad para la navegación por Internet. La protección de la red está dentro del ámbito de responsabilidad del propio cliente. Por tanto, DEIF recomienda conectar los controladores únicamente a redes locales.
  • Página 140: Identificar El Controlador

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO Alguna información no es configurable en algunos tipos de controlador. Un mensaje muestra cuándo no puede modificar la información. • En la pantalla se visualiza bien el teclado virtual o una opción de selección.
  • Página 141: Test De Leds

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 10.6 Test de LEDs 10.6.1 Test de LEDs Ejecute el Test de LEDs en Herramientas > Avanzadas > Test de LEDs. Ejecutar el test de LEDs Para ejecutar el test de LEDs, hágalo por el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 142: Ver O Configurar El Parámetro De Nivel De Brillo

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Ver o configurar el parámetro Nivel de brillo. Ver o configurar el parámetro Tiempo de brillo. 10.7.2 Ver o configurar el parámetro de nivel de brillo Ver o configurar el parámetro Nivel de brillo en Herramientas > Avanzadas > Brillo > Nivel de brillo.
  • Página 143: Ver O Configurar El Parámetro De Tiempo De Brillo

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 10.7.3 Ver o configurar el parámetro de tiempo de brillo Ver o configurar el parámetro Tiempo de brillo en Herramientas > Avanzadas > Brillo > Tiempo de brillo. Figura 10.5 Ejemplo de pantalla de tiempo de brillo Modificación del parámetro de tiempo de brillo...
  • Página 144: Ver Grupos

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Ver la información de Grupo. Ver la información de Usuario. 10.8.2 Ver grupos Ver la información de Grupo en Herramientas > Avanzadas > Permisos > Grupos. Figura 10.6 Ejemplo de pantalla de grupos Véase Otras funciones en el Manual del Proyectista para obtener más información relativa a permisos.
  • Página 145: Ver Usuarios

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 10.8.3 Ver usuarios Ver la información de Usuario en Herramientas > Avanzadas > Permisos > Usuarios. Figura 10.7 Ejemplo de pantalla de usuario Véase Otras funciones en el Manual del Proyectista para obtener más información relativa a permisos.
  • Página 146: Histórico

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 11.Histórico 11.1 Introducción 11.1.1 Acerca del histórico El histórico registra actividades y eventos que se producen durante el funcionamiento del sistema. Esto incluye cualquier acción del operador. Figura 11.1 Ejemplos de visualización del histórico 11.1.2 Eventos del histórico...
  • Página 147: Histórico

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Evento Icono Ejemplos Info • Cambio(s) de parámetros Comando • Acciones de botones 11.2 Histórico 11.2.1 Revisión de eventos del histórico Los eventos que se producen durante el funcionamiento del controlador se registran en el histórico de eventos.
  • Página 148: Info

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 12.Info 12.1 Introducción 12.1.1 Acerca de información El menú de información le permite hacer lo siguiente: Versiones: Ver la información de versión, incluidas las versiones del firmware. Acerca de: Ver la información de Acerca de, incluida la información de dirección IP.
  • Página 149: Acerca De

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES * En donde N.º rack es el N.º del rack en el cual está instalado el módulo, N.º slot es el N.º de slot en el cual está instalado el módulo. Figura 12.1 Ejemplo de pantalla de versiones Para navegar por la información de versiones, utilice Arriba...
  • Página 150 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES INFO * La información real puede variar en función del tipo de controlador. Figura 12.2 Ejemplo de pantalla Acerca de Pulse Atrás para volver al menú Info. Para navegar por la información de producción, utilice Arriba o Abajo www.deif.com...
  • Página 151: Localización De Fallos

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 13.Localización de fallos 13.1 Introducción 13.1.1 Localización de la causa del problema Para algunos problemas del sistema, el controlador activa una alarma. Por tanto, el operador puede creer que hay un problema en el controlador, aun cuando el problema real está en el sistema.
  • Página 152: Antes De Comenzar

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Antes de comenzar En la medida de lo posible, asegúrese de que el sistema podrá suministrar la corriente necesaria mientras el controlador se encuentre en control desde cuadro eléctrico (SWBD) Información general acerca del control desde cuadro eléctrico (SWBD) Cuando coloque un controlador en control desde cuadro eléctrico (SWBD), el controlador deja de controlar los reguladores...
  • Página 153: Motor De Combustión

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 13.4 Motor de combustión 13.4.1 Fallo de arranque Alarma Fallo de arranque. Configuración Configurar > Parámetros > Motor de combustión > Secuencia de arranque > Fallo de arranque Posible(s) • Suministro de combustible al motor de combustión.
  • Página 154: Red Y Comunicación

    Ethernet. INFO Se recomienda instalar una conexión de red DEIF redundante. Esto asegura la operación continua del sistema en el caso de que resultase dañado o estuviera defectuoso uno de los cables Ethernet. 13.5.2 Módulo DL Descripción...
  • Página 155 2. Asegúrese de que la fuente de alimentación tenga suficiente potencia. 3. Inspeccione el cable Ethernet. 4. Actualice el software de la unidad de pantalla. 5. Si el problema persiste, póngase en contacto con DEIF. www.deif.com Página 155 de 171...
  • Página 156: Mantenimiento

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES 14.Mantenimiento 14.1 Batería interna del PCM3.1 14.1.1 Cambio de la batería El controlador cuenta con una batería sustituible en el módulo PCM3.1. Cuando la tensión de la batería está baja o no haya tensión en esta batería, se activa una alarma. Para sustituir la batería, debe retirar el módulo PCM.
  • Página 157: Sustitución De La Batería

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Sustitución de la batería 1. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica (es decir, tanto el PSM como, si está presente, el EIM) para proteger los módulos de hardware y al personal. 2. Opcional: Compruebe la resistencia del brazalete y la resistencia de la conexión del brazalete. No continúe si la conexión del brazalete es incorrecta.
  • Página 158: Fin De Vida

    En Europa, las administraciones locales son responsables de implantar instalaciones de recogida de residuos WEEE. Si necesita más información de cómo eliminar los residuos WEEE correspondiente a equipos de DEIF, póngase en contacto con DEIF. www.deif.com Página 158 de 171...
  • Página 159: Glosario

    Regula la tensión del grupo electrógeno. El AVR es un equipo externo. El AVR Regulador automático puede tener una consigna de tensión fija. Como alternativa, el controlador DEIF de tensión puede controlar el AVR.
  • Página 160 Un generador está conectado al sistema si está en marcha, si está sincronizado Conectado con las barras y si se ha cerrado su interruptor. Equipo de DEIF que mide las condiciones del sistema y luego utiliza salidas para Controlador que el sistema responda de manera adecuada.
  • Página 161 (laptop). personal Potencia La potencia activa trifásica, medida en kW. Power in Control Utility El Utility Software de DEIF que se utiliza para diseñar, configurar, localizar fallos PICUS Software y monitorear un sistema. Módulo de Una placa de circuito impreso sustituible que alimenta al controlador. Este alimentación eléctrica...
  • Página 162 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Concepto Abreviatura Explicación Modulación de Terminales con una salida que utiliza anchuras de impulso variables y se anchura de impulsos comporta como una salida analógica. Un tipo de transistor. Un modo operativo del controlador. Comandos remotos (por ejemplo, cerrar interruptor) arrancan secuencias preprogramadas en el controlador.
  • Página 163: Unidades

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Concepto Abreviatura Explicación Equipos distintos del controlador de DEIF. Por ejemplo: El grupo electrógeno, el Equipos de terceros sistema de control del motor de grupo electrógeno, el cableado, las barras y el cuadro eléctrico.
  • Página 164: Símbolos

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Nombre de Unidad Unidades Unidad Nombre Medidas unidad Conversión anglosajona alternativas anglosajona libras por kilopascal Presión pulgada 1 kPa = 0,145 psi cuadrada metro Longitud pie (o pies) 1 m = 3,28 ft miliamperio...
  • Página 165: Símbolos Y Botones De La Unidad De Pantalla

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Esto realza dónde se encuentra información adicional. Ejemplo de enabezado Esto realza los ejemplos. 16.3.2 Símbolos y botones de la unidad de pantalla Símbolo Nombre de símbolo Notas Alimentación eléctrica del controlador correcta Autochequeo OK...
  • Página 166: Menú Y Símbolos De Iconos

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Símbolo Nombre de símbolo Notas Modo REMOTO ISO 7000:2012, símbolo 1108 Modo LOCAL ISO 7000:2012, símbolo 1109 16.3.3 Menú y símbolos de iconos Tabla 16.2 Símbolos del menú de inicio Símbolo Nombre de símbolo Notas Iniciar sesión...
  • Página 167 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Símbolo Nombre de símbolo Notas Comunicación Abre la página Comunicación. Avanzadas Abre el menú Avanzadas. Tabla 16.5 Símbolos del menú Avanzadas Símbolo Nombre de símbolo Notas Test de LEDs Ejecuta el Test de lámparas.
  • Página 168: Softkeys

    PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Símbolo Nombre de símbolo Alarma encerrojada reconocida Alarma aplazada Alarma Eliminada del servicio 16.4 Softkeys 16.4.1 Softkeys Softkeys de inicio de sesión Softkey Notas Visualiza información adicional para el usuario. User info Fin de sesión del usuario actual (Mostrada solo si hay un usuario que ha iniciado sesión).
  • Página 169 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Softkeys del teclado virtual Softkey Notas Mueve hacia la izquierda la opción realzada. Mueve hacia la derecha la opción realzada. Se elimina el carácter anterior. Confirma la información introducida.* Next El usuario inicia sesión.* Log on Escribir información en el controlador.*...
  • Página 170 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Softkey Notas Cambiar la columna realzada para configuración de la curva (para funciones de curva de Column parámetros). Añadir nuevos ajustes de la curva (para funciones de curva de parámetros) Eliminar ajustes de la curva realzada (para funciones de curva de parámetros).
  • Página 171 PPU 300 Operator's manual 4189341149 ES Softkey Notas Configurar el relé como energizado (alimentado). Energised Configurar el relé como desenergizado (no alimentado). De-energised Escribir información en el controlador. Write Softkeys del cuadro de mensajes Softkey Notas Stop Detiene el ciclo de Test de lámparas (LEDs) de la unidad de pantalla.

Tabla de contenido