Descargar Imprimir esta página

Step 2 CORVETTE Room Organixer Manual Del Usuario página 7

Publicidad

APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE:
Pulire e asciugare l'area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro
dell'area. Premere la decalcomania dal centro verso l'esterno.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
•Carretto: Utilizzare acqua con sapone delicato.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con
tutti i regolamenti previsti dal governo.
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
niet op dit product te klimmen. De ankers moeten aan de wand worden
bevestigd om omvallen te voorkomen.
Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM
WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
INSTALLATIE:
• Toezicht van een volwassene vereist.
• Maximaal gewicht van plank: 1,4 kg (3 lbs) per kleine bak op de legplanken.
• Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.
• Om risico's van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen
dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig
dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de
onderdelen niet goed aan elkaar.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN
COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR
VERVANGINGSONDERDELEN.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk
toe vanuit het midden naar de buitenrand.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
•Wagen: Gebruik een mild sopje.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle
overheidsvoorschriften.
AVISO:
PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a
montagem por adultos.
AVISO:
Crianças pequenas devem ser instruídas a não subirem neste
produto. As âncoras devem ser instaladas na parede para
evitar inclinação.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A
PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTALAÇÃO:
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Peso máximo da prateleira: 1,4 kg por cada caixa pequena utilizada nas prateleiras.
• Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado.
• Para minimizar os riscos que representam as aparas dos furos, os parafusos são
concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha
cuidado para não apertar demasiado os parafusos ou estes não irão prender
adequadamente as peças.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS
LIGAÇÕES E SUBSTITUA OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS.
CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO.
APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a
partir do centro para a zona exterior.
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist.
Jonge kinderen moeten worden geïnstrueerd om
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
•Carroça: Utilize água com detergente suave.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas
as regulações oficiais.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż
powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
Należy zakazać małym dzieciom wchodzenia na
produkt. Kotwy należy zamocować do ściany, aby
zapobiec przewracaniu się elementu.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
MONTAŻ:
• Wymagany nadzór dorosłych.
• Maksymalna waga dziecka: 1,4 kg (3 lbs) na siedzenie. Limit 1 dziecko.
• Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio
zmontowana;
• Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały
zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt
mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. MOCNO
DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W
CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku.
Dociskać od środka ku krańcom.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
•Wózek: Stosować wodę z niewielką ilością mydła.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi, krajowymi przepisami.
警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。
警示:必须告诫儿童不要攀爬本产品。固定桩必须安装在墙上以防止倾倒。
供年龄 2 周岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考。
安装:
- 该产品适合各年龄段的儿童使用,但需有成人监督。
• 最大货架重量:货架每个小隔间 3 磅(1.4 公斤)每个货架上使用的小仓。
- 为避免受伤,请指导儿童正确使用该产品。
• 用活动扳手完全固定锁紧螺母,直到约三圈螺纹超出螺母(见上图)。过度固
定可能导致产品受损。请勿拆卸手柄
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损和磨损的部件。联系 Step2
有限责任公司获取替换零件。
清洁指南:
•车身:使用温和的肥皂水。
贴纸置放:
彻底清洁并干燥区域。使贴纸居中。从中心向外按压贴纸。
处理指南:
如可能,请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8240