Insert the battery by pulling the battery hatch outwards. Insert the RESETTING PEDOMETER battery/batteries (1 x LR44 for ex step, ex distance and ex plus and Push both buttons for 2 seconds to reset steps, distance, calories 2 x LR44 for ex connect) and replace the battery lid.
Página 3
Sätt i batteriet genom att dra batteriluckan utåt. Sätt i batteriet/ NOLLSTÄLLA STEGRÄKNAREN batterierna (1 x LR44 för ex step, ex distance och ex plus och 2 x Tryck in båda knapparna i 2 sekunder för att nollställa steg, LR44 för ex connect) och sätt tillbaka batteriluckan.
Página 4
Um die Batterie einzulegen, ziehen Sie den Batteriefachdeckel nung, Kalorien und Timer zurückzusetzen. gerade heraus. Legen Sie die Batterie/Batterien ein (1 x LR44 für ex step, ex distance und ex plus und 2 x LR44 für ex connect) und SONSTIGES: schließen den Batteriefachdeckel.
Página 5
Paina MODE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy teksti “CAL”. Kalorien kulutus perustuu askelluksen nopeuteen. Patterin asettamiseksi vedä luukkua ulospäin. Aseta patteri tai patterit (1xLR44 ex step-, ex distance- ja ex plus -malleihin ASKELMITTARIN NOLLAAMINEN tai 2xLR44 ex connect -malliin) ja napsauta kansi paikoilleen.
Página 6
Pousser le couvercle sur l’extérieur pour remplacer la ou les piles (1xLR44 pour Ex step, Ex distance, Ex plus et 2x LR44 pour le Ex AFFICHAGE DE LA DURÉE DE MARCHE/JOGGING EFFECTIVE (EX connect ) et replacer le couvercle.
GARANZIA 4. Il valore calcolato corrisponde alla lunghezza del proprio passo. Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il Prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiale o manod- Premere MODE finché non appare “KM” o “MIL”. Tenere premuto opera in caso di utilizzo normale.
Plaats de batterij/batterijen (1 x de timer op nul te zetten. LR44 voor ex step, ex distance en ex plus en 2 x LR44 voor ex connect) en sluit het compartiment door het klepje weer terug EFFECTIEVE WANDEL-/LOOPTIJD WEERGEVEN (EX PLUS) te schuiven.
Insertar la pila tirando de la tapa hacia fuera. Insertar la pila / pilas (1 x Pulse los dos botones durante 2 segundo para poner a cero los pasos, LR44 ex step, ex distance y ex plus y 2 x LR44 para ex connect) y susti- la distancia, las calorías y el cronómetro.
Página 10
Insira as pilhas / baterias (1 x LR44 para o ex step, distance e ex plus e 2 x LR44 para o ex MOSTRAR O TEMPO DE CAMINHADA/CORRIDA (EX PLUS) connect ) e volte a fechar a tampa.
Откройте крышку батарейного отсека и вставьте батарею. основании интенсивности движения (шагов). Установите батарею(и) (1 батарею LR44 для ex step, ex distance и ex plus и 2 СБРОС ПОКАЗАНИЙ ШАГОМЕРА батареи LR44 для ex connect) и верните крышку на место. Для обнуления показаний счетчика шагов, расстояния, затраченных...
Pil kapağını dışarı doğru çekerek pili takınız. Pili/pilleri takınız iki tuşa 2 saniye boyunca basınız. (ex step, ex distance ve ex plus için 1 x LR44 ve ex connect için 2 x LR44) ve pil kapağını yerine takınız. Güç tüketimi kullanılmadığı...
2. Mål avstanden. GARANTI 3. Del avstanden på 10 Silva garanterer at, i en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt 4. Den utregnende verdien er skrittlengden din. i all vesentlighet være fri for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk.
2. Mål distancen. GARANTI 3. Dividér distancen med 10 Silva garanterer, at dit Silva-produkt praktisk talt vil være fri for 4. Den beregnede værdi er din skridtlængde. defekter af materiale- og håndværksmæssig art under normal an- vendelse i en periode på to (2) år. Silvas ansvar under denne garanti Tryk på...