Página 1
Digital Radio Adapter - Adaptateur radio numérique - Adattatore digitale autoradio - Digitalradio-Adapter - Adaptador de radio digital - Digital radioadapter ADI-300...
Installation Page 6 - Installation considerations Page 6 - Active DAB antenna installation Page 6 - ADI-300 Digital Radio Adapter installation Page 7 Connecting to your audio system Page 7 Listening to Digital Radio Page 8 Streaming music & calls from your mobile device or tablet...
Safety Information Important safety instructions. Please read and keep these instructions available for future reference. Do not install the receiver or antenna in such a way as to interfere with the safe operation of the vehicle, or deployment of air bags or other safety equipment. Only connect to the vehicle using the power adapters provided.
Package Contents The DAB/DAB+ receiver is used to select radio stations and change settings. The active antenna is mounted to the inside of the windscreen and is connected to the DAB/DAB+ receiver (MCX connector) The magnetic holder is used to mount the DAB/DAB+ receiver to the vehicle air vent.
Overview Controls Info/Menu Button Info: In DAB mode, press to see DAB/DAB+ radio information. MENU: 1. DAB menu 5. Language 2. Volume (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) 3. TX Power 6. System Reset 4. EQ TX/Scan Button Press to adjust the FM frequency. SCAN: Long press to auto scan all DAB/DAB+ stations.
The antenna is designed to be mounted directly onto the inside of the windscreen. Power to the antenna is provided directly from the ADI-300 via the coaxial cable. In vehicles with polarised windscreens, it is advised to fit the antenna to the rear or side window.
12v Flexi Mount Holder Connecting to your Audio System There are two options to connect the ADI-300 to your in-car audio system. You can connect using the 3.5mm auxiliary cable to the auxiliary connection of your audio unit, or connect by transmitting the audio wirelessly to an available FM frequency.
2. The first time selected the device will display “Unconnected”. Activate your mobile device or tablet’s Bluetooth function and search for new devices. When your device finds the DAB/DAB+ receiver (named “ADI-300”), select this to connect. 3. After connection is complete, the screen with display “connected”. Now you can stream music or receive calls from your mobile device.
Charging other Devices There is a USB charging slot in the 12v Flexi power socket adapter with a 5V/2.1A output. Connect a USB charging cable (not included) to your mobile device or tablet to charge. The dual USB charger has an extra USB charging slot. The total output is 5V/4.8A. Connect a USB charging cable (not included) to your mobile device or tablet to charge.
Página 10
Installation Page 14 - Considérations pour l’installation Page 14 - Installation de l’antenne DAB active Page 14 - Installation de l’adaptateur radio numérique ADI-300 Page 15 Raccordement de votre système audio Page 15 Écoute de la radio numérique Page 16 Musique en continu et appel depuis votre téléphone ou tablette...
Informations sur la sécurité Consignes importantes de sécurité. Prière de lire et de tenir à disposition ces instructions pour les consulter plus tard. Ne pas installer l’antenne du récepteur d’une manière gênant la sécurité de fonctionnement du véhicule, ou le déploiement des airbags ou des autres équipements de sécurité.
Contenu de l’emballage Le récepteur DAB/DAB+ est utilisé pour sélectionner les stations radio et pour modifier les réglages. L’antenne active est montée sur l’intérieur du pare-brise et elle est connectée au récepteur DAB/DAB+ (connecteur MCX) Le support magnétique sert à monter le récepteur DAB/ DAB+ sur l’orifice de ventilation et de chauffage du véhicule.
Aperçu sur les commandes Bouton Info/Menu Info : Dans l’état DAB, appuyez pour voir l’information DAB/DAB+ radio. MENU : 5. Langues 1. Menu DAB Bouton TX/Scan (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) 2. Volume 6. Réinitialisation du système 3. Alim émetteur (Émission/Balayage) 4. EQ (Egalisation) Appuyer pour moduler la fréquence FM.
Attach the adhesive tab to a metal fixing point on A-pillar. To prevent damage to the ADI-300, if not using the antenna provided only use an active antenna that is powered via the coaxial cable. Position de l’adaptateur radio numérique ADI-300 Le récepteur peut être monté...
Pour plus d’informations, voir le guide d’utilisation de votre système audio existant. Le ADI-300 transmettra sans fil les appels DAB et Bluetooth et les signaux audio via FM. Vous pouvez régler la fréquence de transmission entre 87.6 et 107.9 MHz et régler votre système audio sur la même fréquence pour recevoir...
(Non connecté). Activer la fonction Bluetooth de votre téléphone ou tablette et recherchez de nouveaux appareils. Lorsque votre appareil trouve le récepteur DAB/DAB+ (appelé “ADI-300”), le sélectionner pour se connecter. 3. À la fin de la connexion, l’écran affichera “connected” (Connecté). Vous pouvez désormais écouter de la musique en continu ou recevoir des appels depuis...
Cet appareil prend en charge la lecture d’autres appareils qui utilisent une prise jack audio 3.5 mm. 1. Utiliser un câble audio 3.5 mm pour raccorder votre périphérique audio à l’entrée Aux du ADI-300. 2. Appuyer sur le bouton Mode pour commuter la source sur AUX et pour écouter votre musique.
Página 18
Page 22 Installazione - Considerazioni sull’installazione Page 22 - Installazione dell’antenna DAB attiva Page 22 - Installazione dell’adattatore digitale autoradio ADI-300 Page 23 Collegamento all’impianto stereo Page 23 Ascolto della radio digitale Page 24 Riproduzione musicale e chiamate dal cellulare o tablet...
Informazioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Assimilare e conservare per consultazione futura. Installare l’antenna del ricevitore in modo tale da non interferire con il funzionamento sicuro del veicolo o con l’attivazione degli airbag o di altre apparecchiature di sicurezza. Collegare al veicolo servendosi solo degli adattatori di alimentazione forniti.
Contenuto della confezione Il ricevitore DAB/DAB+ serve a selezionare le stazioni radiofoniche e a cambiare le impostazioni. L’antenna attiva è montata all’interno del parabrezza ed è collegata al ricevitore DAB/DAB+ (connettore MCX). Il supporto magnetico serve a montare il ricevitore DAB/ DAB+ sulla ventola di riscaldamento del veicolo.
Panoramica dei comandi Pulsante Info/Menu Info: in modalità DAB, premere per visualizzare i dati della radio DAB/DAB+. MENU : 1. Menu DAB 5. Lingua Pulsante TX/Scan 2. Volume (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) 3. Potenza TX 6. Reset del sistema (Émission/Balayage) 4. EQ premere per modulare la frequenza FM. SCAN : tenere premuto a lungo per effettuare la scansione...
Collegare la linguetta adesiva al punto di fissaggio in metallo sul montante anteriore. Se non si utilizza l’antenna in dotazione, per evitare danni all’ADI-300, si raccomanda di usare solo un’antenna attiva alimentata tramite cavo coassiale. Posizione dell’adattatore digitale autoradio ADI-300 Il ricevitore può...
Per ulteriori informazioni, consultare la guida utente dell’impianto stereo esistente. L’ADI-300 trasmette il segnale DAB, nonché l’audio e le chiamate con Bluetooth in modalità wireless tramite frequenze FM. Per ricevere il segnale e l’audio digitale, basta impostare la frequenza di trasmissione tra 87.6 e 107.9 MHz e scegliere la stessa frequenza per l’impianto stereo.
Durante la selezione iniziale, il dispositivo mostra il messaggio “Unconnected”. Attivare la funzione Bluetooth del cellulare o tablet per cercare nuovi dispositivi. Quando il dispositivo trova il ricevitore DAB/DAB+ (denominato “ADI-300”), selezionarlo per effettuare il collegamento. A collegamento ultimato, sullo schermo viene visualizzata la dicitura “connected”.
Questo dispositivo supporta la riproduzione di altri dispositivi che utilizzano uno spinotto jack da 3,5 mm. Utilizzare un cavo audio 3,5 mm per collegare il dispositivo audio all’ingresso AUX dell’unità ADI-300. Premere il pulsante Mode per cambiare la sorgente su AUX e ascoltare la musica.
Página 26
Übersicht über die Bedienung Page 30 - Was Sie bei der Installation berücksichtigen sollten Page 30 - Installation der aktiven DAB-Antenne Page 30 - Installation des Digitalradio-Adapters ADI-300 Page 31 Anschluss an Ihr Audiosystem Page 31 Digitalradio hören Page 32 Musik &...
Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Installieren Sie die Empfängerantenne nicht so, dass dadurch der sichere Betrieb des Fahrzeugs oder die Funktion von Airbags oder anderer Sicherheitsausrüstung gestört wird. Stellen Sie eine Verbindung zum Fahrzeug nur mittels der mitgelieferten Stromadapter her.
Inhalt der Verpackung Der DAB/DAB+-Empfänger wird verwendet, um Radiosender auszuwählen und Einstellungen zu ändern. Die aktive Antenne wird innen an der Windschutzscheibe befestigt und wird an den DAB/DAB+-Empfänger angeschlossen (MCX-Stecker) Der Magnethalter wird zur Befestigung des DAB/ DAB+-Empfängers am Lüftungsschlitz des Fahrzeugs verwendet.
Übersicht über die Bedienung Pulsante Info/Menu Info: Drücken Sie im DAB-Modus diese Taste, um sich die DAB/DAB+-Radioinformationen anzusehen. MENU : 1. DAB-Menü 5. Sprache 2. Lautstärke (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) TX/Scan-Taste 3. TX-Power 6. System-Reset 4. EQ Drücken, um die FM-Frequenz zu ändern. SCAN : Gedrückt halten, um automatisch nach allen...
150 mm von der Oberseite der Windschutzscheibe (siehe nachfolgende Grafik) Kleben Sie den Klebestreifen auf einen Metall-Befestigungspunkt der A-Säule. Verwenden Sie nur eine aktive Antenne, die über das Koaxialkabel mit Strom versorgt wird, um Schäden am ADI-300 zu vermeiden, wenn Sie nicht die mitgelieferte Antenne verwenden.
Halter zur Befestigung im Lüftungsschlitz Flexible Befestigung Anschluss an Ihr Audiosystem Es gibt zwei Möglichkeiten, um den ADI-300 an das Audiosystem in Ihrem Auto anzuschließen. Den Anschluss über das 3,5mm-Hilfskabel an den Hilfsanschluss Ihres Audiogeräts oder den Anschluss mittels drahtloser Übertragung an eine verfügbare FM-Fre- quenz.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons oder Tablets und suchen Sie nach neuen Geräten. Sobald Ihr Gerät den DAB/DAB+-Empfänger (mit dem Namen „ADI-300“) findet, wählen Sie ihn aus, um eine Verbindung herzustellen. Nachdem der Verbindungsaufbau abgeschlossen ist, zeigt das Display „connected“...
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe anderer Geräte, die einen 3,5mm Audio-Klinkenstecker nutzen. Verwenden Sie ein 3,5mm-Audiokabel, um Ihr Audiogerät an den AUX-Eingang des ADI-300 anzuschließen. Drücken sie die Taste Mode, um die Quelle auf AUX zu schalten und Ihre Musik zu genießen.
Página 34
Page 38 - Consideraciones de instalación Page 38 - Instalación de la antena DAB activa Page 38 - Instalación del adaptador de radio digital ADI-300 Page 39 Conexión a su sistema de audio Page 39 Escuchar la radio digital Page 40 Reproducción de música y llamadas desde su teléfono o tableta...
Información de seguridad Instrucciones de seguridad importantes. Lea y conserve estas instrucciones disponibles para futura referencia. No instalar la antena del receptor de forma que pueda interferir con la operación segura del vehículo, el despliegue de los airbags o con otros equipos de seguridad.
Contenido del paquete El receptor DAB/DAB+ está previsto para seleccionar emisoras de radio y cambiar ajustes. La antena activa está montada en el interior del parabrisas y se conecta al receptor DAB/DAB+ (conector MCX) El soporte magnético se utiliza para montar el receptor DAB/DAB+ en la ventilación de calefacción del vehículo.
Übersicht über die Bedienung Botón Info/Menú Info: Debajo del estado DAB, pulse para ver la información de radio del DAB/DAB+. MENU : 1. Menú DAB 5. Idioma 2. Volumen (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) Botón TX/Scan 3. Encendido TX 6. Reinicio del sistema 4. EQ Pulsar para modular la frecuencia FM.
150 mm desde la parte superior del parabrisas (ver diagrama siguiente) Fijar la lengüeta adhesiva al punto de fijación metálico en el pilar A. Para evitar dañar el ADI-300, si no se usa la antena proporcionada, usar solo una antena activa alimentada por el cable coaxial.
Soporte de montaje flexible Conexión a su sistema de audio Hay dos opciones para conectar el ADI-300 al sistema de audio del vehículo. Se puede conectar usando el cable auxiliar de 3,5 mm a la conexión auxiliar de la unidad de audio, o conectar transmitiendo el audio de forma inalámbrica a una frecuencia de FM disponible.
Active la función Bluetooth de su teléfono o tableta y busque nuevos dispositivos. Cuando su dispositivo encuentre el receptor DAB/DAB+ (llamado “ADI-300”), seleccionar para conectar. Una vez completada la conexión, la pantalla mostrará “conectado”. Ahora puede reproducir música o recibir llamadas desde su dispositivo.
3,5 mm. Usar un cable de audio de 3,5 mm para conectar el dispositivo de sonido a la entrada AUX del ADI-300. Pulsar el botón Modo para conmutar la fuente a AUX y disfrutar de su música. Cargar otros dispositivos Hay una ranura de carga USB en el adaptador de toma de corriente 12v flexible con salida de 5V/2.1A.
Página 42
Installation Page 46 - Consideraciones de instalación Page 46 - Instalación de la antena DAB activa Page 46 - Instalación del adaptador de radio digital ADI-300 Page 47 Anslut till ditt ljudsystem Page 47 Lyssna på digital radio Page 48 Strömma musik och samtal från din telefon eller surfplatta...
Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs och håll dessa anvisningar tillgängliga för framtida referens. Installera inte mottagarens antenn på ett sådant sätt att den stör ett säkert handhavande av fordonet eller utlösning av airbags eller annan säkerhetsutrustning. Anslut till fordonet endast med hjälp av de medföljande nätadaptrarna. För att minska risken för elektriska stötar, ta inte bort några skydd.
Förpackningens innehåll DAB/DAB+-mottagaren används för att välja radiostationer och ändra inställningar. Den aktiva antennen monteras på vindrutans insida och är ansluten till DAB/DAB+-mottagaren (MCX-kontakt). Magnethållaren används för att montera DAB/DAB+-mottagaren i fordonets ventilationsgaller. 3,5 mm kabeln används för att ansluta DAB/DAB+-mot- tagaren till extraingången (AUX) på...
Översikt av reglagen Info/Menu-knapp Info: I DAB-läge, tryck för att visa DAB/DAB+-radioinformation. MENU : 1. DAB-meny 5. Språk 2. Volym (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) TX/Scan-knapp 3. TX på/av 6. Systemåterställning 4. EQ Tryck för att modulera FM-frekvensen. SCAN : Tryck länge för automatisk avsökning av alla DAB/DAB+-stationer.
150 mm från vindrutans övre del (se diagram nedan). Fäst klisterfliken på en fästpunkt av metall på A-stolpen. För att förhindra skador på ADI-300-enheten, använd – om du inte använder den medföljande antennen – endast en aktiv antenn som försörjs via...
Flexihållare Anslut till ditt ljudsystem Det finns två alternativ för att ansluta ADI-300-enheten till ljudsystemet i din bil. Du kan ansluta genom att använda 3,5 mm extrakabeln till AUX-anslutningen på din ljudenhet, eller anslut genom att överföra ljudet trådlöst till en ledig FM-frekvens.
Första gången den väljs visar enheten “Ej ansluten”. Aktivera din telefons eller surfplattas Bluetooth-funktion och sök efter nya enheter. Då din enhet finner DAB/DAB+-mottagaren (benämnd “ADI-300”), välj denna för att ansluta. När anslutningen är klar visar displayen “Ansluten”. Nu kan du strömma musik eller ta emot samtal från din enhet.
Lyssna på musik från en extern ljudenhet Enheten stöder playback av andra enheter som använder en 3,5 mm audiokontakt. Använd en 3,5 mm ljudkabel för att ansluta din ljudenhet till ADI-300-enhetens AUX-ingång. Tryck Mode-knappen för att koppla om källan till AUX och njut av din musik.
Página 50
Installasjon Page 54 - Installasjonshensyn Page 54 - Aktiv DAB-antenneinstallasjon Page 54 - Installasjon av ADI-300 digital radioadapter Page 55 Koble til lydsystemet ditt Page 55 Lytte til digital radio Page 56 Strømme musikk og samtaler fra telefonen eller nettbrettet...
Sikkerhetsinformasjon Viktige sikkerhetsinstruksjoner. Vennligst les og hold disse instruksjonene tilgjengelige for fremtidig referanse. Ikke installer mottakerantennen på en slik måte at den forstyrrer driftssikkerhet- en til kjøretøyet, eller bruk av airbags eller annet sikkerhetsutstyr. Bare koble til kjøretøyet ved hjelp av de medfølgende strømadapterne. For å...
Pakkeinnhold DAB/DAB+ mottakeren brukes til å velge radiostasjoner og endre innstillinger. Den aktive antennen er montert på innsiden av frontruten og er koblet til DAB/DAB+ mottakeren (MCX-kontakt) Magnetholderen brukes til å montere DAB/DAB+ mottaker- en til kjøretøyvarmerventilatoren. 3,5 mm-kabelen brukes til å koble DAB/DAB+ mottakeren til tilleggsinngangen på...
Oversikt over kontroller Info/Meny-knapp Info: Under DAB-tilstanden, trykk for å se DAB/ DAB+ radioinformasjonen. MENY: 1. DAB-meny 5. Språk 2. Volum (ENG/NOR/GER/FRA/ITA/DEN/NED) TX/Skann-knapp 3. TX-effekt 6. Systemtilbakestilling 4. EQ Trykk for å modulere FM-frekvensen. SCAN : Trykk inn lenge for å automatisk skanne alle DAB/DAB+ stasjoner.
Vi anbefalte å montere antennen til passasjersiden vertikalt 150 mm fra toppen av frontruten (se diagrammet nedenfor) Fest den klebende fliken til et metallfestepunkt på A-stolpe. For å unngå skade på ADI-300, hvis du ikke bruker antennen som er tilveiebrakt, bruk bare en aktiv antenne som drives via koaksialkabelen.
Du må sjekke om en AUX-inngang er tilgjengelig på bilens bilsystem. For mer informasjon, se din eksisterende brukerhåndbok for lydsystem. ADI-300 sender trådløst DAB- og Bluetooth-samtaler og lyd via FM. Du kan stille overføringsfrekvensen mellom 87,6-107,9 MHz og sette lydsystemet til samme frekvens for å...
Første gangen den velges, vil enheten vise “Ikke tilkoblet”. Aktiver telefonens eller nettbrettets Bluetooth-funksjon og søk etter nye enheter. Når enheten finner DAB/DAB+ mottakeren (kalt “ADI-300”), velg denne for å koble til. Etter at tilkoblingen er fullført, vises skjermen med displayet “tilkoblet”. Nå kan du strømme musikk eller motta anrop fra enheten din.
Denne enheten støtter avspilling av andre enheter som bruker en 3,5 mm lydkontakt. Bruk en 3,5 mm lydkabel til å koble lydenheten din til AUX-inngangen på ADI-300. Trykk på Mode-knappen for å bytte kilde til AUX og nyte musikken din. Lade andre enheter Det er et USB-ladespor i den fleksible 12V strømuttakadapteren med 5V/2,1 A-ut-...
Página 60
Unit 25, Woolmer Way, Bordon, GU35 9QZ +44(0)1420 476767 - technical.eu@armourauto.com autoleads.co.uk Autoleads is a Power Brand of AAMP Global aampglobal.com...