BESTANDTEILE / ÜBERSICHT EINFÜHRUNG Schutzkappe On / Set-Taste Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbe- Display (Anschalten / Messtaste) triebnahme des Messgeräts sorgfältig durch und Batteriefachschraube LED-Leuchten-Taste machen Sie sich mit der Bedienung des Messgeräts vertraut. Die Gürtelclip (Anschalten / Ausschalten) Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Verwen- Batteriefach Testhilfe...
den, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Benutzung Verletzungsgefahr! entstanden sind. Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs. Unterschied- SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE liche Batterietypen erhöht das Risiko des Auslaufens der Bat- terien. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht, dies kann zu Erstickungsgefahr! Verletzungen und/oder Verätzungen führen.
D. Überprüfen Sie das Messgerät auf etwaige Beschädigungen. B. Betätigen Sie die On / Set-Taste (Anschalten / Messtaste) (H) Sollte das Messgerät Beschädigungen aufweisen, verwenden Sie um das Messgerät einzuschalten. C. Vor der Messung prüfen Sie bitte anhand der Testhilfe (J) ob das Messgerät nicht und wenden Sie sich an den Verkäufer.
Sie für einen kurzen Zeitraum alle Batterien und setzen Sie Betriebstemperatur: 0 °C bis + 40 °C diese nach ca. 5 Minuten wieder ein (Achten Sie auf die Polarität). Artikelnummer: 23743393 ARTIKELPFLEGE UND ENTSORGUNG UND RECYCLING AUFBEWAHRUNG Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Página 6
Als Endverbraucher sind Sie laut der Batteriever- СЪСТАВКИ / ОБЩО ПРЕДСТАВЯНЕ ordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Защитен капак Ключ ON / Set Hausmüll ist verboten. Schadstoffhaltige Batterien, Akkus und (превключване бутон / Екран...
УВОД носи отговорност за щети, причинени от неподходяща или Моля, прочетете внимателно тези инструкции неправилна употреба. преди да използвате измервателния апарат ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ и се запознайте с начина на работа на измервателния И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ апарат. Ръководството съдържа важна информация за инструкциите...
B. Използвайки подходяща отвертка, моля, отворете батериите. Не докосвайте течовете от батериите, това може до нараняване и / или изгаряния. Не капака на отделението на батерията (C). докосвайте течовете от батериите. При контакт с C. Извадете опаковъчния материал на двете доставени киселината...
АВТОМАТИЗЪМ НА ИЗКЛЮЧВАНЕ B. Натиснете бутон On / Set (превключване / бутон за измерване) (H), за да включите уреда. Ако НЕ натиснете за около 30 секунди C. Преди да измерите, моля, имайте предвид нито един клавиш върху уреда, той ще изключи използването...
> 30 % = +/- 4 % Влага на сградите: < 1,4 % = +/- 0,1 % > 1,4 % = +/- 0,2 % Материал: пластмаса Температура на от 0 °C до + 40 °C работа.: № на изделието: 23743393...
DELOVI / PREDSTAVLJANJE UVOD Poklopac za zaštitu Tipka ON / SET (dugme Molimo vas da pažljivo čitate uputstva pre upotrebe Prikaz za prebacivanje / merenje) uređaja za merenje i da se bolje upoznate uređa- Vijak odeljka baterije Tipka sa LED jem i načinom rada aparata za merenje.
UPUTSTVA U VEZI BEZBEDNOSTI I sa istom snagom i iste vrste. Upotrebite uvek iste baterije i UPOZORENJA nemojte upotrebiti stare baterije sa novim baterijama zajedno. Opasnost gušenja! Opasnost eksplozije Čuvajte ambalažu i male delove dalje od deca. Progutanje ambalaže ili malih delova može voditi do gušenja. Ne odgovarajuće zamenjivanje baterija može voditi do eksplozi- ja: Upotrebite samo baterije iste vrste ili slične vrste.
renje) Dugme (H) za 3 sekunde i merena u malteru, betonu, gipsu itd. Odmah kada merena vrednost pređe preko onda otpustite dugme. 2) Zamenite baterije što maksimalne vrednosti od 2 % (vlažnost izgradnje) ili 44 % (vlažnost drveta) – merenje linije blic. brže kada vam se pojavi ovaj simbol na ekranu (B).
Temperatura operiranja: 0 °C bis +40 °C se da vode ne probije kroz kućište uređaja. Broj artikla: 23743393 UPRAVLJANJE I RECIKLAŽA OTPADA Opasnost oštećenja! Pogrešno čišćenje brojila može uzrokovati kvar ili štete. Ne Elektronski uređaji predstavljaju opasan otpad i ne upotrebite agresivna sredstva za čišćenje.
SOUČÁSTKY / PŘEHLED ÚVOD Ochranný kryt Tlačítko ON/Sada (přep- Před použitím přístroje pozorně pročtěte tento návod Displej nutí tlačítka / měření) seznamte se s obsluhou přístroje. Tato příručka obsahu- Šroub prostoru pro baterie Tlačítko vybavena LED dioda- je důležité informace týkající se instrukcí a bezpečnost. Nedodržení Opasková...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí udušení! Nesprávné nahrazení baterie může vést k explozi.: Používejte Udržujte obal a malé části mimo dosahu dětí. Požití obalů a pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu. Baterie drobných dílů mohou spolknout děti. by neměly být vystaveny nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
4) Ve středu obrazovky (B se po dobu asi 3 sekund , LED tlačítko dokud se dioda LED rozsvítí. zobrazí), je výsledek měření. Stiskněte tlačítko LED (I) a krátce se znovu rozsvítí k zastavení Každý měřítko je v levém měřít- světla LED.
Plastický Provozní teplota: 0 °C až do + 40 °C Položka číslo: 23743393 NAKLÁDÁNÍ S ODPADY A RECYKLACE Elektronická zařízení jsou nebezpečné odpady a neměly by patřit do domácího odpadu. Likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je v souladu s platnými zákonným předpisům.
KOMPONENTER / PRÆSENTATION INTODUKTION Beskyttelsesdæksel Kanp ON / Set (tænd De bedes læse følgende instrukser i benyttelse af Display knappen / måling) målings udstyret, med omhu og gør dem bekendt med Skrue betteri rummet LED-knapen målerens andvendelses funktionerne. Manualen indholder vigtige Bælteklips (tænd / sluk) oplysninger samt instrukser for benyttelsen samt sikkerheds ins-...
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER SAMT Eksplosions fare ADVARSLER Forkert udskiftning af batteri kan eksplodere: Brug kun batterier Kvælningsfare! af samme type eller tilsvarende. Batterier må ikke udsættes for Hold emballagen og små dele væk fra børn. Indtagelse af ekstrem varme som direkte sollys, ild eller lignende. Sørg for, emballage og små...
4) Midt på skærmen (B vises), knappen i ca. 3 sekunder indtil LED blinker. Tryk på LED-knappen (I) måleresultatet. Hver skala bar lyser den igen kortvarigt og slukker LED-lysset. måling er på venstre side er 1 %. AUTOMATISK SLUK Den rigtige skala, hver måleled- ning er 0,05 %.
COMPONENTES / VISTA GENERAL INTRODUCCIÓN Tapa de protección Tecla ON / Set (conmuta- Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el Exhibición ción botón / medición) dispositivo de medición, con cuidado y familiarizarse Tornillo del compartimento Tecla con LED con la manera de funcionamiento del dispositivo de medición.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E baterías del compartimento para baterías cuando las baterías ADVERTENCIAS están vacías. Utilice únicamente baterías con el mismo poder y del mismo tipo. Utilice siempre las mismas baterías usadas y ¡Peligro de asfixia! no utilice baterías usadas y nuevas juntas. Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas lejos de los niños.
USO DE LAS FUNCIONES DE MEDICIÓN Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). A. Inserir las agujas de medición (G) en el material de prueba. La Línea Para elegir entre grados Celsius de medición (G) en la pantalla (B), indica el contenido de humedad. y Fahrenheit, pulse y mantenga pulsado el botón On / Set (con- B.
Temperatura operación: 0 °C hasta + 40 °C puesta de nuevo después de cerca 5 minutos (cuidado a la polaridad). Núm. artículo: 23743393 MANTENIMIENTO E GESTIÓN Y RECICLAJE DE RESIDUOS ALMACENAMIENTO PRODUCTO Los dispositivos electrónicos son residuos peligrosos...
OSISED / ÜLEVAADE SISSEJUHATUS Kaitsekork On / Set-nupp (sisselüli- Lugege see kasutusjuhend enne mõõteseadme kasu Ekraan tamise / mõõtmise nupp) tuselevõttu hoolikalt läbi ja tutvuge mõõteseadme Patareipesa kruvi LED-tulede nuppe kasutamisega. Kasutusjuhendis on oluline info ohutussuuniste Vööklamber (sisse-/ väljalülitamine) järgimise kohta. Ohutusuuniste ja kasutusjuhendi mittejärgimine Patareipesa Testija võib põhjustada seadme kahjustamist.
OHUTUS-JA HOIATUSSUUNISED Plahvatusoht! Lämbumisoht! Patareide ebasobiva vahetamise tõttu tekib plahvatusoht: Hoidke pakendi osi ja pisidetaile lastele kättesaamatus kohas. Lap- Kasutage vaid samu või samaväärseid patareisid. Patareid ei sed võivad pakendi osade ja pisidetailide allaneelamisel lämbuda. tohi sattuda liigse kuumuse, nt otsese päikesekiirguse, tule või sarnase olukorra kätte.
LED-TULED 4) Ekraani (B) keskel kuvatakse Mõõteseadme alumisel küljel asuvate LED-tulede (F) sisselüli- mõõtetulemus. Iga mõõtekriips tamiseks hoidke LED-tulede nuppu (I) all u 3 sekundit, kuni kujutab vasakul skaalal 1 %. tuled süttivad. Vajutage LED-tulede nuppu (I) lühidalt uuesti, et Paremal skaalal kujutab iga mõõtekriips 0,05 %.
KOMPONENTIT / ESITTELY JOHDANTO Suojakansi ON / Set painike Lue huolellisesti ohjeet ennen mittauslaitteen käyttöä Näyttö (painike / mittaus kytkin) ja tutustu mittauslaitteen toimintaan. Tämä kä- Paristokotelon ruuvi LED painike sikirja sisältää tärkeitä tietoja toiminta- ja turvallisuusohjeista. Vyökiinnike (on / off kytkin) Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa Paristokotelo Apu testi...
TURVALLISUUS OHJEET JA VAROITUKSET Räjähdysvaara! Tukehtumisvaara! Sopimaton pariston korvaaminen voi johtaa räjähdykseen. Pidä pakkaus ja pienet osat poissa lasten ulottuvilta! Pakkauksen Käytä vain samantyyppisiä paristoja tai vastaavia. Paristoja ei ja pienten osien nieleminen saattaa tukahduttaa lapset! saa altistaa kuumuudelle, kuten suora auringon valo, tulipalo tai muita samankaltaisia.
LED VALO 4) Keskellä näytön (B näytetty), LED valoa varten (F), joka esiintyy laitteen alaosassa, paina noin 3 mittauksen tulos. Jokainen mit- tauksen linja merkitsee 1 % va- sekunnin ajan LED painiketta, kunnes LED syttyy. Painamalla LED painiketta (I), se syttyy uudelleen lyhyeksi ajaksi, ja sitten LED valo semmalla mittakaavalla.
COMPOSANTS / PRESENTATION INTRODUCTION Couvercle de protection Touche ON / Set (commuta- Veuillez s‘il vous plait lire avec attention ces instruc Affichage tion bouton / mesurage) tions avant d’utiliser l’appareil de mesurage, pour Vis du compartiment des Touche a LEDs (commuta- vous familiariser avec le mode de fonctionnement de l’appareil de batteries tion on / off) (démarré...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET les batteries dehors et / ou ne court-circuitez pas les batteries. AVERTISSEMENTS Nous vous prions d‘enlever les batteries immédiatement de leur compartiment lorsque les batteries sont vides. Utilisez Danger d’étouffement! seulement des batteries de la même puissance et du même Gardez l’emballage et les pièces de petite dimension loin des type.
CONSTRUCTION ET USAGE UTILISATION DES FONCTIONS DE MESURAGE DE L’HUMIDIMÈTRE POUR BOIS A. Appuyez les pins de mesurage (G) dans le matériel a tester. La bar- 1 ) Cet appareil spécifie la re de mesurage (G) sur l’écran (B), puis indique le contenu d’humidité. B.
0 °C et + 40 °C le perturbation, on doit éliminer pour une courte période l’alimenta- No. Article: 23743393 tion à toutes les batteries et les remettre de nouveau en place après environ 5 minutes (attention a la polarité).
COMPONENTS / PRESENTATION INTRODUCTION Protection cover ON / Set key (button / Please carefully read the instructions before using this Display measurement switch) measurement device and acquaint yourselves with Battery compartment screw LED key (on / off switch) the operation of the measurement device. This manual contains Belt clip Help test important information for operation and security instructions.
SECURITY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Explosion hazard! Innapropriate replacement of battery might lead to explosion. Suffocation hazarad! Use only batteries of the same type or equivalent. Batteries Keep the packaging and small size components away from must not be exposed to overheat, such as direct light of the sun, children! Ingesting the packaging and small size parts might fire or others alike.
LED LIGHT ment. Each line of measure means For the LED light (F) which occurs in the lower part of device, press 1 % on the left scale. On the right scale, each measurement line for approximately 3 seconds the LED key, until the LED lits. Pressing the LED button (I), it lits againg for a short period of time, means 0,05 %.
KOMPONENTI / PREDSTAVLJANJE UVOD Zaštitni poklopac Tipka ON / SET (dugme za Molimo vas da pažljivo čitate uputa prije upotrebe Prikaz prebacivanje / mjerenje) uređaja za mjerenje i da se bolje upoznate uređajem i Vijak odjeljka baterije Tipka sa LED načinom rada aparata za mjerenje.
UPUTE U VEZI BEZBEDNOSTI I UPOZORENJA istom snagom i iste vrste. Uporabite uvijek iste baterije i nemo- jte uporabiti stare baterije sa novim baterijama zajedno. Opasnost gušenja! Opasnost eksplozije Čuvajte ambalažu i male dijelove dalje od djeca. Progutanje ambalaže ili malih dijelova može voditi do gušenja. Ne odgovarajuće zamjenjivanje baterija može voditi do eksplozi- ja: Uporabite samo baterije iste vrste ili slične vrste.
je) Dugme (H) za 3 sekunde i C. L’échelle / le symbole de droite (5) montre l’humidité de la onda otpustite dugme. construction mesurée en mortier, béton, plâtre, etc. pour. 2) Zamijenite baterije što brže Odmah kada mjerena vrijednost pređe preko maksimalne vrijednosti od 2 % (vlažnost izgradnje) ili kada vam se pojavi ovaj simbol na ekranu (B).
Plastični na mjesto nakon 5 minuta (obratite pažnju na polaritet). Temperatura operiranja: 0°C do + 40°C Broj artikla: 23743393 NEGA UREĐAJA I SKLADIŠTENJE UPRAVLJANJE I RECIKLAŽA OTPADA Opasnost kratkog spoja! Uređaj može uzrokovati kratak spoj u stanovima, ako je u Elektronski uređaji predstavljaju opasan otpad i ne...
ALKOTÓLEMEK / BEMUTATÁS BEVEZETŐ Védőfedél BE / Beállítás gomb Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati út Kijelző (átkapcsoló / mérő gomb) mutatót a mérőműszer első használata előtt, és ismer- Elemtartó csavarja LED gomb kedjen meg a mérőműszer használati módjával. Az útmutató fon- Övcsipesz (be / ki kapcsolás) tos információkat tartalmaz a biztonsági és használati előírásokra...
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK ÉS elemeket, ha az elemek üressé válnak. Mindig ugyanolyan FIGYELMEZTETÉSEK teljesítményű és típusú elemeket használjon. Mindig ugyanolyan régiségű elemeket használjon, és ne hasz- Fulladásveszély! náljon új és régi elemeket együtt. A csomagolás és a kisméretű alkotórészek gyermekektől távol tartandóak! A csomagolóanyag és a kisméretű...
NEDVESSÉGMÉRŐ MŰSZER MÉRÉSI FUNKCIÓK HASZNÁLATA HASZNÁLATA FA ESETÉBEN A. Nyomja be a mérőtűket (G) a mérni kívánt anyagba. A képernyőn 1. Ez a paraméter jelzi a (B) lévő mérési sáv (G) kijelzi a nedvességtartalmat. B. A bal oldalon lévő fokbeosztás / szimbólum (3) jelzi a tűzifában, Celsius-fokban (°C) vagy Fahrenheit-fokban (°F) mért kartonban, papírban, épületfában, stb.
Üzemi hőmérséklet: 0 °C + 40 °C között okozhatnak, amelyek hibás értékekhez vagy az értékek Cikkszám: 23743393 meg nem jelenítéséhez vezethetnek. Egy ilyen hiba esetén, rövid ideig távolítsa el az összes elemet, és kb. 5 perc után helyezze őket HULLADÉKKEZELÉS ÉS vissza (figyeljen a polaritásra).
ÍHLUTIR / YFIRLIT INNGANGUR Hlíf On / Set-hnappur Lesið notkunarhandbókina vandlega áður en mælitækið Skjár (kveikja / mælihnappur) er tekið í notkun og kynntu þér notkun mælitækisins. Skrúfa fyrir rafhlöðuhólf Hnappur fyrir LED-ljós Notkunarhandbókin inniheldur mikilvægar upplýsingar um notkun Beltisklemma (kveikja / slökkva) og öryggisleiðbeiningar.
ÖRYGGIS- OG VIÐVÖRUNARLEIÐBEININGAR Sprengihætta! Ef rafhlöðum er skipt út með röngum hætti myndast spren- Köfnunarhætta! gihætta: Notið aðeins rafhlöður af sömu eða sambærilegri gerð. Geymið umbúðir og smáhluti þar sem börn ná ekki til. Ef börn Rafhlöður má ekki komast í snertingu við of mikinn hita, t.d. sterkt gleypa umbúðir eða smáhluti geta þau kafnað.
LED-LJÓS úr eins og lýst er í hlutanum Til að kveikja á LED-ljósinu (F) neðan á mælitækinu rafhlöður. 3) Vinstri skalinn sýnir mælda skal halda inni hnappinum LED-ljós (I) í u.þ.b. 3 sekúndur þangað til kviknar á LED-ljósinu. Ýtið á hnappinn LED-ljós (I) aftur til að viðarrakann á...
COMPONENTI / PRESENTAZIONE PREAMBOLO Tasto ON / Set Coperchio Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di (commutazione pulsante Schermo utilizzare l’igrometro ed informarsi sul modo di funzio- / misurazione) Vite vano batteria namento del dispositivo. Il presente manuale comprende informa- Tasto LED Aggancio alla cintura zioni importanti per le istruzioni di uso e di sicurezza.
SICUREZZA E PRECAUZIONI DI USO cosi la fuoriuscita della batteria. Non smontare mai le batterie fuori e/o non provocare mai cortocircuito. Ricavare le batterie Rischio di soffocamento! dal vano batteria appena esaurite. Utilizzare solo batterie Non lasciare la confezione e le parti di piccole dimensioni a avente la stessa potenza e la stessa tipologia.
FABBRICAZIONE E FUNZIONAMENTO USO DELLE FUNZIONI DI MISURA DELL’IGROMETRO PER LEGNO A. Inserire i perni di misurazione (G) sul materiale di prova. La linea di 1 ) Questo parametro specifica la misurazione (G) sul display (B), rappresenta il contenuto dell’umidità. B.
Temperatura operativa: 0 °C fino + 40 °C oppure mancata affissione dei valori). Se del caso, togliere un breve No. articolo: 23743393 periodo di tempo le batterie e rimontarle dopo circa 5 minuti (attenzione alla polarità). GESTIONE E SMALTIMENTO DEI RIFIUTI...
SUDEDAMOSIOS DALYS / APRAŠYMAS ĮVADAS Apsauginė danga Mygtukas ON / Nustaty- Prieš naudodami drėgmės matuoklį, atidžiai Ekranas mas (įjungti / nustatyti) perskaitykite šias instrukcijas ir susipažinkite su Baterijų skyriaus varžtas Mygtukas su LED drėgmės matuoklio veikimu. Naudojimosi vadove pateikiama Diržo segtukai, kabliukai (įjungti / išjungti) svarbi informacija ir saugos instrukcijos.
SAUGOS NURODYMAI IR ĮSPĖJIMA Sprogimo pavojus! Pavojus užspringti! Netinkamai pakeitus baterijas, kyla sprogimo pavojus. Naudoki- Laikykite pakuotę ir smulkias dalis vaikams neprieinamoje vietoje. te tik to paties arba panašaus tipo baterijas. Baterijos neturėtų Prariję pakuotę arba smulkias dalis, vaikai gali užspringti. būti veikiamos didelio karščio, pavyzdžiui, tiesioginių...
LED APŠVIETIMAS 4) Ekrano centre (B) rodomas ma- Norint įjungti LED apšvietimą (F), kuris randasi prietaiso apačioje, tavimo rezultatas. Kiekviena linija kairėje pusėje esančioje matavimo laikykite paspaudę apie 3 sekundes LED mygtuką, kol LED įsijungs. Pas- pauskite LED mygtuką (I), jei norite trumpam išjungti LED apšvietimą. skalėje yra 1 %.
SASTĀVDAĻAS / APRAKSTS ĮEVADS Aizsargapvalks taustiņš (poga / mērījumu Pirms šīs mērierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet Displejs slēdzis) nstrukcijas un iepazīstieties ar mērierīces darbību. Baterijas nodalījuma skrūve LED taustiņš (ieslēgšanas / Šajā rokasgrāmatā ir svarīga informācija par ekspluatāciju un Jostas klipsis izslēgšanas slēdzis) drošības norādījumi.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UN BRĪDINĀJUMI Sprādziena risks! Nosmakšanas risks! Nepareiza bateriju nomaiņa var izraisīt sprādzienu. Izmantojiet Turiet iepakojumu un nelielās sastāvdaļas bērniem nepieejamā tikai viena tipa vai ekvivalentas baterijas. Baterijas nedrīkst vietā! Iepakojumu un nelielo sastāvdaļu norīšana var izraisīt bērnu pārkarst, piemēram, tiešā saules gaismā, iemestas ugunī vai nosmakšanu! tamlīdzīgi.
3) Kreisajā skalā ir redzams Lai samazinātu mērījumu kļūdas, veiciet mērījumus dažādās materiālu zonās. mitrums, kas izmērīts diapazonā no 6 % līdz 44 %. LED LAMPIŅA 4) Ekrāna centrā (redzams B) ir Lai ieslēgtu ierīces apakšpusē esošo LED lampiņu (F), aptuveni mērījums.
BESTANDDELEN / OVERZICHT INLEIDING Beschermdeksel Toets ON / Set (inscha- Lees deze handleiding zorgvuldig door voor de Display kelen / metingstoets) ingebruikname van de meter, en maak uzelf vertrouwd Schroef van het batterijvak Toets met LED met de werking daarvan. De handleiding bevat belangrijke ge- Riemclip (in- / uitschakelen) bruiksinformaties en veiligheidsinstructies.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN batterijvak wanneer deze leeg zijn. Gebruik alleen batterijen met WAARSCHUWINGEN hetzelfde vermogen en van dezelfde soort. Gebruik altijd batterijen die gelijk oud zijn en gebruik niet oude en nieuwe batterijen samen. Verstikkingsgevaar! Explosiegevaar! Bewaar de verpakking en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen.
Fahrenheit, houdt de On/ Set B. De schaal/het symbool aan de linkerkant (3) toont het vochtgehal- (inschakelen / meten) toets (H) te gemeten in hout, karton, papier, bouwhout etc. aan.. C. De schaal/het symbool aan de rechterkant (5) toont de geme- ongeveer drie seconden inge- drukt en laat vervolgens los.
PROBLEMEN OPLOSSEN Gebruikstemperatuur: 0 °C + 40 °C Door elektrostatische ontladingen kunnen functies Artikelnummer: 23743393 defect raken (verkeerde waarden of geen waarden). Mocht een dergelijke storing voorkomen, verwijder voor een korte AFVALVERWIJDERING EN RECYCLING periode de batterijen en plaats deze weer na ongeveer 5 minuten (let op de polariteit).
BESTANDDELER / FREMSTILLING INNFØRING Beskyttelsesdeksel ON / Set tast (kommutas- Vennligst les disse instruksjonene før du bruker Utstilling jon knapp / måling) apparatet, med forsiktighet, og gjør deg kjent med Skruen til batterirommet Tasten med LED hvordan apparatet fungerer. Håndboken inneholder viktig Belteklips (kommutasjon on / off) informasjon og sikkerhetsinstruksjoner .
SIKKERHETSINSTRUKSJER OG ADVARSLER Fare for eksplosjon! Feil batteribytte kan gjøre dem eksplodere: Bruk bare batterier Kvelningsfare! av samme type eller tilsvarende. Batterier må ikke utsettes for Oppbevar emballasjen og små deler unna barn. Svelging av embal- sterk varme som direkte sollys, brann eller lignende. Pass på når lasje og små...
LUKKEMEKANISME 5) Skala på høyre viser bygge målt fuktighet fra 0,2 % - til 2,0 %. For å bruke LED-belysningen som er på den lavere delen av apparatet, hold LED-knappen for ca 3 sekunder til lysdi- FORBEREDELSE AV oden blinker. Trykk kort på LED-knappen (I) for å slå av LED-lyset. MÅLINGEN VEILEDENDE VERDIER FOR VED OG A.
Materiale: Plast Driftstemperatur: 0 °C til + 40 °C Artikkel nr. 23743393 ADMINISTRASJON OG GJENVINNING AV AVFALL Elektronisk utstyr er farlig avfall og skal ikke tilhøre husholdningsavfall . Kast produktet ved slutten av sin levetid i samsvar med gjeldende lovbestemmelser.
Página 75
КОМПОНЕНТЫ / ОБЗОР ВВЕДЕНИЕ Защитная крышка Кнопка ON / Set (Кнопка Пожалуйста, перед использованием прибора, переключения / измерения) Дисплей Кнопка с LED-ами прочтите внимательно эту инструкцию Винт к батарейному (переключение on / off) и ознакомьтесь с принципом работы устройства. отсеку Помощь...
только как указано в данном руководстве. Любое на него защитный колпачок. Всегда держите прибор другое использование считается нецелесообразным. вдали от детей и не позволяйте детям играть с ним. Неправильное использование может привести Выключите измерительный прибор должным образом, к имущественному ущербу и / или к травмам. если...
Подготовка влаги в пределах 6 % - 44 %. A. Извлеките аппарат из упаковки. 4) В центре экрана (B) отображается результат B. Снимите фольгу экрана и другие материалы упаковки. измерения. Цена каждого деления измерительной C. Убедитесь, что все указанные компонеты присутствуют шкалы...
Для уменьшения погрешности измерения Бетон Гипс Цементная Бетон Измер- рекомендуется проводить измерения в ительная C20 / C25 стяжка шкала разные места материалов. СВЕТОДИОДНАЯ ПОДСВЕТКА Для подсветки LED (F) которая появляется в нижней части устройства, удерживайте в течение около 3 q = сухой u = влажный секунд...
Материал: Пластмасса Рабочая от 0 °C до + 40 °C температура: Номер изделия: 23743393 УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА ОТХОДОВ Электронные устройства являются опасными отходами и не относятся к бытовому мусору. Утилизируйте продукт в конце его срока службы в соответствии с действующими правовыми нормами. Таким...
Página 80
КОМПОНЕНТИ / ПРЕДСТАВЉАЊЕ УВОД Заштитни поклопац Типка ОН/ СЕТ (дугме Молимо вас да пажљиво читате упутства пре за пребацивање/ мерење) Приказ Типка са ЛЕД употребе уређаја за мерење и да се боље Шраф одељка батерије (пребацивање ОН / ОФФ) упознате уређајем и начином рада апарата за мерење. Копча...
Произвођач и/или дистрибутер неће бити одговоран за Опасност повреда! штете које су резултирале након не одговарајуће или погрешне употребе. Увек употребите батерије истог типа. Различите врсте батерија повећавају ризик истека батерија. Не УПУТСТВА У ВЕЗИ додирните течности које цуре из батерија, зато што БЕЗБЕДНОСТИ...
ПРИПРЕМА МЕРЕЊА употребите уређај и ступите у контакту са продавцем уређаја. A. Пажљиво извадите пластични поклопац пре Инсталирање или замена батерија укључења уређаја (А). A. Осигурајте се да је уређај за мерење заустављен. B. Притисните дугме ОН/СЕТ (замена/ дугме за мерење) B.
Притисните ЛЕД дугмета (И) – ради искључења не приказане вредности). Мора се појавити ова врста осветљења ЛЕД. прекид, елиминирање свих батерија за кратко време и стављање истих на место након 5 минута (обратите АУТОМАТИЗАМ ЗА ИСКЉУЧЕЊЕ пажњу на поларитет). У случају ако не притисните ниједну типку НЕГА...
материјал Пластични Температура 0° Ц до + 40° Ц оперирања: Број артикла: 23743393 УПРАВЉАЊЕ И РЕЦИКЛАЖА ОТПАДА Електронски уређаји представљају опасан отпад и не припадају категорији кућног отпада. Управљајте поквареним производом у складу са законским важећим одредбама. На тај начин ви...
KOMPONENTY / PREHĽAD ÚVOD Ochranný kryt Tlačidlo ON / Set (prepína- Pred použitím meracieho prístroja prečítajte prosím Displej cie tlačidlo / meranie) starostlivo tieto pokyny a zoznámte sa s prevádzkou Skrutka priestor pre batériu Tlačidlo s LED meracieho prístroja. Príručka obsahuje dôležité informácie o Spona na opasok (prepínanie on / off) užívaní...
Página 86
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A VAROVANIA Nebezpečenstvo výbuchu Nebezpečenstvo udusenia! Nesprávna výmena batérie môže zapríčiniť explóziu: Používajte Udržujte balenie a drobné súčiastky mimo dosahu detí. iba batérie rovnakého typu alebo ekvivalent. Batérie by nemali byť Prehltnutie obalu a malých častí môže udusiť deti. vystavené...
Página 87
LED OSVETLENIE každá deliaca čiara má hodnotu Pre osvetlenie LED (F), ktoré sa objaví na spodnej strane prístroja, 0,05 %. 5) Stupnica v pravo predstavuje držte po dobu asi 3 sekundy tlačidlo LED, kým osvetlenie LED nezačne blikať. Stlačte tlačidlo osvetlenia LED (I), ktoré sa znovu nameranú...
Neponárajte prístroj do vody. Uistite sa, že voda sa nedostane Prevádzková teplota 0 °C do + 40 °C do skrinky. Č. výrobku: 23743393 Nebezpečenstvo poškodenia! Nesprávne čistenie merača môže spôsobiť poškodenie a vady. NAKLADANIE S ODPADMI A RECYKLÁCIA Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Pri čistení ostrých Elektronické...
KOMPONENTE / PREGLED ÚVOD Zaščitni pokrov Tipka ON / Set (preklapl- Prosimo, da pred uporabo merilnika pazljivo preberite Prikaz janje gumba / merjenje) ta navodila in se seznanite z načinom delovanja Vijak za predalček za baterije LED tipka merilnika. Priročnik vsebuje pomembne informacije za uporabna Sponka za pas (preklapljanje on / off) in varnostna navodila.
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA Nevarnost eksplozije Nevarnost zadušitve! Zaradi nepravilne zamenjave baterij lahko pride do eksplozije: Shranite embalažo in majhne dele stran od otrok. Zaužitje Uporabljajte le baterije istega tipa ali enakovrednega tipa. Baterije embalaže in majhnih delov lahko zaduši otroke. ne smejo biti izpostavljene prekomerni vročini, kot neposredni sončni svetlobi, ognju ali podobnemu.
LED OSVETLITEV 4) Na središču zaslona (se prikaže B) je rezultat meritve. Za LED razsvetljavo (F), ki se pojavi na spodnji strani naprave, Vsaki merilni stolpec je na levi pritisnite za približno 3 sekunde gumb LED, dokler se LED ne utripa.
Lahko pride do kratkega stika v stanovanju / hiši, če voda temperatura: prodira tja. Ne potapljajte orodja v vodo. Ne dovolite, da voda Št. artikla: 23743393 prodira v ohišje. RAVNANJE Z ODPADKI IN RECIKLIRANJE Nevarnost poškodb! Nepravilno čiščenje števca lahko povzroči poškodbe in napake. Za Elektronske naprave so nevarni odpadki in ne smejo pasti v čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, prav tako pri...
KOMPONENTER / ÖVERSIKT INLEDNING Skyddskåpa Knappen ON / Set Läs noggrant igenom instruktionerna innan du Bildskärm (knapp växling / mätning) använder denna mätanordning och bekanta er med Skruv för batterifacket LED knappen (påslagning driften av mätanordningen. Denna handbok innehåller viktig Bältesklämma / avstängning) information för drift och säkerhetsanvisningar.
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH VARNINGAR Explosionsrisk! Olämpligt utbyte av batteriet kan leda till explosion. Använd Kvävningsrisk! endast batterier av samma typ eller motsvarande. Batterier får Håll förpackningen och komponenter som har liten storlek inte utsättas för överhettning, såsom direkt ljus från solen, brand borta från barn! Intag av förpacknings och liten storlek delar eller liknande andra förhållanden.
LED-LJUS varje mätning linje betyder För LED-ljus (F) som förekommer i den nedre delen av enheten 0,05 %. 5) På höger skala visas fuktigheten tryck ca 3 sekunder på LED nyckel tills LED-ljuset tänds. Tryck igen på LED-knappen (I), tills det tänds igen för en kort tid, och sedan i byggnader som mättas från 2 % till 2,0 %.
Driftstemperatur: från 0 °C till + 40 °C Det kan orsaka en kortslutning i hem där vatten gått in. Doppa Artikel nr.: 23743393 inte enheten i vatten. Se till att vattnet inte når höljet. AVFALLSHANTERING OCH ÅTERVINNING Försämring risk! Olämpligt rengöring av fuktmätare kan orsaka skador och Elektriska apparater är farligt avfall och de bör inte ingå...
AKSAMLAR / GENEL TANITIM GİRİŞ Koruma kapağı ON düğmesi / Ayar düğmesi Lütfen bu talimatları ölçü cihazını kullanmadan önce Gösterge (duğme değiştirme / ölçme) dikkatle okuyunuz ve ölçü cihazın çalışma şekli ile Akü yeri vidası LED’li düğme alışınız. Kullanma kılavuzu kullanma talimatları ve güvenlikle ile Kemer klipsi (değiştirme on / off) ilgili önemli bilgiler içermektedir.
Página 98
EMNIYET TALIMATLARI VE UYARILAR Patlama tehlikesi Boğulma tehlikesi! Pilin uygunsuz olarak değiştirilmesi patlayabilir: Sadece ayne tip Ambalajı ve ufak ölçülü parçaları çocuklardan uzak tutunuz. veya bunun eşdeğer piller kullanınız. Piller aşırı sıcaklığa maruz Ambalajın ve ufak ölçülü parçaların yutulması çocukları boğma bırakmayınız, doğrudan güneş...
Página 99
Ölçülen değerlerin maksimum 2 % (inşaatlar’da ki nem) ve belirtilen tarafta ki pillerin veya 44 % (ağaç’ta ki nem) değerlerini aştığı zaman, değiştirilmesi. 3) Sol tarafta ki skala 6 % - 44 % yıldırım hatları ölçüsü. Ölçü hataların azaltılması, malzemelerin farklı ölçülen nem içeriğini göster- yerlerinde ölçüm yapınız.