Descargar Imprimir esta página

Leviton 37820 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

Contenu de la trousse :
• Boîtier intempérisé
• Couvercle avec joint d'étanchéité
• Socle mâle NEMA L14-20 ou L14-30
AVeRTISSemeNT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVeRTISSemeNT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ.
pROCÉDuRe D'INSTALLATION :
AVeRTISSemeNT :
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COupeR Le COuRANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE.
1. Soulever le couvercle intempérisé et insérer le socle dans l'ouverture de la plaque inférieure (figure 1). Le rebord devrait s'appuyer sur cette dernière.
2. Aligner les trous du rebord avec ceux de la plaque et fixer le tout au moyen des vis autotaraudeuses fournies (figure 2). Appliquer sur les vis un couple de 6 po-lb
(Ne pAS serrer davantage).
3. Déposer le joint d'étanchéité sur le dessous de l'assemblage couvercle/socle (figure 3).
4. Dégainer l'extrémité du cordon sur un peu moins de 4 cm. Dénuder l'extrémité de chaque fil de manière à exposer un peu plus de 3,2 cm de cuivre (voir le gabarit
de dénudage).
5. Effectuer le câblage conformément au tableau et au diagramme ci-dessous. RemARQue : desserrer complètement les bornes. Entortiller fermement les brins de chaque
conducteur (Ne pAS LES ÉTAMER). Insérer les conducteurs dans les orifices de câblage, et serrer fermement les bornes sur les brins SEULEMENT. Appliquer un couple
de 10 à 14 po-lb. RemARQue : Fixer un fil de terre continu (dénudé) avec le conducteur de MALT à l'agrafe du boîtier non métallique (figure 3).
6. Aligner les trous de l'assemblage couvercle/socle avec ceux du boîtier. Pour assurer l'étanchéité de l'installation, confirmer que le joint reste visible sur le pourtour
de l'assemblage.
7. Fixer l'assemblage couvercle/socle au boîtier au moyen des quatre vis fournies (figure 4). Appliquer un couple de 8 po-lb (Ne pAS serrer davantage).
L'INSTALLATION eST TeRmINÉe.
el Juego incluye:
• Caja resistente a la intemperie
• Cubierta con empaquetadura
• Entrada macho NEMA L14-20 o L14-30
ADVeRTeNCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
ADVeRTeNCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO
pARA INSTALAR:
ADVeRTeNCIA:
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTeRRumpA LA eNeRGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
1. Levante la hoja de la cubierta resistente a la intemperie y coloque la entrada bridada a través de la abertura de la placa (fig. 1). El reborde se debe estar sobre la placa.
2. Alinee los agujeros de montaje del reborde con los de la placa y asegúrelos con los tornillos de rosca proporcionados (fig. 2). Apriete los tornillos usando una presión
de 6 in-lbs. NO sobre apriete los tornillos.
3. Ponga la empaquetadura en el lado inferior del ensamble de la cubierta/entrada bridada (fig. 3).
4. Pele 3.2 cm. (1-1/4") el forro del cordón. Pele 1.6 cm. (5/8") del aislante de la punta de cada conductor (Vea la medida de pelado).
5. Conecte la entrada bridada de acuerdo con el Cuadro de cableado y el Diagrama de la abrazadera terminal. NOTA: Saque completamente los tornillos terminales. Tuerza
firmemente los alambres de cada conductor. NO estañe los conductores. Inserte cada conductor en el orificio de cableado y apriete el tornillo terminal SOLO sobre el conductor.
Apriete los tornillos usando una presión de 10 - 14 in-lbs. NOTA: Instale una conexión a tierra continua con el conductor a tierra en el soporte de la caja no metálica (fig. 3).
6. Alinee los agujeros del ensamble de la cubierta/entrada bridada con los orificios de montaje de la caja. Asegúrese que la empaquetadura sea visible alrededor del ensamble de
la cubierta/entrada bridada para un sellado apropiado.
7. Monte el ensamble en la caja con los tornillos de montaje (fig. 4). Apriete los tornillos usando una presión de 8 in-lbs. NO sobre apriete los tornillos.
LA INSTALACION eSTA TeRmINADA.
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton's only
obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department,
201 North Service Road, melville, N.Y. 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied
warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date
d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. hymus, pointe-Claire, (Québec), Canada h9R 1e9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra
original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a
Leviton manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, melville, N.Y. 11747, u.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o
instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de
uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
© 2008 Leviton Mfg. Co., Inc.
Trousse d'installation de socle pour génératrice
N° de cat. 37820 - 20 A, 125/250 V, tripolaire, quadrifilaire
N° de cat. 37830 - 30 A, 125/250 V, tripolaire, quadrifilaire
Raccordements temporaires à l'alimentation
DIReCTIVeS
Juego de entrada del Generador Residencial
No. de Cat. 37820 – 20A, 125/250V, 3 Polos, 4 Alambres
No. de Cat. 37830 – 30A, 125/250V, 3 Polos, 4 Alambres
Para ganchos temporales
INSTRuCCIONeS De INSTALACION
LImITeD 2 YeAR WARRANTY AND eXCLuSIONS
for Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (u.S.A. Only) - www.leviton.com
eXCLuSIONS eT GARANTIe LImITÉe De 2 ANS
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) - www.leviton.com
GARANTIA LeVITON pOR DOS AÑOS LImITADA
para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en ee.uu.) - www.leviton.com
fRANÇAIS
eSpANOL
Pk-93657-10-02-0A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

37830