Descargar Imprimir esta página

Metaltecnica 026.AA Manual De Empleo Y Mantenimiento página 6

Publicidad

I
I° ) Collegamento alla rete
I° ) Connection to power
elettrica
net
1)Accertarsi che la tensione
1)Make sure the voltage
e la frequenza della rete cor-
and frequency of the net
rispondano a quelle indicate
correspond to those
sulla targhetta posta
indicated on the plate fitted
sull'apparecchio. (fig.3)
to the machine. (pict.3)
2)Verificare che l'ambiente
2)Make sure the
non sia con pericolo di
enviroment is not
esplosione (AD).
explosion hazard (AD).
3)Verificare che l'ambiente
3)Make sure the
sia idoneo all'uso del cavo
enviroment is suitable for
di alimentazione montato
using the power cable fitted
sull'apparecchio. Il cavo
to the unit: the "H05RN-F"
montato "H05RN-F" è per
cable fitted is for interior
ambienti interni.
enviroments.
4)Accertarsi che la presa di
4)Make sure the power
alimentazione sia:
socket is:
a) dotata di un conduttore di
a) fitted with earth lead
messa a terra
b) suitable for the rated
b) idonea alla corrente
current indicated on the
nominale di targa.
plate.
5)Inserire la spina nella
5)Fit the plug in the socket.
presa.
6)Set the thermostat at the
6)Posizionare il termostato
required temperature.
sulla temperatura desiderata
II° ) Regulation
II° ) Regolazione
1)Make sure the drain cock
1)Accertarsi che il rubinetto
is closed (pict.4).
di scarico sia chiuso (fig.4).
2)Fill the upper tank with water
2)Riempire la vasca superio-
up to maximum level indicated
re di acqua fino al livello
on the tank itself.
limite segnato sulla vasca.
3)The thermostat is located
3)Il termostato è situato
outside the power box and is
all'esterno della scatola elet-
already set at a standard
trica ed è già tarato ad una
temperature of 70° C.
temperatura standard di
For setting the thermostat
70° C. Per la regolazione del
look the instruction b ook.
termostato consultare il libret-
Attention: the calibration is
to di istruzioni allegato.
already set by the
N.B.: La taratura è già
manufacturer
impostata dal costruttore
GB
I° ) Branchement au réseau
électrique
1)S'assurer que la tension et
la fréquence du réseau
correspondent à celles
indiqués sur la plaque
signalétique de l'appareil.
(ill.3)
2)Contrôler qu'il n'y a aucun
risque d'explosion dans
l'endroit (AD).
3)Contrôler que l'endroit est
approprié pour l'utilisation du
câble d'alimentation monté
sur l'appareil. Le câble monté
"H05RN-F" doit être posé à
l'intérieur.
4)S'assurer que la prise
d'alimentation soit:
a) équipée d'un conducteur
de mise à la terre
b) appropriée au courant
nominal indiqué sur la plaque.
5)Introduire la fiche dans la
prise.
6)Programmer le thermostat
à la température désirée.
II° ) Réglage
1)S'assurer que le robinet de
vidange soit fermé (ill.4).
2)Remplir le réservoir
supérieur d'eau jusqu'au
niveau limite indiqué sur ce
dernier.
3) Le thermostat est situé à
l'extérieur du boîtier
électrique et est déjà réglé à
une température standard
de 70° C.
Pour le réglage du thermostat
examiner le livre de utilisation
annexé.
Attention: le calibrage est
déjà fixé par le fabricant
3
4
www.Gastro-Star.at
F
I° ) Anschluß an die
Stromleitung
1)Versichern Sie sich, daß
Spannung und Frequenz des
Stromnetzes mit den
Angaben auf dem
Typenschild des Geräts
übereinstimmen. (Abb.3)
2)Versichern Sie sich, daß
in der Umgebung des Geräts
keine Explosionsgefahr
besteht (AD).
3)Versichern Sie sich, daß
die Umgebung des Geräts fur
die Verwendung des
Versorgungskabels geeingnet
ist. Das am Gerät montierte
kabel "H05RN-F" ist für
Innenräume bestimmt.
4)Versicher Sie sich, daß die
Steckdose zur Versorgung
des Geräts:
a) geerdet ist
b) für den auf dem Typenschild
angegebenen Nennstrom
ausgelegt ist.
5)Schließen Sie das Gerät
an die Steckdose an.
6)Stellen Sie das Thermostat
auf die gewünschte
Temperatur ein.
II° ) Einstellung
1)Versichen Sie sich, daß
der Ablaufhahn geschlossen
ist (Abb.4).
2)Fullen Sie die obere
Wanne bis zum angezeigten
Niveau mit Wasser.
3)Der im Innern des
Elektrokastens befindliche
Thermostat ist bereits auf
eine Standardtemperatur von
70° C.
Für die Regelung des Thermostats
das Gebrauchsanweisungbuch
konsultieren.
Achtung: das Standard-
Temperatur ist schon
vom Konstrukteur gelicht.
D
I° ) Conex ión a la red
1)Asegurarse de que la tensión
y la frecuencia de la red
correspondien a los que se
indican en la plancha ponida
sobre el equipo. (il.3)
2)Verificar que el ambiente no
es con el peligro de
explosión (AD).
3)Verificar que el ambiente se
adapta a utilizar el cable
montado sobre el equipo.
El cable ensamblado "H05RN-F"
es para interiores.
4)Asegurarse de que la toma
de corriente:
a) tenga la puesta a tierra
b) sea adecuada para
la corriente nominal indicada
en la placa.
5)Inserir el enchufe en la toma
de corriente
6)Arreglar el termóstato de
temperatura
II° ) Arreglo
1)Asegurarse de que el grifo de
descarga queda cerrado (il.4).
2)llenar la cubeta de agua hasta
el nivel límite marcado.
3)El termóstato está situado
fuera de la caja électrica y ya
está calibrado para un
estándard de temperatura a
70º C. Para arreglar el
termóstato mirar al libro de
instrucciones anexo.
Cuidado: el arreglo ya ha
establecido por el fabricante
E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

026.ab026.ap026.ac026.ad