Beurer MG 130 Instrucciones Para El Uso

Beurer MG 130 Instrucciones Para El Uso

Aparato de masaje cervical shiatsu
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

D
Shiatsu-Nackenmassage-Gerät
Gebrauchsanleitung
G
Shiatsu-Neck Massager
Instruction for use
F
Appareil de massage de la
nuque Shiatsu
Mode d'emploi
E
Aparato de masaje cervical
Shiatsu
Instruucciones para el uso
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
MG 130
I
Cuscino massaggiante shiatsu
per nuca
Instruzioni per l'uso
T
Shiatsu ense masaj cihazı
Kullanma Talimatı
o
Электромассажер шиатсу
RUS
Инструкция по применению
Q
Urządzenie masujące Shiatsu do
masażu karku
Instrukcja obsługi
89077 Ulm (Germany)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG 130

  • Página 1 MG 130 Shiatsu-Nackenmassage-Gerät Cuscino massaggiante shiatsu per nuca Gebrauchsanleitung Instruzioni per l'uso Shiatsu-Neck Massager Shiatsu ense masaj cihazı Instruction for use Kullanma Talimatı Appareil de massage de la Электромассажер шиатсу nuque Shiatsu Инструкция по применению Mode d'emploi Urządzenie masujące Shiatsu do Aparato de masaje cervical masażu karku...
  • Página 2: Lieferumfang

    DeUTSCh Lieferumfang • Shiatsu-Nackenmassage-Gerät • Abnehmbarer Bezug • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. AChTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. 1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Mit diesem elektrischen Shiatsu Nackenmassage-Gerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder anderen Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet eine kraftvolle, intensive Massage für Nacken, Beine, Arme. Das Gerät ist nur zur eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge- sehen. Zusätzlich bietet Ihnen das Shiatsu Massage-Gerät folgende Vorteile: • zwei wählbare Massagerichtungen, • einfache Bedienung, • abnembarer und waschbarer Bezug. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers (siehe Kapitel 6). Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt. WARNUNG Verwenden Sie das Massage-Gerät • nicht bei Kindern, • nicht bei Tieren, • nicht bei einem Bandscheibenvorfall oder bei krankhaften Veränderungen der Wirbel,...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    • nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körper t eilen, • nie während Sie schlafen, • n icht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungs- fähigkeit!), • nicht im Auto. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt • wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben, • b ei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, D iabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per- sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts. WARNUNG Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG: Stromschlag Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrau- chen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät deshalb • nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung • nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist, • nicht in Räumen, in denen Sprays (Aerosole) verwendet oder Sauerstoff verabreicht wird, • nicht während eines Gewitters.
  • Página 4 Benutzen Sie das Gerät d eshalb • nur in trockenen Innenräumen, • nur mit trockenen Händen, • nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken, • nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna, • nie im Freien. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz- stecker. Reparatur WARNUNG • R eparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten H ändler. WARNUNG: Brandgefahr Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanlei- tung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb • n ie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen, • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ..., • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. handhabung AChTUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken. • Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können. • Achten Sie darauf, dass sich keine Haare am Gerät verfangen. • Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen vermeiden. • Kabel nicht knicken. • Nicht mit vollem Gewicht auf das Gerät sitzen oder stehen und keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
  • Página 5 4. Gerätebeschreibung Shiatsu Nackenmassage-Gerät (Vorderseite) 1: Zwei rotierende Massageköpfe 2: Schalter, 3-stufig • Stufe 0: Massage-Gerät ausschalten • Stufe I und II: Wahl der Massagerichtung 3: Rad zur Weitenverstellung der Massageköpfe 4: Netzstecker 5. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung • Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen. • Das Gerät kann wahlweise mit und ohne Bezug verwendet werden. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Der Schalter muss dabei auf Stufe 0 eingestellt sein. • Kabel stolpersicher legen. 6. Bedienung Schalten Sie das Massagegerät mit dem seitlichen Schalter ein. Mit den Schaltstellungen „I“ oder „II“ bestimmen Sie gleichzeitig die Massagerichtung: • Schalterstellung I: die Massageköpfe drehen sich in einer Aufwärtsbewegung gegeneinander. • Schalterstellung II: die Massageköpfe drehen sich in einer Abwärtsbewegung gegeneinander. Wählen Sie die mittlere Schalterstellung (Stufe 0), um das Gerät auszuschalten. Die Massageköpfe sind weitenverstellbar. Mit Hilfe des Einstellrads können Sie den gewünschten Abstand einstellen. Um Beschädigungen zu vermeiden, stellen Sie den Abstand der Massageköpfe ausschließlich im ausgeschalteten Zustand ein. hinweis • Eine komfortablere Anwendung erreichen Sie, indem Sie das Gerät mit dem beigefügten Bezug verwenden. • Benutzen Sie das Massage-Gerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen. WARNUNG • Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die Position des Massage-Gerätes, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Um ein Einklemmen zu vermeiden, lehnen Sie sich beim Ändern Ihrer Körperposition oder die Position des Massage-Gerätes NICHT an die Massageköpfe an.
  • Página 6: Pflege Und Aufbewahrung

    Pressen Sie den Körperbereich, den Sie massieren wollen, anfangs nur vorsichtig an das Massage-Gerät. Achten Sie vor allem auch im Liegen darauf, dass Sie den entsprechenden Kör- perbereich leicht anheben. Prüfen Sie dann vorsichtig, ob die Massageposition angenehm für Sie ist und verlagern Sie das Gewicht dann nach und nach Richtung Massage-Gerät. Nacken-Massage Waden-Massage 7. Pflege und Aufbewahrung Reinigung Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden. Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 40 °C. Beachten Sie die Symbole zur Pflege und Reinigung auf dem angenähten Etikett am Bezug. WARNUNG • Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • R einigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. • Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Aufbewahrung • Lagern Sie das Massage-Gerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Auf- bewahrung in der Original-Verpackung. • Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen, die das Gerät oder den Bezug beschädigen könnten. 8. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Massageköpfe Massageköpfe werden Massageköpfe freilegen.
  • Página 7: Über Die Shiatsu-Massage

    9. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen (Meridiansystem) im menschlichen Körper. Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden. Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleit- bahnen (Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körpergewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen. In Ihrem Shiatsu Massage-Gerät befinden sich rotierende Massageköpfe, die die Druck- und Knetbewegungen einer Shiatsu-Massage nachahmen. 10. Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend- machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
  • Página 8: Items Included In The Package

    eNGLISh Items included in the package: • Shiatsu-Neck-Massager • Removable cover • These operating instructions explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions: WARNING Warning of risks of injury or health hazards CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories Note Important information 1. Getting to know your appliance Monitor functions With the aid of this electrical Shiatsu neck massage device, you can give yourself or somebody else an effective and pleasant massage. Massages can be both relaxing and stimulating, and are popular for treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. The device delivers powerful and intensive massa- ges for neck, legs and arms. The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes. In addition, the Shiatsu massage device offers the following advantages: • choice of two massaging directions • simple operation • cover can be removed for washing 2. Proper use This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body (see chapter 6). It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
  • Página 9: Safety Information

    • Never use the device while you are asleep. • Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness). • Do not use the device in the car. This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. You should consult your doctor before using the massage device if: • you suffer from a serious illness or are recovering from an operation • you suffer from any of the following: common cold accompanied by a fever, varicose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica)or acute inflammations. The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manuf- acturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions toge- ther with the appliance if you sell it or pass it on. WARNING Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation. WARNING: electric shock Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and attention in order to prevent the risk of electric shock. For this reason, the device must only be operated as follows: • with the mains voltage specified on the device only • never use the device if any damage to the appliance itself or to any of its accessories is evident • never use it in rooms in which aerosols are sprayed or oxygen is administered • never during a thunderstorm. In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot surfaces. Never open the device for any reason. If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an autho- rised customer service technician.
  • Página 10 For this reason, the device must be operated as follows: • only in dry inside rooms • only with dry hands • never in the bath, in the shower or near a filled basin • never in swimming pools, whirlpools or in the sauna • never out in the open Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet. Repairs WARNING • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorised dealer. WARNING: Fire hazard There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never operate the massage device for longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for 15 minutes before using it again. • Never leave the device unsupervised, particularly if children are around. • Never use the device under covers, such as blankets or pillows. • Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials. handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times. • Make sure that no hair can get caught in the device. • Avoid contact with sharp or pointed objects. • Do not kink the cable. • Never sit or stand on the device with all your weight and do not place objects on the device. • Do not place the device on easily damaged surfaces. • Make sure that the device is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct sunlight. Disposal CAUTION Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area.
  • Página 11: Appliance Description

    4. Appliance description Shiatsu neck massage device (front) 1: Two rotating massage heads 2: Switch, 3-level • Level 0: Switch massage device OFF • Level I and II: Select massage direction 3: Wheel for adjusting the width of the massage heads 4: Power plug 5. Start-up • Remove the packaging • Check the device, power supply and cables for damage. • The device can be used with or without a cover. • Connect the device to the mains power supply. The switch must be set to "0". • Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it. 6. Operation Use the switch on the side to switch on the massage device. The switch positions „I“ and „II“ also deter- mine the massaging direction: • Switch position I: the massage heads rotate against each other in an upward motion. • Switch position II: the massage heads rotate against each other in a downward motion. Move the switch to the middle position (level 0) to switch the device off. The width of the massage heads can be adjusted. Use the adjusting wheel to set the required distance. Adjust the massage heads only with the device switched off to prevent damage. Note • The device is more comfortable if used with the included cover. • Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation. WARNING • The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the position of the massage device if you find it is painful or unpleasant. • In order to prevent yourself from being trapped between the heads, do NOT lean on the massage heads when changing your position or moving the massage device. • Do not jam or force any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage heads and their mountings in the device.
  • Página 12: Care And Storage

    To start with, gently press the part of your body you wish to massage against the massage de- vice. Particularly when lying down, make sure that you gently lift your weight off the correspon- ding part of your body. Then make sure that you are in a comfortable position before gradually shifting your weight onto the massage device. Neck massage Leg massage 7. Care and storage Cleaning First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. The removable cover is machinewashable at 40 °C. Please note the cleaning and care symbols on the label which is sewn into the cover. WARNING • Disconnect the device before cleaning it. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories. • Do not use the device again until it is completely dry. Storage • Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend storing the device in its original packaging. • Avoid any contact with sharp or pointed objects which could damage the device or cover. 8. In the event of problems? Problem Cause Remedy Massage heads The load on the massage Release the massage heads. rotating at reduced heads is too great. speed. Massage heads Appliance not connected Connect the plug to the mains supply and not moving.
  • Página 13: About Shiatsu Massage

    9. About Shiatsu massage Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e. the paths in the human body along which energy is conveyed. The aim of any Shiatsu massage is to promote the physical, emotional and mental wellbeing of the person being treated. To do this, energy blocks and bottlenecks in the meridians need to be dissolved and the self-regulating ability of the body needs to be stimulated. Shiatsu therapists achieve this by exercising pressure in flowing movements along the meridians. Although Shiatsu can be literally translated as “finger pressure”, practitioners also use the heels of their hands, their elbows and knees as well as their fingers. In the process, the therapist will use his or her full body weight in order to generate the required pressure. Your Shiatsu massage device has rotating massa- ge heads which imitate the pressure and kneading motions of a Shiatsu massage. FRANçAIS Fourniture • Appareil de massage de la nuque Shiatsu • Housse amovible • Le présent mode d’emploi explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVeRTISSeMeNT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTeNTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires Remarque Remarque relative à des informations importantes 1. Premières expériences Fonctions de l’appareil Cet appareil électrique de massage de la nuque Shiatsu vous permet de faire des massages efficaces et bienfaisants, sans aucune aide, sur vous-même ou sur une autre personne. Effectués dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuvent être utilisés afin de traiter les contractures musculaires,...
  • Página 14: Utilisation Conforme Aux Indications

    2. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain (voir chapitre 6). Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin. AVeRTISSeMeNT L’utilisation de l’appareil de massage est interdite • pour les enfants de moins de 15 ans • pour les animaux • en cas d’hernie discale ou de modification pathologique des vertèbres • pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres parties du corps, demandez d’abord l’avis médical. • sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure. • en cas de blessures ouvertes, sur les capillaires, sur les varices, en cas d’acné, de couperose, d’herpès ou d’autres maladies de peau • pendant la grossesse • sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles • pendant le sommeil • après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée) • en voiture Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical • si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération • en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère, de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aiguës L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. 3. Remarques de sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessi- ble aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode...
  • Página 15 AVeRTISSeMeNT : électrocution Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu'à la tension du secteur indiquée sur l'appareil • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, • en aucun cas dans des pièces dans lesquelles des sprays (aérosols) sont utilisés ou bien où de l’oxygène est administré, • en aucun cas pendant un orage. En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes. N'ouvrez en aucun l'appareil. Lorsque le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le fabriquant ou un centre de service après-vente agréé. Veillez à ce que l’appareil de massage, la fiche et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité, • qu’avec les mains sèches, • en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins, • en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna, • en aucun cas à l'extérieur. N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. Réparations AVeRTISSeMeNT • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l‘utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. AVeRTISSeMeNT : Risque d’incendie L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de le réutiliser. • en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité.
  • Página 16: Description De L'aPpareil

    • Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil. • Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants. • Ne pliez pas l’appareil ni son cordon. • Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas de tout votre poids sur l’appareil. Ne posez aucun objet sur l’appareil. • Ne placez pas l'appareil sur des surfaces sensibles. • Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons directs du soleil. elimination ATTeNTION Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l‘appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l‘élimination de ces déchets. 4. Description de l’appareil Appareil de massage de la nuque Shiatsu (face avant) 1: Deux têtes de massage rotatives 2: Commutateur 3 positions • Niveau 0 : arrêt de l’appareil de massage • Niveaux I et II : sélection du sens de massage 3: Molette pour le réglage en largeur des têtes de massage 4: Fiche secteur 5. Mise en service • Retirez l'emballage • Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage. • L'appareil peut être utilisé, au choix, avec ou sans housse. • Branchez l'appareil. Le commutateur doit être réglé en position 0.
  • Página 17: Entretien Et Rangement

    AVeRTISSeMeNT • Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. • Pour éviter de les bloquer, ne vous appuyez PAS sur les têtes de massage lorsque vous changez de position ou lorsque vous modifiez la position de l’appareil de massage. • Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, à l'intérieur de l'appareil au niveau des têtes de massage. Au début, appuyez prudemment la zone du corps que vous voulez masser contre l’appareil. Veillez surtout, notamment en position allongée, à soulever légèrement la zone corporelle corre- spondante. Vérifiez alors avec soin si la position de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de massage. Massage de la nuque Massage des mollets 7. entretien et rangement Nettoyage Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela utiliser un produit nettoyant léger. La housse amovible se lave en machine à 40°C. Respectez les sym- boles d’entretien et de nettoyage figurant sur l’étiquette cousue sur la housse. AVeRTISSeMeNT • Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires. • Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. Conservation • Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine. • Evitez de mettre l’appareil ou sa housse au contact d’objets pointus ou tranchants susceptibles de les endommager.
  • Página 18: Que Faire En Cas De Problème

    8. Que faire en cas de problème ? Problème Cause Remède Les têtes de massage sont Dégagez les têtes de massage. Rotation ralentie des têtes de mas- soumises à une contrainte sage. trop importante. Les têtes de mas- Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le. sage ne bougent pas. Commutateur en Mettez l’appareil en marche (position I ou II). position 0. Protection contre la Débranchez l’appareil, attendez au moins 15 mi- surchauffe déclenchée. nutes, dégagez les têtes de massage éventuelle- ment bloquées, rebranchez l’appareil et remettez- le en marche. 9. Au sujet du massage shiatsu Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d’années. Cette méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain.
  • Página 19: Para Conocer El Producto

    1. Para conocer el producto Funciones del aparato Mediante este aparato eléctrico de masaje cervical Shiatsu puede darse un beneficioso masaje a sí mismo o a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante. Los masajes se efectúan preferentemente en caso de crispaciones musculares, dolores y fatiga. El aparato ofrece un masaje vigoroso e intensivo de nuca, piernas y brazos. El aparato está destinado únicamente para la aplicación propia, y no se ha previsto un uso médico ni comercial. Además, el aparato de masaje Shiatsu le ofrece las ventajas siguientes: • dos direcciones de masaje seleccionables • un manejo sencillo • funda extraíble y lavable 2. Uso indicado Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano (véase capítulo 6). No pu- ede utilizarse como sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su médico. AVISO No utilice este aparato de masaje • en niños menores de 15 años • en animales • en caso de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas en las vértebras • en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo • nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas • en arañazos, capilares, varices, acné, eritrosis facial, herpes u otras enfermedades cutáneas • durante el embarazo • en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles • nunca mientras duerme...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    3. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposici- ón de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones. AVISO Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. AVISO: electrocución El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y el cuidado que se aplica a todo aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica. Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos: • si la tensión de red no es la indicada en el aparato • si el aparato o el accesorio presentasen daños visibles • en habitaciones en las que se utilizan sprays (aerosoles) o se administra oxígeno • durante un tormenta En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desen- chúfelo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. No abra el aparato bajo ningún concepto. Si el cable de red del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al cliente autorizado. Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua o con cualquier otro líquido. Por este motivo, utilice el aparato. • únicamente en habitaciones interiores secas • únicamente con las manos secas • nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo • nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna • nunca en el exterior. Nunca intente coger un aparato eléctrico que se ha caído al agua. Desenchufe inmediatamente la clavija de red. Reparación AVISO • Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado. AVISO: peligro de incendio En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio en determinadas circunstancias.
  • Página 21: Eliminación De Desechos

    Manejo ATeNCIÓN Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato. • No coloque objetos en las aberturas del aparato ni en las piezas giratorias o móviles. Observe que las partes movibles del aparato siempre puedan moverse libremente. • Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato. • Evite el contacto con objetos puntiagudos o afilados. • No doble el aparato ni el cable. • No se siente o se ponga de pie con todo el peso sobre este aparato ni coloque ningún objeto encima de él. • No coloque el aparato sobre superficies delicadas. • Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar directa. eliminación de desechos ATeNCIÓN Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materi- ales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos. 4. Descripción del aparato Aparato de masaje cervical Shiatsu (lado delantero) 1: dos cabezales de masaje giratorios 2: interruptor de 3 posiciones • Posición 0: apagar aparato de masaje • Posiciones I y II: seleccionar la dirección del masaje 3: rueda para ajustar la anchura de los cabezales de masaje 4: clavija de red 5.
  • Página 22: Cuidado Y Almacenamiento

    Es posible ajustar la anchura de los cabezales de masaje. Mediante la rueda de ajuste puede modificar la distancia deseada. Para evitar daños, ajuste la distancia de los cabezales de masaje únicamente con el aparato desconectado. Nota • Le resultará más cómodo utilizar el aparato con la funda adjunta. • Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación. AVISO • El masaje se debe percibir en todo momento como agradable y relajante. Interrumpa el masaje o cambie la posición del aparato de masaje cuando el masaje le resulte doloroso o desagradable. • Para evitar quedarse atrapado, NO se apoye en los cabezales de masaje cuando esté cambian do su posición corporal o la posición del aparato de masaje. • No apriete o fuerce ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, dentro del aparato, en la zona de los cabezales de masaje. Presione con el aparato de masaje la zona del cuerpo que quiere masajear, al principio con cuidado. Tenga cuidado, sobre todo tumbado, de elevar ligeramente la correspondiente región corporal. Primero compruebe con cuidado si esa posición de masaje es agradable para Usted y luego desplace poco a poco el peso en dirección al aparato de masaje. Masaje de la nuca Masaje en las pantorrillas 7. Cuidado y almacenamiento Limpieza Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. La funda extraíble se puede lavar a máquina a 40 °C. Observe los símbolos para el cuidado y limpieza que se encuentran en la etiqueta cosida a la funda. AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún líquido en el interior del aparato o accesorios. • Utilice de nuevo el aparato sólo una vez que esté completamente seco. Almacenamiento • Guarde este aparato de masaje en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños. R ecomendamos el almacenamiento en su envase original. • Evite el contacto con objetos punzantes o afilados que pudieran dañar el aparato o la funda.
  • Página 23: Qué Hacer Si Hay Problemas

    8. ¿Qué hacer si hay problemas? Problema Causa Remedio Cabezas de masaje someti- Descubrir cabezas de masaje. Las cabezas de masaje rotan ralen- das a una gran carga. tizadas. Las cabezas de Aparato no conectado a la Enchufar la clavija y encender el aparato. masaje no se red. mueven. Interruptor colocado en Conectar aparato (posición de interruptor I ó II). posición 0. Protección contra recalenta- Desconectar el aparato de la red de corriente, es- miento activada. perar como mínimo 15 minutos, despejar cabezas de masaje eventualmente bloqueadas, volver a enchufar y conectar. 9. Acerca del masaje Shiatsu El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de meridianos) en el cuerpo humano. El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tra- tadas. Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular las capacidades autorreguladoras del cuerpo.
  • Página 24: Spiegazione Dei Simboli

    ITALIANO Stato di fornitura • Cuscino massaggiante shiatsu per nuca • Federa rimovibile • Il presente manuale di istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVeRTeNZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTeNZIONe Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti 1. Presentazione Funzioni dell’apparecchio Il presente apparecchio massaggiante elettrico shiatsu, per nuca, consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estranei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare dolori e sintomi di stanchezza. L’apparecchio consente il massaggio in profondità, intenso ed energico, per nuca, dorso, gambe e braccia. L'apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali. L’apparecchio massaggiante shiatsu offre inoltre i seguenti vantaggi: • due direzioni di massaggio selezionabili, • semplicità d’uso, • federa rimovibile e lavabile. 2. Uso conforme Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano (vedi capitolo 6). Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego personale, consultare il proprio medico.
  • Página 25: Avvertenze Di Sicurezza

    • mai durante il sonno • dopo l'ingestione di farmaci o il consumo di alcol (percettività ridotta!) • in auto Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbi- ano ricevuto da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante • in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione • in presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete, malattie nervose (ad es. sciatica) o infiammazioni acute L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il pro- duttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme. 3. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo. AVVeRTeNZA Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento. AVVeRTeNZA: scossa elettrica Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche. Per questo motivo utilizzare l'apparecchio • esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio, • mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili, • non in locali, nei quali si utilizza spray (aerosol) o si somministra ossigeno, • non durante un temporale. Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in presenza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l'apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non aprire in nessun caso l’apparecchio. In caso di cavo di alimentazione danneggiato, farlo sostituire da parte del produttore o da un rivenditore autorizzato.
  • Página 26: Smaltimento

    Per questo motivo utilizzare l'apparecchio • esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti, • solo con mani asciutte, • mai nella vasca da bagno, sotto la doccia o con lavandini riempiti d’acqua, • mai in piscine, whirlpool o nella sauna, • mai all’aperto. Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica. Riparazione AVVeRTeNZA • L e riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l'utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato. AVVeRTeNZA: pericolo d’incendio In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventua- le d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante • 15 minuti al massimo (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. • mai incustodito, specialmente in presenza di bambini. • mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, … • mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili. Manipolazione ATTeNZIONe Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. • Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente. • Prestare attenzione a non fare impigliare i capelli nell'apparecchio. • Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati. • Non piegare l’apparecchio ed il cavo. • Non sedersi sull’apparecchio o salire con tutto il peso del corpo su di esso, e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio. • Non posare l'apparecchio su superfici delicate.
  • Página 27: Descrizione Dell'aPparecchio

    4. Descrizione dell’apparecchio Cuscino massaggiante shiatsu per nuca (parte anteriore) 1: Due testine massaggianti rotanti 2: Interruttore a 3 livelli • Livello 0: apparecchio massaggiante spento • Livelli I e II: selezione della direzione di massaggio 3: Rotella per la regolazione della larghezza tra le testine massaggianti 4: Spina elettrica 5. Messa in servizio • Rimuovere l'imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. • L'apparecchio può essere utilizzato con e senza federa, a scelta. • Connettere l'apparecchio alla rete elettrica. L’interruttore deve essere impostato sul livello 0. • Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi. 6. Uso Accendere l’apparecchio massaggiante premendo l’interruttore laterale. Con le posizioni dell’interruttore “I” o “II” si definisce contemporaneamente la direzione di massaggio: • Posizione interruttore I: le testine massaggianti ruotano l’una verso l’altra con un movimento ascen- dente. • Posizione interruttore II: le testine massaggianti ruotano l’una verso l’altra con un movimento discen- dente. Selezionare la posizione media dell’interruttore (livello 0) per spegnere l’apparecchio. Possibilità di regolare la distanza tra le testine massaggianti. Regolare la distanza desiderata con l'ausilio dell'apposita rotella. Per evitare danneggiamenti, regolare la distanza tra le testine massaggianti esclusi- vamente con l'apparecchio spento.
  • Página 28: Cura E Custodia

    All’inizio del trattamento premere con cautela contro l’apparecchio massaggiante la parte del corpo che si desidera massaggiare. Prestare soprattutto attenzione, anche in posizione distesa, a sollevare legger- mente la parte del corpo interessata. Verificare quindi con precauzione se la posizione di massaggio è piacevole, e spostare gradualmente il peso in direzione dell’apparecchio massaggiante. Massaggio della nuca Massaggio dei polpacci 7. Cura e Custodia Pulizia Pulire l’apparecchio asciutto e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente leggero. La federa rimovibile è lavabile in lavatrice a 40 °C. Pre- stare attenzione ai simboli concernenti la cura e la pulizia riportati sull’etichetta cucita sulla federa. AVVeRTeNZA • Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia. • Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare liquidi nell'apparecchio o negli accessori. • Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto. Custodia • Custodire l’apparecchio massaggiante fuori della portata dei bambini in un luogo fresco e arieggiato. Si consiglia la custodia nell’imballo originale. • Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che possono danneggiare l’apparecchio o la federa. 8. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa Rimedio Le testine mas- Le testine massaggianti sono Scoprire le testine massaggianti. saggianti ruotano troppo sollecitate.
  • Página 29: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    9. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano. L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle perso- ne trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze autoregolanti del corpo. Il terapista shiatsu ottiene questi risultati esercitando una pressione con movimenti sciolti lungo i canali energetici (meridiani). Shiatsu significa letteralmente “pressione del dito“ ma, oltre che con le dita, il trattamento viene eseguito anche con le eminenze della palma della mano, i gomiti e le ginocchia. Il tera- pista adopera tutto il suo peso corporeo per esercitare la pressione necessaria. Il presente apparecchio massaggiante shiatsu contiene testine massaggianti rotanti che imitano i movimenti di pressione e di massaggio della terapia shiatsu. TÜRKçe Teslimat kapsamı • Shiatsu ense masaj cihazı • Çıkarılabilen kılıf • Bu kullanma kılavuzu Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. 1. Tanımak için Cihazın işlevleri Bu elektrikli Shiatsu ense masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve başka birinin yardımına ihtiyacınız olmadan, kendinize veya başka birine, rahatlatıcı bir masaj uygulayabilirsiniz. Masajlar, rahatlatıcı veya canlandırıcı...
  • Página 30: Amaca Uygun Kullanım

    2. Amaca Uygun Kullanım Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır (bakınız bölüm 6). Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı k onusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız. UYARI Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız: • 15 yaşından küçük çocuklarda kullanmayınız. • Hayvanlarda kullanmayınız. • Bel fıtığı veya omurgada hastalık derecesinde deformasyon söz konusu ise, kullanmayınız. • Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız. • Şişmiş, yanmış, iltihaplı veya yaralanmış cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız. • Yırtılma veya çatlama sonucunda oluşan yaralarda, kılcal damarların bulunduğu alanlarda, varislerde, iltihaplı sivilce olan bölgelerde, kuperoz (örn. burun ve yüz bölgesindeki kılcal varisler) eğilimli alanlarda, herpes (uçuklama) veya başka cilt hastalıkları olan dokularda kullanmayınız. • Hamilelik süresinde kullanmayınız. • Yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun çok hassas olan diğer bölgelerinde kullanmayınız. • Kesinlikle uyurken kullanmayınız. • İlaç veya alkol aldıktan sonra (bu durumda hissetme ve algılama yeteneği sınırlı olabilir) kullanmayınız. • Arabada kullanmayınız. Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterin- ce tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve eğitim verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir. Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir. Şu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız: • Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya bir ameliyat geçirdiyseniz. • Ateşli soğuk algınlıklarında, varislerde, trombozlarda, toplar damar iltihaplarında, sarılık hastalığında, şeker hastalığında (diyabet), sinir hastalıklarında (örn. siyatik) veya akut iltihap rahatsızlıklarında. Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikka- tsiz kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz. 3. Güvenlik Bilgileri Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.
  • Página 31 Bu nedenle, cihazı • sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız • kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız, • sprey (aerosoller) kullanılan veya oksijen uygulanan yerlerde kullanmayınız, • fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız. Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, cihazı derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Fişi elektrik prizinden çıkarmak için, elektrik kablosundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız. Kablolar ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Cihazın gövdesini veya kasasını kesinlikle açmayınız. Cihazın elektrik kablosu bozuk veya hasarlı ise, kablonun üretici veya yetkili bir servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Masaj cihazının, fişin ve elektrik kablosunun su veya başka sıvılar ile temasını önleyiniz. Bu nedenle, cihazı • sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız, • sadece elleriniz kuruyken kullanınız, • kesinlikle küvet içinde, duşun altında veya içi su dolu lavabolarda kullanmayınız, • kesinlikle yüzme havuzunda, whirlpool veya sauna içinde kullanmayınız, • kesinlikle dışarda (açık hava) kullanmayınız. Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. UYARI • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz. UYARI: Yangın tehlikesi Kural dışı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir! Bu nedenle, masaj cihazını • kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz. • özellikle çocuklar cihazın yakınındayken, kesinlikle denetimsiz kullanmayınız. • kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız. • kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız. Kullanımı...
  • Página 32: Cihazın Tarifi

    • Cihaza saçların takılmamasına dikkat ediniz. • Cihazın, sivri veya keskin cisimler ile temasını önleyiniz. • Cihazı ve elektrik kablosunu katlamayınız. • Tüm ağırlığınız ile cihazın üzerine oturmayınız, basmayınız ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız. • Cihazı hassas yüzeyler üzerine yerleştirmeyiniz. • Cihazı, soba, kalorifer veya doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarına karşı koruyunuz. Giderilmesi DİKKAT Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama başvurunuz. 4. Cihazın Tarifi Shiatsu ense masaj cihazı (ön yüz) 1: İki dönen masaj kafası 2: Şalter, 3 kademeli • Kademe 0: Masaj cihazının kapatılması • Kademe I ve II: Masaj yönünün seçimi 3: Masaj kafaları için mesafe ayar çarkı 4: Elektrik fişi 5. Devreye Sokulması • Cihazı ambalajdan çıkarınız • Cihazda, elektrik fişinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Cihaz, isteğe göre kılıf ile veya kılıfsız kullanılabilir. • Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Bu işlem esnasında şalter 0 kademesine ayarlanmış olmalıdır. • Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz. 6. Kullanım Masaj cihazını, yan taraftaki şalter üzerinden devreye sokunuz. Şalter konumları „I“ veya „II“ ile, aynı za- manda masaj yönünü de belirleyebilirsiniz: • Şalter konumu I: Masaj başlıkları yukarı yönde ve birbirlerine karşı dönerek hareket eder.
  • Página 33: Muhafaza Ve Bakım

    Bilgi/Not • Cihazı ekteki kılıf ile kullanarak, daha rahat bir uygulama elde edebilirsiniz. • Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, aşırı uyarmalar sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir. UYARI • Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılarsanız, masaj uygulamasını durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu değiştiriniz. • Vücudunuzun pozisyonunu veya masaj cihazının pozisyonunu değiştirdiğinizde, herhangi bir sıkışma olmasını önlemek için, vücudunuzu masaj kafalarına YASLAMAYINIZ. • Masaj kafalarının bulunduğu cihaz bölümünün içine vücudunuzun herhangi bir kısmını, özellikle parmaklarınızı sıkıştırmayınız veya sokmayınız. Vücudunuzun masaj uygulamak istediğiniz kısmını, önce dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız. Öncelikle yatar konumdayken, vücudunuzun ilgili kısmını hafifçe yukarı kaldırmaya dikkat ediniz. Sonra masaj pozisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz ve ardından ağırlığınızı yavaş yavaş masaj cihazına doğru kaydırınız. Ense masajı Baldır masajı 7. Muhafaza ve Bakım Temizlenmesi Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz. Çıkarılabilen kılıf, çamaşır makinesinde 40 °C’de yıkanabilir. Kılıfa dikilmiş olan etiket üzerindeki koruma, bakım ve temizleme sembollerine dikkat ediniz. UYARI • Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız. • Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı girmemelidir. • Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız. Muhafaza edilmesi • Masaj cihazını, çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı orijinal ambalajı içinde muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz. • Cihazın, kendisine veya kılıfına zarar verebilecek sivri veya keskin cisimler ile temasını önleyiniz.
  • Página 34: Problemlerde Ne Yapmalı

    8. Problemlerde Ne Yapmalı? Problem Nedeni Giderilmesi Masaj başlıkları Masaj başlıklarına aşırı yük- Masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz. yavaş dönüyor. lenme söz konusu. Masaj başlıkları Cihaz elektrik şebekesine Elektrik fişini prize takınız ve cihazı devreye so- hareket etmiyor. bağlı değil. kunuz. Şalter, 0 şalter konumuna Cihazı devreye sokunuz (şalter konumu I veya II). ayarlanmış. Aşırı ısınmaya karşı koruma Cihazın elektrik bağlantısını çözünüz, en az 15 sistemi devreye girdi. dakika bekleyiniz, gerekirse bloke olmuş masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz, fişini yeniden prize takınız ve cihazı devreye sokunuz. 9. Shiatsu Masajı hakkında Shiatsu, yaklaşık 100 yıl önce Japonya’da geliştirilmiş, vücuda uygulanan bir masaj şeklidir ve bu masajda Geleneksel Çin Tıbbı’ndaki düşünceler temel teşkil etmektedir. Bu yöntemin temelini, insan vücudundaki enerji iletim hatlarından oluşan sistem (enerji meridyen sistemi) oluşturmaktadır. Shiatsu masajının hedefi, tedavi uygulanan kişinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığının teşvik edilmesidir. Bunun için, enerji iletim hatlarındaki blokajlar ve tıkanıklıklar çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzeltme güçleri uyarılmalıdır. Shiatsu terapisti bunu, enerji iletim hatları (enerji meridyenleri) boyunca, vücuda akıcı hareketler ile basınç (presleme) uygulayarak elde eder. Her ne kadar Shiatsu kelimesinin anlamı “parmak ile basınç” olsa da, parmakların haricinde elin tenar bölgesi, dirsekler ve dizler ile de basınç tedavisi uygulanır. Terapist bu işlem esnasında, gerekli basıncı elde edebilmek için vücudunun tüm ağırlığını kullanır. Shiatsu masaj cihazınızda, dönen masaj başlıkları bulunmaktadır ve bu başlıklar, Shiatsu masajındaki basınç ve yoğurma hareketlerini taklit eder.
  • Página 35: Объем Поставки

    РУССКИЙ Объем поставки • Массажер шиатсу • Съемный чехол • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/принадлежностей...
  • Página 36: Указания По Технике Безопасности

    • в области лица (глаз), гортани или других чувствительных частей тела • во время сна • после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность к восприятию) • в автомобиле Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Página 37 Следите за тем, чтобы массажер, вилка и кабель не контактировали с водой или другими жидкостями. Поэтому используйте прибор • только в сухих внутренних помещениях, • только с сухими руками, • ни в коем случае в ванне, душе или над заполненным умывальником, •...
  • Página 38: Описание Прибора

    4. Описание прибора Массажер шиатсу (лицевая сторона) 1: Две вращающиеся массажные головки 2: Переключатель, 3-позиционный • Положение 0: выключение массажера • Положение I и II: Выбор направления массажа 3: Колесико для регулировки ширины массажных головок 4: Сетевая вилка 5. Ввод в эксплуатацию •...
  • Página 39: Уход И Хранение

    Прижмите часть тела, которую Вы хотите массировать, вначале лишь очень осторожно к массажеру. Особенно в положении лежа следите за тем, чтобы слегка приподнимать соответствующую часть тела. Затем осторожно проверьте, приятно ли положение массажера, и только после этого постепенно смещайте вес в направлении прибора. Массаж...
  • Página 40: О Массаже Шиацу

    9. О массаже шиацу Шиацу – это разработанная около 100 лет назад в Японии форма массажа тела, основывающаяся на представлениях о традиционной китайской медицине . Основой является система энергопроводящих дорожек (меридианов) в человеческом теле. Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного самочувствия...
  • Página 41: Zakres Dostawy

    POLSKI Zakres dostawy • Urządzenie masujące Shiatsu do masażu karku • Zdejmowana powłoka • Niniejsza instrukcja obsługi Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZeŻeNIe Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie Wskazówka Wskazówka dot. ważnych informacji 1. Najważniejsze informacje Funkcje urządzenia Przy pomocy elektrycznego urządzenia masującego Shiatsu do masażu karku można zafundować sobie i innym osobom skuteczny, dobroczynny masaż do samodzielnego wykonania. Masaże mogą działać odprężająco lub pobudzająco i są chętnie stosowane w przypadku napięcia mięśni, dolegliwości bólowy- ch i zmęczenia. Urządzenie pozwala na energiczny, intensywny masaż karku, nóg, ramion. Urządzenie jest przeznaczone do użytku własnego, nie do celów medycznych lub komercyjnych. Urządzenie masujące Shiatsu posiada ponadto następujące zalety: • dwa kierunki masażu do wyboru, • prostą obsługę, • zdejmowany pokrowiec, który można prać. 2. Zastosowanie Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludzkiego ciała (patrz rozdz. 6). Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wska- zówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Państwa wskazane, należy zasięgnąć opinii lekarza.
  • Página 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • w czasie ciąży • na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie czułych częściach ciała • w czasie snu • w okresie zażywania lekarstw lub alkoholu (ograniczona zdolność percepcji) • w samochodzie Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie, sensorycznie lub psychicznie, lub też osoby bez doświadczenia lub/i wiedzy, chyba że są nadzorowane przez właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem • jeśli chorują Państwo na ciężką chorobę lub mają za sobą operację • przy przeziębieniach z gorączką, żylakach, zapaleniach żył, zakrzepowych zapaleniach żył, żółtaczce, cukrzycy, chorobach nerwów (np.: rwa kulszowa) i ostrych zapaleniach Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania. 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem. OSTRZeŻeNIe Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo uduszenia się. OSTRZeŻeNIe: Porażenie prądem Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenia do masażu należy używać - jak każdego inne- go urządzenia elektrycznego - z zachowaniem należytej ostrożności. Z tego względu eksploatacja urządzenia powinna odbywać się w następujących warunkach: • wyłącznie w sieci z napięciem odpowiadającym podanemu na aparacie • nigdy w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń urządzenia lub dodatkowego wyposażenia, • nigdy w pomieszczeniach, w których stosuje się spraye (aerozole) lub podaje tlen, • nigdy podczas burzy. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub awarii należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci. Aby wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, nigdy nie należy ciągnąć za kabel lub urządzenie. Nigdy nie trzymać ani nie przenosić urządzenia trzymając za kabel zasilający. Zachować odstęp pomiędzy kablami a ciepłymi powierzchniami. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia.
  • Página 43 Z tego względu eksploatacja urządzenia powinna odbywać się w następujących warunkach: • tylko w suchych pomieszczeniach, • tylko suchymi rękami, • nigdy w wannie, pod prysznicem lub przy wypełnionej wodą umywalce, • nigdy w basenie, jacuzzi czy saunie, • nigdy na wolnym powietrzu. Nie należy sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. W takiej sytuacji należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. Naprawa OSTRZeŻeNIe • Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W sprawie naprawy zwróć się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy. OSTRZeŻeNIe: Niebezpieczeństwo pożaru Przy niewłaściwym użytkowaniu wzgl. niezgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi infor- macjami powstaje niebezpieczeństwo pożaru! Z tego względu urządzenie należy używać • nie dłużej niż 15 minut (niebezpieczeństwo przegrzania) i schładzać urządzenie przez 15 minut przed ponownym załączeniem. • nie używać bez nadzoru, w szczególności, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. • nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... • nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych. Używanie UWAGA Po zakończeniu masażu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. • Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia ani do elementów kręcących się. Należy zwrócić uwagę na to, aby ruchome części mogły cały czas poruszać się swobodnie. • Należy uważać, aby włosy nie wplątały się w urządzenie. • Unikać kontaktu ze szpiczastymi lub ostrymi przedmiotami. • Nie zginać urządzenia ani kabla. • Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu pełnym ciężarem, nie stawiać na nim żadnych przedmiotów.
  • Página 44: Opis Urządzenia

    4. Opis urządzenia Urządzenie masujące Shiatsu do masażu karku (strona przednia) 1: Dwie obracające się głowice masujące 2: Przełącznik, 3 poziomy • Poziom 0: Urządzenie masujące wyłączone • Poziom I i II: Wybór kierunku masażu 3: Pokrętło do regulacji rozstawu głowic masujących 4: Wtyczka 5. Uruchomien • Usunąć opakowanie • Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka i kabel nie są uszkodzone. • Urządzenia można używać z pokrowcem lub bez - w zależności od wyboru. • Podłączyć urządzenie do prądu. Przełącznik musi znajdować się w pozycji 0. • Ułożyć kabel tak, aby nie stanowił zagrożenia potknięcia się. 6. Obsługa Włączyć urządzenie przełącznikiem znajdującym się z boku. Ustawiając przełącznik w pozycje „I“ lub „II“ ustawia się jednocześnie kierunek masażu: • Pozycja przełącznika I: głowice masujące obracają się ruchem naprzód, przeciwnie do siebie • Pozycja przełącznika II: głowice masujące obracają się ruchem wstecz, przeciwnie do siebie. Wybór położenia pośrodku (Stopień 0) powoduje wyłączenie urządzenia. Istnieje możliwość zmiany rozstawu głowic masujących. Za pomocą pokrętła można ustawić pożądaną odległość pomiędzy głowicami. Aby uniknąć uszkodzeń, należy ustawiać rozstaw wyłącznie przy wyłączonym urządzeniu.
  • Página 45: Przechowywanie I Konserwacja

    Obszar ciała, który ma być masowany, należy na początku ostrożnie docisnąć do urządzenia. Należy uważać przede wszystkim na leżąco, aby odpowiednią partię ciała lekko podnieść. Sprawdzić potem ostrożnie, czy pozycja masażu jest przyjemna i przemieścić ciężar ciała stopniowo w kierunku urządzenia masującego. Masaż karku Masaż łydek 7. Przechowywanie i konserwacja Czyszczenie Odłączone i schłodzone urządzenie przecierać tylko lekko nawilżoną ścierką. Używać lekkiego środka czyszczącego. Zdejmowana powłoka może być prana maszynowo w 40 °C. Przestrzegać symboli dot. czyszczenia i pielęgnacji, umieszczonych na etykiecie przy powłoce. OSTRZeŻeNIe • Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden płyn. • Urządzenia używać dopiero po całkowitym wyschnięciu. Przechowywanie • Przechowywać urządzenie w suchym, chłodnym miejscu, z dala od dzieci. Zaleca się przechowywanie w oryginalnym opakowaniu. • Unikać kontaktu z ostrymi, szpiczastymi przedmiotami, które mogłyby uszkodzić powłokę lub samo urządzenie. 8. Co robić w razie problemów? Problem Przyczyna Usunięcie usterki Głowice są zbyt mocno Uwolnić głowice od nacisku. Głowice masujące obciążone.
  • Página 46: Kilka Słów O Masażu Shiatsu

    9. Kilka słów o masażu Shiatsu Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera się na wyobrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (sy- stem meridianów) w ludzkim ciele. Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w organizmie jego siły samoregulacyjne. Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca”, masaż wykonywany jest - oprócz palców - także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała, aby uzyskać odpowiedni nacisk. W Państwa urządzeniu masującym Shiatsu znajdują się obracające się głowice masujące, które naśladują ruchy uciskania i ugniatania, jakie występują w prawdzi- wym masażu Shiatsu.

Tabla de contenido