Resumen de contenidos para Estar BEAUTY 2 HD Quad Core
Página 3
• Your main responsibility is to drive safely. Never use the device while driving, if rules forbid that; • Turn off your device, when taking off and landing. The device may interfere with aircraft navigation system. www.estar.eu...
Página 5
• Do not use chemicals or disinfectants. Do not use the device, if the screen is broken or damaged • Broken glass can cause injuries to your face and hands. Bring the device to “eSTAR” customer service centre for repair.
Página 9
• Nekraukite prietaiso pažeistu ar apgadintu įkrovikliu; • Nemėtykitė ir nedaužykite įkroviklio arba prietaiso. • Nenaudokite prietaiso perkūnijos metu - gali sutrikti prietaiso veikimas ir padidėti elektros šoko rizika; • Jokiu būdu neardykite gaminio patys; • Valydami planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono ekraną, nenaudokite alkoholio, skiediklio ar benzolo, tai gali nepataisomai sugadinti įrenginio ekraną; • Daugelis „eSTAR“ gaminių nėra atsparūs drėgmei ar vandeniui, naudojant „eSTAR“ gaminius tokiomis sąlygomis, įrenginys gali būti nepataisomai sugadintas; • Nespauskite planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono ekrano per stipriai – jis gali sugesti • Nenaudokite prietaiso vairuodami, tai gali sukelti eismo įvykį. Saugokite aplinką. Pasirūpinkite tinkama „eSTAR“ gaminio utilizacija • Šalindami prietaisus, vadovaukitės vietos taisyklėmis ir reikalavimais. • Naudokite „eSTAR“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius, specialiai sukurtus Jūsų prietaisui. ...
Página 11
Tinkama „eSTAR“ gaminio priežiūra ir naudojimas Laikykite prietaisą sausai • Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar patį gaminį nepataisomai; • Nejunkite prietaiso, jei jis yra sudrėkęs. Jei prietaisas jau įjungtas, nedelsdami jį išjunkite ir išimkite jo bateriją. Jeigu prietaisas neišsijungia arba Jūs negalite išimti baterijos, nieko nedarykite, nušluostykite prietaisą rankšluosčiu ir nugabenkite į serviso centrą; • Gedimams, atsiradusiems dėl drėgmės, gamintojo granatija netaikoma. Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, purvinose vietose • Į prietaisą patekusios dulkės gali sutrikdyti jo veikimą. Nelaikykite prietaiso ant nuožulnių paviršių...
Reset Ausinių jungtis Įjungimo/išjungimo mygtukas (Power button) Garsumo reguliavimo mygtukas (VOL+/VOL- button) Garsiakalbiai Micro SD(HC) kortelės lizdas Akumuliatoriaus įkrovimas • Prieš naudojant įrenginį pirmą kartą, pilnai įkraukite jo akumuliatorių • Naudokite tik „eSTAR“ įkroviklius, skirtus būtent Jūsų įrenginiui. Kiti įkrovikliai gali nepataisomai sugadinti Jūsų įrenginį. Įrenginio įjungimas/išjungimas • Norėdami įjungti įrenginį, spauskite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką. Jei neįsijungia, patikrinkite ar įrenginys įkrautas; • Pirmą kartą įjungus prietaisą, nustatykite jį pagal ekrane pateikiamus vedlio nurodymus. Norint naudotis programomis, kurios sąveikauja su „Google “, turite sukurti naują arba registruotis su jau esama „Google Account“ paskyra; • Norint išjungti įrenginį, spauskite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką. Pastaba: Norint atstatyti įrenginio programinės įrangos nustatymus į pradinius, pavyzdžiui, užstrigus ...
Página 17
• W wypadku używania jakiegokolwiek sprzętu medycznego, należy skontaktować się z jej producentem oraz dowiedzieć się, czy dane urządzenie elektronicznie nie zakłóci pracy urządzenia medycznego; • W pobliżu miejsc zagrożonych wybuchem urządzenie należy wyłączyć; • W miejscu zagrożonym wybuchem należy zawsze przestrzegać instrukcji i ostrzeżeń; • Zabrania się używania urządzenia podczas tankowania paliwa (na stacjach benzynowych), w pobliżu paliw lub chemikaliów; • Urządzenie, jego części i akcesoria należy trzymać z dala od płynów i gazów łatwopalnych oraz materiałów wybuchowych; • Bezpieczna jazda jest Twoją główną odpowiedzialnością. Zabrania się korzystania z urządzenia podczas jazdy, jeżeli zostało to podane w przepisach; • Należy wyłączyć urządzeni podczas startu oraz lądowania samolotu. Urządzenie może zakłócić pracę systemu nawigacyjnego samolotu. www.estar.eu...
Página 19
• Podczas korzystania z urządzenia nie należy zapominać o stworzeniu zapasowej kopii danych. „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych; • Jeżeli jest to możliwe, przed przekazaniem urządzenia do Autoryzowanego Centrum Serwisowego „eSTAR”, należy wykonać kopię danych oraz usunąć ważne informacje z pamięci urządzenia. „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych; • Przed przywróceniem oprogramowania urządzenia do oryginalnej wersji fabrycznej („Factory Reset”) należy wykonać zapasową kopię ważnych danych.
Página 23
• Информация, представленная в кратком руководстве пользователя, может быть изменена без предварительного уведомления. Последняя версия доступна на сайте www.estar.eu; • Комплектация продуктов и/или продаваемые аксессуары «eSTAR» могут отличаться в зависимости от региона/страны; • Комплектация продуктов «eSTAR» предназначена именно для той модели и может быть несовместима с другими продуктами «eSTAR»; • «eSTAR» не несет ответственности за неисправности устройства, вызванные использованием несовместимых аксессуаров (зарядных устройств, наушников или др.);...
Página 25
Надлежащее обслуживание и эксплуатация продукта «eSTAR» Сохраняйте устройство сухим • Влага и различные виды жидкостей могут необратимо повредить части устройства или сам продукт; • Не включайте устройство, если он влажный. Если устройство уже включено, немедленно выключите его и выньте батарею. Если устройство не выключается или Вы не можете вынуть батарею, ничего не делайте, просто вытрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр; • На неисправности, вызванные влагой, гарантия производителя не распространяется. Не используйте и не храните устройство в пыльных и загрязненных местах...
Кнопка регулировки громкости (VOL+/VOL- button) Динамики Гнездо карты Micro SD(HC) Зарядка аккумулятора • Перед первым использованием устройства, полностью зарядите аккумулятор; • Используйте зарядные устройства только «eSTAR», которые подходят именно для Вашего устройства. Другие зарядные устройства могут привести к необратимому повреждению устройства.. Включение/выключение устройства • Для включения устройства, нажмите кнопку Включение/Выключение (Power). Если не включается, проверьте, заряжено ли устройство; • Включив устройство в первый раз, установите его по инструкциям на экране. Для того, чтобы использовать приложения, взаимодействующие с «Google », ...
• Ne használja a készüléket tankolás közben (a benzinkutakon), vagy üzemanyagok, vegyszerek közelében; • Azon a helyen, ahol a készülék, annak alkatrészei vagy tartozékai vannak, ne tároljon gyúlékony folyadékot, gázt vagy robbanóanyagot; • A biztonságos vezetés az Ön első számú felelőssége. Soha ne használja a készüléket vezetés közben, ha szabályai szerint tilos; • Kapcsolja ki a készüléket a repülőgép felszállásakor és leszállásakor. A készülék zavarhatja a repülőgép navigációs rendszerét. www.estar.eu...
Página 33
• Ne tisztitsa fertőtlenitőszerekkel. Ne hasznája a készüláket ,ha a képernyője törött vagy sérült • A törött üveg sérülést okozhat a kezén illetve az arcán. Vigye el a készüléket az „eSTAR” ügyfélszolgálati központjába javitásra. A készüléket csak a gyárilag tervezett céljaira hsználja Ha a készüléket nyilvános helyen használja, igyekezzen nem zavarni másokat Legyen óvatos a SIM kártyával illetve a memóriakártyával...
Página 37
• Em nenhum caso, não tente desmontar o dispositivo sozinho; • Ao limpar o ecrã do tablet ou smartphone, não use os produtos que contenham álcool, solvente ou benzeno, assim pode danificar irreversivelmente o ecrã do dispositivo; • A maioria dos produtos „eSTAR” não é resistente à humidade e água; utilizando os produtos „eSTAR“ em tais condições, pode danificar o dispositivo irreparavelmente; • Não pressione o ecrã do tablet ou smartphone com muita força– isto pode causar dano; • Não utilize o dispositivo durante a condução - isso pode causar um acidente. Proteja o meio ambiente. Respeite todas as instruções de reciclagem do produto „eSTAR”...
Página 39
A manutenção adequada e a exploração do produto „eSTAR“ Mantenha o dispositivo seco • A humidade e vários tipos de líquidos podem danificar irreversivelmente as peças do dispositivo ou o próprio produto; • Não ligue o dispositivo se ele estiver molhado. Se o dispositivo já está ligado, desligue-o imediatamente e retire a bateria. Se Você não consegue desligar o dispositivo ou não pode remover a bateria, não faça nada, apenas seque com uma toalha e leve para um centro de assistência técnica; • A garantia do fabricante não se aplica no caso de defeitos causados pela humidade. Não utilize nem guarde o dispositivo nos locais sujos e empoeirados • ...
SD(HC) O carregamento da bateria • Antes de primeira utilização do dispositivo, carregue totalmente a bateria; • Use apenas os carregadores “eSTAR”, que são aprovados para o seu dispositivo. Outros carregadores podem causar danos significativos ao dispositivo. Ligar /desligar o dispositivo • Para ligar o dispositivo, pressione a tecla ligar/ desligar (Power). Se o dispositivo não estiver ...
Página 45
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν γεμίζετε (στο βενζινάδικο) ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή χημικά. • Στη θέση όπου αποθηκεύονται η συσκευή, τα μέρη της ή τα εξαρτήματά της, μην διατηρείτε εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικές ύλες. • Κύρια ευθύνη σας είναι να οδηγείτε με ασφάλεια. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ οδηγείτε, αν οι κανόνες το απαγορεύουν. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας, κατά την απογείωση και την προσγείωση. Η συσκευή μπορεί να αλληλεπιδράσει με το σύστημα πλοήγησης του αεροσκάφους. www.estar.eu...
Página 47
• Μην αγγίζετε τις χρυσόχρωμες επαφές ή τα κλιπ της κάρτας μνήμης με τα δάχτυλα. Εάν είναι βρόμικη, καθαρίστε την κάρτα με ένα μαλακό πανί. Προστατέψτε τα προσωπικά σας και άλλα σημαντικά δεδομένα • Μην ξεχάσετε να κάνετε εφεδρική αποθήκευση σημαντικών δεδομένων, ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Η “eSTAR” δεν θα είναι υπεύθυνη για την απώλεια δεδομένων. • Όταν δίνετε τη συσκευή στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών “eSTAR” για την επισκευή, δημιουργήστε αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων και διαγράψτε σημαντικές πληροφορίες, αν είναι δυνατόν. Η “eSTAR” δεν θα είναι υπεύθυνη για την απώλεια δεδομένων. • Πριν από την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του λογισμικού, φροντίστε για εφεδρική αποθήκευση σημαντικών δεδομένων.
Página 51
За да използвате устройството по безопасен начин, с оглед избягване на наранявания или повреди, моля, прочетете следната информация: • Силният звук, докато използвате слушалките, може да доведе до неблагоприятни последици за вашия слух. Моля, регулирате силата на звука правилно, за да избегнете увреждане на слуха. • Предупреждение: внимавайте, за да не причините токов удар, пожар и експлозия; • Не докосвайте продукта “eSTAR” и неговите части с мокри ръце и не използвате устройството, докато го зареждате; • Не дърпайте зарядното устройство за кабела; • Не огъвайте и не повреждайте захранващия кабел; • Не използвайте повредено или дефектно зарядно устройство; • Не изпускайте и не чупете зарядното устройство или самото устройство. ...
Página 53
Подходяща поддръжка и употреба на продукта “eSTAR” Съхранявайте уреда на сухо място • Влагата и течностите от всякакъв вид могат трайно да увредят частите или самото устройство; • Не включвайте устройството, когато е влажно. Ако устройството е вече включено, изключете го незабавно и извадете батерията. Ако устройството не може да бъде изключено или не можете да извадите батерията - не правете нищо. Избършете устройството с кърпа и го ...
Página 55
Бутон за захранване Бутон за увеличаване/ намаляване на звука Високоговорители Микро SD(HC) слот Зареждане на батерията • Преди да използвате устройството за първи път, заредете напълно батерията му. • Използвайте зарядните устройства “eSTAR”, предназначени специално за вашето устройство. Други зарядни устройства могат да доведат до трайно увреждане на вашето устройство. Бутон за включване/изключване • За да включите устройството, натиснете бутона на захранването. Ако устройството не се включи, моля, проверете дали е заредено; • При включване на устройството за първи път, трябва да го настроите според инструкциите ...
• Když používáte nějaké zdravotnické zařízení, kontaktujte se s výrobcem zařízení a přesvědčete se, že radiové signály vašeho zařízení nepřekážejí jeho fungování; • Vypínejte zařízení poblíž potenciálně výbušných míst; • Vždy dodržujte směrnici, návody a význam značek v místech potenciálního nebezpečí výbuchu; • Nepoužívejte zařízení během tankování (na čerpacích stanicích) nebo poblíž hořlavých, chemických látek; • V tom místě, kde se nachází zařízení, jeho části nebo příslušenství, nesmí být uschované žádné hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky; • Bezpečné řízení je vaší hlavní povinností. Nikdy nepoužívejte zařízení během řízení, když to je zakázáno pravidly; • Vypínejte zařízení při vylétání a přistání letadla. Zařízení může překážet práci navigačního systému letadel. www.estar.eu...
Página 61
(nebo) poškodit kartu nebo zařízení. • Chraňte kartu od úderů, statické elektřiny a elektrického rušení, způsobeného jinými zařízeními. • Nedotýkejte se zlatavých kontaktů nebo svorek paměťové karty prsty nebo kovovými předměty. Když jsou špinavé, otřěte kartu měkkou tkaninou. Zabezpečte vaši osobní i další důležité údaje • Při použití zařízení nezapomeňte udělat rezervní kopii důležitých údajů. „eSTAR” nenese odpovědnost za ztracené údaje; • Když dáváte zařízení do opravy do příslušného servisního střediska „eSTAR”, když existuje taková možnost, udělejte kopii důležitých údajů a smažte důležitou pro vás informaci, která se nachází na zařízení. „eSTAR” nenese odpovědnost za ztracené údaje; • Před obnovením programového vybavení zařízení a před vracením k původním nastavením ...
Página 65
• Let op: Voorkom elektrische schokken, brand of explosies; • Raak het eSTAR toestel evenals de onderdelen niet aan met natte handen, gebruik het toestel niet tijdens het opladen; • Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan het elektriciteitssnoer te trekken;...
Página 67
Het eSTAR product goed onderhouden en gebruiken Houd het toestel droog • Vocht en diverse soorten vloeistoffen kunnen de onderdelen van het toestel of het product zelf permanent beschadigen; • Schakel het toestel niet in als dit nat is. Als het toestel al is ingeschakeld, schakel u het uit en verwijdert u de batterij onmiddellijk.
Página 69
Batterij opladen • Laad de batterij de eerste keer vóór het gebruik van toestel volledig op; • Gebruik alleen de opladers van eSTAR die voor uw toestel ontworpen zijn. Andere opladers kunnen een blijvende schade aan het toestel veroorzaken. Het toestel in- of uitschakelen • Om het toestel in te schakelen druk u op de knop AAN/UIT (Power). Als het toestel niet inschakelt controleer of het toestel opgeladen is;...
• Keď používate nejaké zdravotnícke zariadenie, obráťte sa na výrobcu zariadenia a uistite sa, že rádiové signály vášho prístroja nebudú prekážať jeho fungovaniu; • Vypnite prístroj v blízkosti potenciálne nebezbečných proti výbuchu miest; • Vždy postupujte podľa smernic, návodov a značek v miestach potenciálneho nebezpečenstva výbuchu; • Nepuživajte prístroj počas tankovania (na čerpacej stanice) alebo nepoužívajte v blízkosti horľavých látok a chemikálií; • Na tom mieste, kde sa nachádza prístroj, jeho súčasti alebo príslušenstvo, sa nesmú býť žiadne horľavé kvapaliny, plyny alebo nebezbečné proti vybuchu látky; • Bezpečná jazda je vaša hlavná povinnosť. Nikdy nepoužívajte prístroj pri jazde, keď to je zakázané pravidlami; • Vypnite prístroj, pri odletu a pristátiu lietadla. Prístroj môže prekážať práci navigačného systému lietadla. www.estar.eu...
Página 75
Chřánite vaše osobné aj ostatné dôležité údaje • Pri použití zariadenia nezabudnete urobiť rezervnú kópiu dôležitých údajov. “eSTAR” nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu údajov, • Ak dáte zariadenie na opravu do príslušného servisného strediska “eSTAR” keď existuje taká možnosť, urobte kópiu dôležitých údajov a odstránite dôležité informácie, ktoré sa nachádzajú na zariadení. “eSTAR” nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu údajov; • Pred obnovením softvéru a pred návratom do pôvodných nastavenií (“Factory Reset”) zabezpečte rezervnú kópiu dôležitých údajov ...
Página 79
• Die Komplettierung der Waren und / oder verkaufte Zubehöre von „eSTAR“ können sich je nach der Region / dem Lande unterscheiden; • Die Komplettierung der Produkte von „eSTAR“ ist bestimmt gerade für jenes Modell und kann mit anderen Produkten von „eSTAR“ inkompatibel sein; • Die Firma „eSTAR“ haftet nicht für Defekte des Gerätes, die durch Verwendung der inkompatiblen Zubehöre (Ladegeräte, Kopfhörer oder andere) verursacht sind; • Zusätzliche Zubehöre, die mit Produkten von „eSTAR“ kompatibel, können Sie beim regionalen Vertreter der Firma „eSTAR“ kaufen; • Die Firma „eSTAR“ haftet nicht für fehlende Information und Defekte, die durch inkorrekte Verwendung der Hard- und Software verursacht sind, oder für andere Unfälle. Sicherheitsmaßnahmen Für sichere Benutzung des Gerätes, zur Vermeidung von Traumas und Defekten, lesen Sie bitte diese Information: • Verwendung der Kopfhörer kann bei hoher Lautstärke zur Hörstörung führen. Stellen Sie bitte den Laut so ein, damit er Ihr Gehör nicht stört; • Warnung: vermeiden Sie den Befall mit Strom, Entzündung und Explosion;...
Página 81
Sachgemäße Bedienung und Betreibung des Produktes von „eSTAR“ Bewahren Sie das Gerät trocken auf • Die Feuchte und andere Flüssigkeitsarten können die Teile des Gerätes oder das Produkt selbst unumkehrbar beschädigen; • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist. Wenn das Gerät schon eingeschaltet ist, dann schalten Sie es sofort aus und nehmen Sie die Batterie heraus.
Página 83
Lautstärke Lautsprecher Sockel der Micro SD (HC)- Karte Ladung der Batterie • Vor dem ersten Benutzen des Gerätes laden Sie die Batterie völlig; • Verwenden Sie nur die Ladegeräte von „eSTAR“, die eben für Ihr Gerät passen. Andere Ladegeräte können zur unmukehrbaren Beschädigung des Gerätes führen. Einschalten/Ausschalten des Gerätes • Für Einschaltung des Gerätes drücken Sie auf die Taste „Ein/Aus“ (Power). Wenn es sich nicht einschaltet, dann überprüfen Sie, ob das Gerät geladen ist oder nicht; • Indem Sie das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, stellen Sie das nach den Instruktionen auf dem Bildschirm ein. Um die mit „Google “...
Página 87
• Vedno upoštevajte navodila in znake na potencialno eksplozivnih območjih; • Pazite, da naprave ne uporabljate med točenjem goriva (na bencinski črpalki) ali v bližini kemikalij; • V bližini naprave, njenih delov ali opreme ne shranjujte vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnih snovi; • Varna vožnja je vaša prednostna naloga. Nikoli ne uporabljajte naprave med vožnjo, če je to prepovedano; • Izklopite napravo med vzletanjem in pristajanjem letal. Naprava lahko moti delovanje navigacijskega sistema letala. www.estar.eu...
Página 89
• Ne dotikajte se pozlačenih kontaktov in priključkov s prsti ali kovinskimi predmeti. Če je kartica umazana, jo obrišite z mehko krpo. Zaščitite svoje osebne podatke in druge občutljive podatke • Pri uporabi naprave, ne pozabite narediti varnostne kopije pomembnih podatkov. “eSTAR” ne odgovarja za izgubljene podatke; • Pri predaji naprave v popravilo na pooblaščeni servis “eSTAR”, če je le možno, naredite kopijo pomembnih podatkov in izbrišite pomembne informacije. “eSTAR” ne odgovarja za izgubljene ...
Página 93
Palun lugege järgnevat teavet, kuidas kasutada seadet ohutul viisil, et vältida vigastusi või rikkeid: • Vali hääletugevus kõrvaklappide kasutamisel võib avaldada kahjulikku mõju kuulmisele. Seadistage õige hääletugevus, et vältida kuulmiskahjustusi. • Hoiatus: olge ettevaatlik, et mitte tekitada elektrilööki, tulekahju või plahvatust; • Ärge puudutage “eSTAR”-i tooteid ja selle osi märgade kätega ning ärge kasutage seadet laadimise ajal; • Ärge tõmmake laadijat kaablist; • Ärge painutage ega kahjustage toitejuhet; • Ärge kasutage katkist või vigast laadijat; ...
Página 95
“eSTAR”-i toote õige hooldus ja kasutamine Hoidke seadet kuivas kohas • Niiskus ning vedelikud võivad seadme osi või seadet jäädavalt kahjustada; • Ärge lülitage seadet sisse, kui see on märg. Kui seade on juba sisse lülitatud, lülitage see kohe välja ja eemaldage aku. Kui seadet ei saa välja lülitada või kui akut pole võimalik eemaldada - ärge tehke midagi. Hõõruge seade rätikuga kuivaks ja viige see hoolduskeskusesse. • Tootja garantii ei kehti niiskusest põhjustatud riketele. Ärge kasutage ega hoidke seadet tolmustes ja räpastes kohtades • Seadmesse imbunud tolm võib selle tööd negatiivselt mõjutada. Ärge hoidke seadet kaldpindadel • Kukkudes võib seade saada kahjustusi. Ärge hoidke seadet külmades või kuumades kohtades • ...
Página 97
Reset Kõrvaklapi sisend Toitenupp (VOL+/VOL-)nupp Kõlarid Micro-SD (HC) pesa Aku laadimine • Enne seadme esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis. • Kasutage “eSTAR”-i laadijaid, mis on toodetud konkreetselt teie seadme jaoks. Teised laadijad võivad seadet jäädavalt kahjustada Toite sisse-/väljalülitamine • Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Juhul, kui seade ei käivitu, kontrollige, kas see on laetud. • Seadme esimesel kasutuskorral seadistage see vastavalt ekraanil kuvatavale viisardile. Google ´iga seotud rakenduste kasutamiseks peale looma uue või logima sisse olemasolevale Google kontole.
• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile, marcajele şi semnele referitoare la locurile cu potenţial exploziv; • Nu utilizaţi dispozitivul atunci când alimentaţi cu combustibil (într-o benzinărie) sau în apropierea materialelor sau a substanţelor chimice inflamabile; • Nu păstraţi lichide inflamabile, gaz sau materiale explozive acolo unde depozitaţi dispozitivul, piesele sau accesoriile acestuia. • Responsabilitatea dvs. principală este de a conduce în condiţii de siguranţă. Nu utilizaţi dispozitivul niciodată în timp ce conduceţi, dacă regulile interzic acest lucru; • Opriţi-vă dispozitivul atunci când decolaţi şi când aterizaţi. Dispozitivul poate interfera cu sistemul de navigare al avionului. www.estar.eu...
Página 103
Protejaţi-vă datele personale şi alte date importante • Nu uitaţi să salvaţi o copie de siguranţă a datelor importante atunci când utilizaţi dispozitivul. „eSTAR“ nu îşi va asuma răspunderea pentru pierderea datelor; • Atunci când predaţi dispozitivul unui centru service „eSTAR“ în vederea reparaţiei, realizaţi copii ale datelor importante şi ştergeţi informaţiile importante, dacă este posibil. „eSTAR“ nu îşi va asuma răspunderea pentru pierderea datelor; • Înainte de a reseta software-ul la setările din fabrică, nu uitaţi să efectuaţi o copie de siguranţă a datelor importante;...
Página 107
• No presione la pantalla del tablet o del smartphone muy fuerte, esto puede causar su daño; • No utilice el dispositivo mientras conduzca, esto puede provocar un accidente. Conserve el medio ambiente. Asegúrese de llevar el producto „eSTAR“ a un punto de reciclaje destinado para ello • El reciclaje del dispositivo debe realisarse conforme a las normas y los requerimientos locales.
Página 109
No admita que su dispositivo toque otros objetos metálicos: monedas, llaves, cadenas • Puden dañar el dispositivo o su pantalla. Proteja sus ojos de los efectos de ráfagas de luz • El lugar donde utilice el dispositivo debe estar mínimamente iluminado, la pantalla no puede estar muy cerca de sus ojos. • Cuando vea las películas o juegue a los videojuegos durante mucho tiempo, la iluminación fuerte ...
Página 111
Altavoces Enchufe para la tarjeta Micro SD(HC) Carga de la batería • Antes del primer uso del dispositivo cargue completamente la batería; • Utilice sólo los cargadores „eSTAR“ destinados para su dispositivo. El uso de otros cargadores puede causar daño irreversible del dispositivo. Apagar/encender el dispositivo • Para encender el dispositivo presione el botón Encender/Apagar (Power). Si el dispositivo no se enciende, pruebe la carga; • Al encender el dispositivo por primera vez, ajústelo según las instrucciones en la pantalla. Para utilizar las aplicaciones que interactúan con el Google...
• U mestu u kome se nalazi uređaj, njegovi delovi ili dodatna oprema ne treba čuvati nikakve zapaljive tečnosti, gasove ili eksplozivne materije; • Bezbedna vožnja je Vaša osnovna obaveza. Nikad ne koristite uređaj u toku upravljanja automobilom ako je to zabranjeno pravilima; • Isključite uređaj prilikom poletanja i sletanja aviona. Uređaj može ometati rad sistema za navigaciju aviona. www.estar.eu...
Página 117
Zaštitite svoje lične podatke i druge važne podatke • Prilikom korišćenja uređaja ne zaboravite da napravite rezervnu kopiju važnih podataka. „eSTAR“ ne snosi odgovornost za gubljenje podataka; • Prilikom predaje uređaja na popravku ovlašćenom servisnom centru „eSTAR“, ako je moguće napravite kopije važnih podataka i obrišite informacije koje su Vama važne sa uređaja. „eSTAR“ ne snosi odgovornost za gubljenje podataka; • Pre vraćanja parametara softverskog paketa uređaja na fabrička podešavanja („Factory Reset“) ...
Página 121
Tack för att du har köpt den “eSTAR” smarta enheten Var så god och se till att du har läst denna användarhandbok innan du använder denna produkt. Detaljerade instruktioner kan hittas på hemsidan www.estar.eu. Din “eSTAR” modells mjukvara och hårdvara kan skilja sig från dem beskrivna i denna användarhandbok; • Informationen i snabbstartsguiden kan ändras utan föregående meddelande. Den senaste versionen finns tillgänglig på www.estar.eu; • Komplett uppsättning och/eller tillgängliga “eSTAR” tillbehör kan variera beroende på region/ land. • Komplett uppsättning av “eSTAR” produkter är avsett bara för denna specifika modell och kan visa sig att inte vara kompatibel med andra “eSTAR” produkter;...
Página 123
Regler för underhåll och drift av “eSTAR” produkten Håll enheten torr • Fukt och olika typer av vätskor kan skada enheten eller denna delar ohjälpligt; • Slå inte på enheten när den är fuktig. Om enheten är redan på, stänga den av omedelbart och ta bort batteriet. Om du kan inte avstänga enheten eller ta bort batteriet, gör ingenting, torka enheten med en handduk och ta den till en servicecenter; • Tillverkarens garanti gäller inte de här skadorna som orsakas av fukt.
På/av knappen (Power knappen) Ljudjustering knappen (VOL+/ VOL- knappen) Dynamiker Kortplats för Micro SD (HC) Laddning • Innan du först använder enheten, ladda batteriet helt; • Använd endast de här “eSTAR” laddaren som är rätta för din enhet. Andra laddare kan orsaka ohjälpliga skador på enheten. Sätta på/stänga av • Om du vill sätta på enheten, tryck på/av knappen (Power knappen). Om enheten inte aktiveras, säkerställa att den är laddad; • När du sätter på enheten för första gången, installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen. För att använda program som interagerar med “Google ”, måste du skaffa ett ...
• Neizmantojiet ierīci citu elektronisko ierīču tuvumā. • Elektronisko ierīču lielākā daļa izmanto radiofrekvences signālus. Jūsu ierīce var traucēt citām elektroniskām ierīcēm. • Netuviniet ierīci kardiostimulatoram. Pēc iespējas, centieties neizmantot to tuvāk par 15 cm no kardiostimulatora, jo ierīce var traucēt kardiostimulatora darbam. Lai no tā izvairītos, ierīci turiet pretējā pusē kardiostimulatoram. • Neizmantojiet ierīci slimnīcā vai blakus medicīnas iekārtām, kurām var traucēt radiofrekvences. • Ja izmantojat kaut kādu medicīnisko iekārtu, sazinieties ar iekārtas ražotāju un pārliecinieties, ka Jūsu ierīces radiofrekvences netraucē darbam. • Izslēdziet ierīci potenciāli sprādzienbīstamu vietu tuvumā. • Vienmēr sekojiet norādījumiem, instrukcijām un zīmēm potenciālās sprādzienbīstamās vietās. • Neizmantojiet ierīci, degvielas uzpildes laikā (DUS) vai degošu, ķīmisko vielu tuvumā. • Vietās, kurās atrodas ierīce, tās daļas vai aksesuāri, aizliegts uzglabāt jebkādus degošus šķidrumus, gāzi vai sprādzienbīstamas vielas. • Droša vadīšana ir Jūsu galvenais pienākums. Nekad neizmantojiet ierīci automobiļa vadīšanas laikā, tas ir aizliegts noteikumos. • Izslēdziet ierīci lidmašīnas pacelšanās un nolaišanās laikā. Ierīce var traucēt lidmašīnas navigācijas sistēmas darbam. www.estar.eu...
Página 131
• Nepieskarieties pie zeltītiem kontaktiem vai atmiņas kartes spailēm ar pirkstiem vai metāla priekšmetiem. Ja rodas piesārņojums, notīriet karti ar mīkstu audumu. Aizsargājiet savus personīgos un citus svarīgus datus • Izmantojot ierīci, neaizmirstiet izveidot svarīgo datu rezerves kopiju. „eSTAR” neuzņemas atbildību par nozaudētiem datiem. • Nododot ierīci remontā pilnvarotā „eSTAR” servisa centrā, ja iespējams, izveidojiet svarīgo datu kopiju un izdzēsiet svarīgu Jums informāciju no ierīces. „eSTAR” neuzņemas atbildību par nozaudētiem datiem. • Pirms ierīces programmatūras atjaunošanas rūpnīcas iestatījumiem („Factory Reset”), parūpējieties par svarīgo datu rezerves kopijām.
Página 135
• L’équipement des produits et / ou les accessoires vendus „eSTAR“ peuvent varier selon le pays / la région; • L’équipement des produits „eSTAR“ est spécialement destiné pour le modèle concret et peut ne pas être compatibles avec d’autres produits „eSTAR“; • „eSTAR“ n’assume aucune responsabilité en cas de la défaillance du produit causée par l’utilisation des accessoires incompatibles (chargeur, écouteurs, ou autre); • Les accessoires en option compatibles avec les produits „eSTAR“, peuvent être achetés chez le représentant régional „eSTAR“; • „eSTAR“ n’est pas responsable de l’information manquante et les défaillances dues à une mauvaise utilisation du matériel, des logiciels, ou d’autres accidents. Précautions de sécurité Pour l’utilisation sécuritaire de l’appareil afin d’éviter les blessures et les dysfonctionnements, lisez l’information donnée: • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut provoquer le trouble de l’audition. S’il vous plaît, réglez le son afin qu’il n’endommage pas votre audition; • Attention: évitez la décharge électrique, l’incendie et l’explosion; • Ne pas toucher l’appareil „eSTAR“ ainsi que ses parties avec les mains mouillées, ne pas utiliser ...
Página 137
Service approprié et l’utilisation du produit „eSTAR“ Gardez l’appareil au sec • L’humidité et les divers types de liquides peuvent endommager les articles du dispositif ou l’appareil lui-même; • Ne pas éteindre le dispositif s’il est mouillé. Si l’appareil est déjà allumé, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie. Si l’appareil ne s’éteint pas ou vous ne pouvez pas retirer la batterie, ne faites rien, juste essuyez ledispositif avec une serviette et portez-le dans le centre de service;...
Página 139
SD(HC) Le charge de la batterie • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez complètement la batterie; • Utilisez uniquement des chargeurs „eSTAR“, qui sont appropriés pour votre appareil particulier. Les autres chargeurs peuvent causer des endommagements permanents du dispositif. Activer / désactiver le dispositif • Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton ON / OFF (Alimentation). S’il n’allume pas, vérifiez si le dispositif est chargé;...
Página 143
• Guidare sicuro è il tuo compito principale. Non usare mai il dispositivo mentre si guida, se è vietato dalla legge; • Spegnere il dispositivo durante il decollo e l‘atterraggio dell‘aereo. Il dispositivo può interferire con il funzionamento del sistema di navigazione dell‘aereo. www.estar.eu...
Página 145
Non smontare, non modificare o non riparare il dispositivo da soli • In caso di modifiche o cambiamenti (incluse le modifiche non autorizzate dello software del produttore) la garanzia del produttore sarà annullata. Per riparare il dispositivo „eSTAR“ guasto rivolgersi al centro assistenza clienti “eSTAR” più vicino. • Non dipingere o non mettere adesivi sul dispositivo Istruzioni per pulire il dispositivo: • ...
Página 149
• Kuulokkeiden käyttäminen kovalla äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulon vaurioitumista. Säädä äänenvoimakkuuden niin, ettei se aiheuttaisi haittaa kuulollesi; • Huomautus: varo sähköiskua, syttymistä ja räjähdystä; • Älä koske eSTAR laitetta tai sen osia kosteilla käsillä; älä käytä laitetta latauksen aikana; • Älä vedä latauslaitteen johdosta; • Älä taivuta äläkä muulla tavalla vaurioita sähköjohtoa;...
Página 151
Pidä laite kuivana • Kosteus ja erilaiset nesteet voivat vahingoittaa laitetta tai sen osia palautumattomasti; • Älä kytke laitetta päälle jos se on kostea. Jos laite on jo päällä, kytke se pois päältä ja ota siitä akku pois. Jos laite ei mene pois päältä tai akun ulos ottaminen ei onnistu, pyyhi se pyyhkeellä ja vie huoltokeskukseen; • Kosteudesta aiheutuneita häiriöitä tai vikoja valmistajan takuu ei kata. Älä käytä äläkä pidä laitetta pölyisissä ja likaisissa paikossa • Laitteeseen päässyt pöly voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Älä pidä laitetta kaltevalla pinnalla • Jos laite luiskahtaa ja putoaa, se voi vauroitua. Älä pidä laitetta kuumissa tai kylmissä paikoissa • ...
Micro SD(HC) Akun lataaminen • Ennen ensimmäistä käyttökertaa lataa akku täyteen; • Käytä vain eSTAR latureita, jotka soveltuvat laitteeseesi. Muut laturit voivat aiheuttaa laitteen palautumattoman vahingoittumisen. . Laitteen kytkeminen päälle / pois päältä • Laitteen päälle kytkemistä varten paina virtanäppäintä (Power). Ellei laite mee päälle, varmista, onko laite ladattu;...
може порушити роботу кардіостимулятора. Щоб уникнути цього, пристрій тримайте з протилежного боку від стимулятора. • Не використовуйте пристрій в лікарні або біля медичного обладнання, якому можуть заважати радіочастоти; • Якщо використовуєте будь-яке медичне обладнання, зв’яжіться з виробником обладнання і переконайтеся, що радіочастоти вашого пристрою не заважають роботі; • Вимикайте пристрій поблизу потенційно вибухонебезпечних місць; • Завжди дотримуйтесь вказівок, інструкцій і знаків у місцях потенційної вибухонебезпечності; • Не використовуйте пристрій, під час заправки паливом (на АЗС) або біля горючих, хімічних речовин; • У місці, в якому знаходиться пристрій, його частини або аксесуари, не повинно зберігатися ніяких горючих рідин, газу або вибухонебезпечних речовин; • Безпечне керування автомобілем є вашим основним обов’язком. Ніколи не використовуйте пристрій під час керування автомобілем, якщо це заборонено правилами; • Вимкніть пристрій при зльоті та посадці літака. Пристрій може заважати роботі навігаційної системи літака. www.estar.eu...
Página 159
підключенням навушників до пристрою, доторкніться ними до металевого предмету, щоб стався розряд статичної електрики; Використовуючи пристрій під час ходьби або руху, вживайте запобіжні заходи • Щоб уникнути травм і не завдати їх іншим, завжди стежте за тим, що відбувається. Не розбирайте, не змінюйте і не ремонтуйте пристрій самі • Виконавши будь-які зміни або модифікації (включаючи несанкціоновані зміни в програмному забезпеченні виробника), втратите гарантію виробника. Несправний пристрій «eSTAR» віднесіть до найближчого авторизованого сервісного центру «eSTAR»; • Не фарбуйте пристрій і не клейте на нього наклейки. Вказівки з чищення пристрою: •.Чистіть пристрій і зарядний пристрій сухим рушником/губкою або спеціальними для цього засобами.
Página 162
“. قبل البدء في استخدامه، فإننا نوصي بقراءة دليل االستخدامeSTAR” شكرا لكم لشراء الكمبيوتر اللوحي الذكي . محتويات دليل االستخدام المختصر هذاwww.estar.euالمختصر هذا. يمكن االطالع على دليل مفصل على الموقع قد تختلف من حيث البرمجيات واألجزاء الصلبة التي يتكون منها جهازك ٠ دليل االستخدام المختصر يحتوي على معلومات عرضة للتغيير دون إشعار مسبق. أحدث نسخة متوفرة على الموقع .www.estar.eu “ أو االكسسوارات قد تختلف حسب المناطق/ البلدان؛eSTAR”٠ تجهيزات منتجات “تم تصميمها خصيصا لطراز معين وقد تكون غير متوافقة مع غيرها من منتجاتeSTAR”٠ تجهيزات منتجات “eSTAR” “غير مسؤولة عن األعطال الناجمة عن استخدام الملحقات غير المتوافقة )الشواحن، السماعات، الخ(؛eSTAR” ٠ “؛eSTAR”“يمكن شراؤها من المندوب اإلقليمي لمنتجاتeSTAR”٠ االكسسوارات اإلضافية لمنتجات “لن تكون مسؤولة عن المعلومات المفقودة واألخطاء الناجمة عن االستخدام غير السليم لألجهزةeSTAR” ٠ .والبرمجيات، أو حوادث األخرى...
Página 163
هذا الرمز على المنتج أوفي المستندات المرفقة يعني أن الجهاز و الملحقات اإللكترونية )على سبيل ، وما إلى ذلك( ال ينبغي أن تكون مختلطة مع النفايات المنزليةUSB المثال; شاحن، سماعات، كابل العامة. أيها المستخدم احمي نفسك والبينة المحيطة ، وأغتنم هذه الفرصة للمساهمة في الحفاظ على .الطبيعة من أجل األجيال القادمة، أعد تدوير النفايات وقدمها إلعادة التدوير ٠ للحصول على معلومات, أين وكيف يتم تسليم هذه النفايات اإللكترونية للتعامل اآلمن معها، على األشخاص العاديين االتصال مع بائع المنتج )متجر، متجر على االنترنت، الخ( أو مع السلطات المحلية؛...
Página 164
“eSTAR” الصيانة واالستخدام المناسب للمنتج إبق الجهاز فى مكان جاف .٠ الرطوبة والسوائل بجميع أنواعها يمكن أن تضر بشكل دائم األجزاء أو الجهاز نفسه ٠ ال تقم بتشغيل الجهاز، إذا كان رطبا. وإذا كان الجهاز يعمل بالفعل قم بإيقاف تشغيله فورا وإخراج البطارية. إذا كان ال يمكن إيقاف تشغيل الجهاز أو لم تتمكن من إخراج البطارية - ال تفعل شيئا. امسح الجهاز بمنشفة وأحضره إلى مركز .الخدمة .٠ ال يغطي ضمان المصنع األعطال الناجمة عن الرطوبة ال تستخدم وال تحتفظ بالجهاز في األماكن المغبرة و القذرة .* إن الغبار الذي يدخل في الجهاز يمكن أن يؤثر سلبا على أدائه ال تبقي الجهاز على السطوح المنحدرة ٠ إذا سقط الجهاز، فإنه قد يتحطم ال تقم بتخزين الجهاز في األماكن الباردة أو الساخنة...
Página 165
٠ إذا كنت في أماكن جافة، الكهرباء الساكنة قد تتراكم في سماعات األذن. تجنب استخدام سماعات األذن في ا ألماكن .الجافة، أو قبل توصيل سماعات األذن إلى الجهاز، المس بها قطعة من المعدن إلحداث التفريغ الكهربائى في حالة استخدام الجهاز، اثناء المشي او التحرك، اتبع تدابير السالمة .٠ احرص دائما على مراقبة الوسط المحيط لتجنب وقوع إصابات لنفسك واآلخرين ال تقم بتفكيك او تعديل او اصالح الجهاز بنغسك ٠ ستفقد ضمان المصنع في حالة حدوث أي تغييرات أو تعديالت تقوم بها بنغسك )بما في ذلك التغييرات غير المصرح “ المكسور إلى أقرب مركز خدمة معتمد لeSTAR” بها في برمجيات الشركة الصانعة(. يرجى إحضار جهاز “ ؛eSTAR” .٠ ال تطلي الجهاز وال تضع ملصقات عليه :تعليمات تنظيف الجهاز ٠ قم بتنظيف الجهاز والشاحن باستخدام منشفة جافة ا إسفنجة أو وسائل مصممة خصيصا .٠ ال تستخدم المواد الكيميائية أو المطهرات ال تستخدم الجهاز، إذا كسرت الشاشة أو تلفت...
Página 166
كاميرا أمامية ا كاميرا فيديو USB مقبس طبضلا ةداعإ رز مقبس سماعات اإلذن زر التشغيل (-زرVOL\+VOL) مكبرات الصوت ( فتحةMicro SD(HC) ()إلدخال بطاقة سيم،افتح الغطاء الخلفي :شحن البطارية .٠ قبل استخدام الجهاز للمرة األولى، قم بشحن البطارية بالكامل “ المصممة خصيصا لجهازك. أجهزة الشحن األخرى يمكن أن تؤدي إلى تلف دائم فيeSTAR” ٠ استخدم شواحن .جهازك :تشغيل\ إيقاف التشغيل ٠ لتشغيل الجهاز، اضغط على زر الطاقة. إذا لم يتم تشغيل الجهاز، يرجى التحقق، ما إذا كان مشحون؛ ٠ عند تشغيل الجهاز ألول مرة، قم بضبطه وفقا للخطوات التي ستظهر على الشاشة. الستخدام التطبيقات التي تتفاعل مع يجب عليك إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول إلى حساب غوغل الحالي؛GoogleTM .٠ إليقاف تشغيل الجهاز، اضغط على زر الطاقة ٠ مالحظة: من أجل إجراء إعادة ضبط المصنع للبرنامج، على سبيل المثال، إذا فشل التطبيق في البدء، اضغط مع .االستمرار على زر التشغيل حتى يتم إعادة تشغيل الجهاز :االتصال باإلنترنت :(WiFi (LAN W ٠ لالتصال باإلنترنت، باستخدم وظيفة...