Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 107

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Estar BEAUTY 2 HD Quad Core

  • Página 3 •  Your main responsibility is to drive safely. Never use the device while driving, if rules forbid that; •  Turn off your device, when taking off and landing. The device may interfere with aircraft navigation system. www.estar.eu...
  • Página 5 •  Do not use chemicals or disinfectants. Do not use the device, if the screen is broken or damaged •  Broken glass can cause injuries to your face and hands. Bring the device to “eSTAR” customer service centre for repair.
  • Página 7 www.estar.eu...
  • Página 9 •  Nekraukite prietaiso pažeistu ar apgadintu įkrovikliu; •  Nemėtykitė ir nedaužykite įkroviklio arba prietaiso. •  Nenaudokite prietaiso perkūnijos metu - gali sutrikti prietaiso veikimas ir padidėti elektros šoko  rizika; •  Jokiu būdu neardykite gaminio patys; •  Valydami planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono ekraną, nenaudokite alkoholio, skiediklio  ar benzolo, tai gali nepataisomai sugadinti įrenginio ekraną; •  Daugelis  „eSTAR“  gaminių  nėra  atsparūs  drėgmei  ar  vandeniui,  naudojant  „eSTAR“  gaminius  tokiomis sąlygomis, įrenginys gali būti nepataisomai sugadintas;   •  Nespauskite planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono ekrano per stipriai – jis gali sugesti •  Nenaudokite prietaiso vairuodami, tai gali sukelti eismo įvykį.   Saugokite aplinką. Pasirūpinkite tinkama „eSTAR“ gaminio utilizacija •  Šalindami prietaisus, vadovaukitės vietos taisyklėmis ir reikalavimais.  •  Naudokite „eSTAR“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius, specialiai sukurtus Jūsų prietaisui. ...
  • Página 11 Tinkama „eSTAR“ gaminio priežiūra ir naudojimas Laikykite prietaisą sausai •  Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar patį gaminį nepataisomai; •  Nejunkite  prietaiso,  jei  jis  yra  sudrėkęs.  Jei  prietaisas  jau  įjungtas,  nedelsdami  jį  išjunkite  ir  išimkite jo bateriją. Jeigu prietaisas neišsijungia arba Jūs negalite išimti baterijos, nieko nedarykite,  nušluostykite prietaisą rankšluosčiu ir nugabenkite į serviso centrą; •  Gedimams, atsiradusiems dėl drėgmės, gamintojo granatija netaikoma.   Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, purvinose vietose •  Į prietaisą patekusios dulkės gali sutrikdyti jo veikimą.  Nelaikykite prietaiso ant nuožulnių paviršių...
  • Página 13: Darbo Pradžia

    Reset Ausinių jungtis Įjungimo/išjungimo  mygtukas (Power button) Garsumo reguliavimo mygtukas (VOL+/VOL-  button) Garsiakalbiai Micro SD(HC) kortelės lizdas Akumuliatoriaus įkrovimas •  Prieš naudojant įrenginį pirmą kartą, pilnai įkraukite jo akumuliatorių •  Naudokite tik „eSTAR“ įkroviklius, skirtus būtent Jūsų įrenginiui. Kiti įkrovikliai gali nepataisomai  sugadinti Jūsų įrenginį.  Įrenginio įjungimas/išjungimas •  Norėdami  įjungti  įrenginį,  spauskite  Įjungimo/Išjungimo  (Power)  mygtuką.  Jei  neįsijungia,  patikrinkite ar įrenginys įkrautas; •  Pirmą kartą įjungus prietaisą, nustatykite jį pagal ekrane pateikiamus vedlio nurodymus. Norint  naudotis programomis, kurios sąveikauja su „Google “, turite sukurti naują arba registruotis su  jau esama „Google Account“ paskyra; •  Norint išjungti įrenginį, spauskite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką. Pastaba: Norint atstatyti įrenginio programinės įrangos nustatymus į pradinius, pavyzdžiui, užstrigus ...
  • Página 17 •  W  wypadku  używania  jakiegokolwiek  sprzętu  medycznego,  należy  skontaktować  się  z  jej  producentem oraz dowiedzieć się, czy dane urządzenie elektronicznie nie zakłóci pracy urządzenia  medycznego; •  W pobliżu miejsc zagrożonych wybuchem urządzenie należy wyłączyć; •  W miejscu zagrożonym wybuchem należy zawsze przestrzegać instrukcji i ostrzeżeń; •  Zabrania  się  używania  urządzenia  podczas  tankowania  paliwa  (na  stacjach  benzynowych),  w  pobliżu paliw lub chemikaliów; •  Urządzenie, jego części i akcesoria należy trzymać z dala od płynów i gazów łatwopalnych oraz  materiałów wybuchowych; •  Bezpieczna jazda jest Twoją główną odpowiedzialnością. Zabrania się korzystania z urządzenia  podczas jazdy, jeżeli zostało to podane w przepisach; •  Należy wyłączyć urządzeni podczas startu oraz lądowania samolotu. Urządzenie może zakłócić  pracę systemu nawigacyjnego samolotu. www.estar.eu...
  • Página 19 •  Podczas  korzystania  z  urządzenia  nie  należy  zapominać  o  stworzeniu  zapasowej  kopii  danych.  „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych; •  Jeżeli jest to możliwe, przed przekazaniem urządzenia do Autoryzowanego Centrum Serwisowego  „eSTAR”,  należy  wykonać  kopię  danych  oraz  usunąć  ważne  informacje  z  pamięci  urządzenia.  „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych; •  Przed  przywróceniem  oprogramowania  urządzenia  do  oryginalnej  wersji  fabrycznej  („Factory  Reset”) należy wykonać zapasową kopię ważnych danych.
  • Página 21 www.estar.eu...
  • Página 23 •  Информация,  представленная  в  кратком  руководстве  пользователя,  может  быть  изменена  без предварительного уведомления. Последняя версия доступна на сайте www.estar.eu; •  Комплектация  продуктов  и/или  продаваемые  аксессуары  «eSTAR»  могут  отличаться  в  зависимости от региона/страны; •  Комплектация  продуктов  «eSTAR»  предназначена  именно  для  той  модели  и  может  быть  несовместима с другими продуктами «eSTAR»; •  «eSTAR»  не  несет  ответственности  за    неисправности  устройства,  вызванные  использованием несовместимых аксессуаров (зарядных устройств, наушников или др.);...
  • Página 25 Надлежащее обслуживание и эксплуатация продукта «eSTAR» Сохраняйте устройство сухим •  Влага и различные виды жидкостей могут необратимо повредить части устройства или сам  продукт; •  Не включайте устройство, если он влажный. Если устройство уже включено, немедленно  выключите  его  и  выньте  батарею.  Если  устройство  не  выключается  или    Вы  не  можете  вынуть батарею, ничего не делайте, просто вытрите устройство полотенцем и отнесите в  сервисный центр; •  На неисправности, вызванные влагой, гарантия производителя не распространяется.    Не используйте и не храните устройство в пыльных и загрязненных местах...
  • Página 27: Начало Работы

    Кнопка регулировки  громкости (VOL+/VOL-  button) Динамики Гнездо карты Micro SD(HC)  Зарядка аккумулятора •  Перед первым использованием устройства, полностью зарядите аккумулятор; •  Используйте зарядные устройства только «eSTAR», которые подходят именно для Вашего  устройства. Другие зарядные устройства могут  привести к необратимому повреждению  устройства..  Включение/выключение устройства •  Для  включения  устройства,  нажмите  кнопку  Включение/Выключение  (Power).  Если  не  включается, проверьте, заряжено ли устройство; •  Включив  устройство  в  первый  раз,  установите  его  по  инструкциям  на  экране.  Для  того,  чтобы  использовать  приложения,  взаимодействующие  с  «Google », ...
  • Página 31: Fontos Információ

    •  Ne  használja  a  készüléket  tankolás  közben  (a  benzinkutakon),  vagy  üzemanyagok,  vegyszerek  közelében; •  Azon a helyen, ahol a készülék, annak alkatrészei vagy tartozékai vannak, ne tároljon gyúlékony  folyadékot, gázt vagy robbanóanyagot; •  A  biztonságos  vezetés  az  Ön  első  számú  felelőssége.  Soha  ne  használja  a  készüléket  vezetés  közben, ha szabályai szerint tilos; •  Kapcsolja  ki  a  készüléket  a  repülőgép  felszállásakor  és  leszállásakor. A  készülék  zavarhatja  a  repülőgép navigációs rendszerét. www.estar.eu...
  • Página 33 •  Ne tisztitsa fertőtlenitőszerekkel.  Ne hasznája a készüláket ,ha a képernyője törött vagy sérült •  A  törött  üveg  sérülést  okozhat  a  kezén  illetve  az  arcán.  Vigye  el  a  készüléket  az  „eSTAR”  ügyfélszolgálati központjába javitásra.  A készüléket csak a gyárilag tervezett céljaira hsználja Ha a készüléket nyilvános helyen használja, igyekezzen nem zavarni másokat Legyen óvatos a SIM kártyával illetve a memóriakártyával...
  • Página 35 www.estar.eu...
  • Página 37 •  Em nenhum caso, não tente desmontar o dispositivo sozinho;  •  Ao limpar o ecrã do tablet ou smartphone, não use os produtos que contenham álcool, solvente ou  benzeno, assim pode danificar irreversivelmente o ecrã do dispositivo; •  A  maioria  dos  produtos  „eSTAR”  não  é  resistente  à  humidade  e  água;  utilizando  os  produtos  „eSTAR“ em tais condições, pode danificar o dispositivo irreparavelmente; •  Não pressione o ecrã do tablet ou smartphone com muita força– isto pode causar dano; •  Não utilize o dispositivo durante a condução - isso pode causar um acidente.     Proteja o meio ambiente. Respeite todas as instruções de reciclagem do produto „eSTAR”...
  • Página 39 A manutenção adequada e a exploração do produto „eSTAR“ Mantenha o dispositivo seco •  A humidade e vários tipos de líquidos podem danificar irreversivelmente as peças do dispositivo  ou o próprio produto; •  Não  ligue  o  dispositivo  se  ele  estiver  molhado.  Se  o  dispositivo  já  está  ligado,  desligue-o  imediatamente e retire a bateria. Se Você não consegue desligar o dispositivo ou não pode remover  a bateria, não faça nada, apenas seque com uma toalha e leve para um centro de assistência técnica; •  A garantia do fabricante não se aplica no caso de defeitos causados pela humidade.   Não utilize nem guarde o dispositivo nos locais sujos e empoeirados • ...
  • Página 41: Ligar /Desligar O Dispositivo

    SD(HC) O carregamento da bateria •  Antes de primeira utilização do dispositivo, carregue totalmente a bateria;  •  Use  apenas  os  carregadores  “eSTAR”,  que  são  aprovados  para  o  seu  dispositivo.  Outros  carregadores podem causar danos significativos ao dispositivo.  Ligar /desligar o dispositivo •  Para  ligar  o  dispositivo,  pressione  a  tecla  ligar/  desligar  (Power).  Se  o  dispositivo  não  estiver ...
  • Página 45 •  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν γεμίζετε (στο βενζινάδικο) ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή  χημικά. •  Στη  θέση  όπου  αποθηκεύονται  η  συσκευή,  τα  μέρη  της  ή  τα  εξαρτήματά  της,  μην  διατηρείτε  εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικές ύλες. •  Κύρια  ευθύνη  σας  είναι  να  οδηγείτε  με  ασφάλεια.  Ποτέ  μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  ενώ  οδηγείτε, αν οι κανόνες το απαγορεύουν. •  Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας, κατά την απογείωση και την προσγείωση. Η συσκευή μπορεί  να αλληλεπιδράσει με το σύστημα πλοήγησης του αεροσκάφους. www.estar.eu...
  • Página 47 •  Μην  αγγίζετε  τις  χρυσόχρωμες  επαφές  ή  τα  κλιπ  της  κάρτας  μνήμης  με  τα  δάχτυλα.  Εάν  είναι  βρόμικη, καθαρίστε την κάρτα με ένα μαλακό πανί. Προστατέψτε τα προσωπικά σας και άλλα σημαντικά δεδομένα •  Μην ξεχάσετε να κάνετε εφεδρική αποθήκευση σημαντικών δεδομένων, ενώ χρησιμοποιείτε τη  συσκευή. Η “eSTAR” δεν θα είναι υπεύθυνη για την απώλεια δεδομένων. •  Όταν  δίνετε  τη  συσκευή  στο  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  υπηρεσιών  “eSTAR”  για  την  επισκευή,  δημιουργήστε αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων και διαγράψτε σημαντικές πληροφορίες, αν  είναι δυνατόν. Η “eSTAR” δεν θα είναι υπεύθυνη για την απώλεια δεδομένων. •  Πριν από την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του λογισμικού, φροντίστε για εφεδρική  αποθήκευση σημαντικών δεδομένων.
  • Página 51 За  да  използвате  устройството  по  безопасен  начин,  с  оглед  избягване  на  наранявания  или  повреди, моля, прочетете следната информация: •  Силният звук, докато използвате слушалките, може да доведе до неблагоприятни последици  за вашия слух. Моля, регулирате силата на звука правилно, за да избегнете увреждане на  слуха.  •  Предупреждение: внимавайте, за да не причините токов удар, пожар и експлозия;  •  Не  докосвайте  продукта  “eSTAR”  и  неговите  части  с  мокри  ръце  и  не  използвате  устройството, докато го зареждате;  •  Не дърпайте зарядното устройство за кабела; •  Не огъвайте и не повреждайте захранващия кабел;  •  Не използвайте повредено или дефектно зарядно устройство;  •  Не изпускайте и не чупете зарядното устройство или самото устройство. ...
  • Página 53 Подходяща поддръжка и употреба на продукта “eSTAR” Съхранявайте уреда на сухо място •  Влагата и течностите от всякакъв вид могат трайно да увредят частите или самото устройство;  •  Не включвайте устройството, когато е влажно. Ако устройството е вече включено, изключете  го  незабавно  и  извадете  батерията.  Ако  устройството  не  може  да  бъде  изключено  или  не  можете  да  извадите  батерията  -  не  правете  нищо.  Избършете  устройството  с  кърпа  и  го ...
  • Página 55 Бутон за захранване Бутон за увеличаване/ намаляване на звука Високоговорители Микро SD(HC) слот Зареждане на батерията •  Преди да използвате устройството за първи път, заредете напълно батерията му.  •  Използвайте  зарядните  устройства  “eSTAR”,  предназначени  специално  за  вашето  устройство.  Други  зарядни  устройства  могат  да  доведат  до  трайно  увреждане  на  вашето  устройство.  Бутон за включване/изключване •  За да включите устройството, натиснете бутона на захранването. Ако устройството не се  включи, моля, проверете дали е заредено; •  При включване на устройството за първи път, трябва да го настроите според инструкциите ...
  • Página 59: Důležité Informace

    •  Když používáte nějaké zdravotnické zařízení, kontaktujte se s výrobcem zařízení a přesvědčete se,  že radiové signály vašeho zařízení nepřekážejí jeho fungování; •  Vypínejte zařízení poblíž potenciálně výbušných míst; •  Vždy dodržujte směrnici, návody a význam značek v místech potenciálního nebezpečí výbuchu; •  Nepoužívejte  zařízení  během  tankování  (na  čerpacích  stanicích)  nebo  poblíž  hořlavých,  chemických látek; •  V tom místě, kde se nachází zařízení, jeho části nebo příslušenství, nesmí být uschované žádné  hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky; •  Bezpečné řízení je vaší hlavní povinností. Nikdy nepoužívejte zařízení během řízení, když to je  zakázáno pravidly; •  Vypínejte  zařízení  při  vylétání  a  přistání  letadla.  Zařízení  může  překážet  práci  navigačního  systému letadel. www.estar.eu...
  • Página 61 (nebo) poškodit kartu nebo zařízení. •  Chraňte kartu od úderů, statické elektřiny a elektrického rušení, způsobeného jinými zařízeními. •  Nedotýkejte se zlatavých kontaktů nebo svorek paměťové karty prsty nebo kovovými předměty.  Když jsou špinavé, otřěte kartu měkkou tkaninou. Zabezpečte vaši osobní i další důležité údaje •  Při  použití  zařízení  nezapomeňte  udělat  rezervní  kopii  důležitých  údajů.  „eSTAR”  nenese  odpovědnost za ztracené údaje; •  Když dáváte zařízení do opravy do příslušného servisního střediska „eSTAR”, když existuje taková  možnost, udělejte kopii důležitých údajů a smažte důležitou pro vás informaci, která se nachází na  zařízení. „eSTAR” nenese odpovědnost za ztracené údaje; •  Před  obnovením  programového  vybavení  zařízení  a  před  vracením  k  původním  nastavením ...
  • Página 63 www.estar.eu...
  • Página 65 •  Let op: Voorkom elektrische schokken, brand of explosies; •  Raak het eSTAR toestel evenals de onderdelen niet aan met natte handen, gebruik het toestel niet tijdens het opladen; •  Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan het elektriciteitssnoer te trekken;...
  • Página 67 Het eSTAR product goed onderhouden en gebruiken Houd het toestel droog •  Vocht en diverse soorten vloeistoffen kunnen de onderdelen van het toestel of het product zelf permanent beschadigen; •  Schakel het toestel niet in als dit nat is. Als het toestel al is ingeschakeld, schakel u het uit en verwijdert u de batterij onmiddellijk.
  • Página 69 Batterij opladen •  Laad de batterij de eerste keer vóór het gebruik van toestel volledig op; •  Gebruik alleen de opladers van eSTAR die voor uw toestel ontworpen zijn. Andere opladers kunnen een blijvende schade aan het toestel veroorzaken. Het toestel in- of uitschakelen •  Om het toestel in te schakelen druk u op de knop AAN/UIT (Power). Als het toestel niet inschakelt controleer of het toestel opgeladen is;...
  • Página 73: Dôležité Informácie

    •  Keď používate nejaké zdravotnícke zariadenie, obráťte sa na výrobcu zariadenia a uistite sa, že  rádiové signály vášho prístroja nebudú prekážať jeho fungovaniu; •  Vypnite prístroj v blízkosti potenciálne nebezbečných proti výbuchu miest; •  Vždy  postupujte  podľa  smernic,  návodov  a  značek  v  miestach  potenciálneho  nebezpečenstva  výbuchu; •  Nepuživajte  prístroj  počas  tankovania  (na  čerpacej  stanice)  alebo  nepoužívajte  v  blízkosti  horľavých látok a chemikálií; •  Na tom mieste, kde sa nachádza prístroj, jeho súčasti alebo príslušenstvo, sa nesmú býť  žiadne  horľavé kvapaliny, plyny alebo nebezbečné proti vybuchu látky; •  Bezpečná jazda je vaša hlavná povinnosť. Nikdy nepoužívajte prístroj pri jazde, keď to je zakázané  pravidlami; •  Vypnite prístroj, pri  odletu a pristátiu lietadla. Prístroj môže prekážať práci navigačného systému  lietadla. www.estar.eu...
  • Página 75 Chřánite vaše osobné aj ostatné dôležité údaje •  Pri  použití  zariadenia  nezabudnete  urobiť  rezervnú  kópiu  dôležitých  údajov.  “eSTAR”  nenesie  žiadnu zodpovednosť za stratu údajov,  •  Ak  dáte  zariadenie  na  opravu  do  príslušného  servisného  strediska  “eSTAR”  keď  existuje  taká  možnosť, urobte kópiu dôležitých údajov a odstránite dôležité informácie, ktoré sa nachádzajú na  zariadení. “eSTAR” nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu údajov;  •  Pred obnovením softvéru a pred návratom do pôvodných nastavenií (“Factory Reset”) zabezpečte  rezervnú kópiu dôležitých údajov ...
  • Página 77 www.estar.eu...
  • Página 79 •  Die Komplettierung der Waren und / oder verkaufte Zubehöre von „eSTAR“ können sich je nach  der Region / dem Lande unterscheiden; •  Die Komplettierung der Produkte von „eSTAR“ ist bestimmt gerade für jenes Modell und kann  mit anderen Produkten von „eSTAR“ inkompatibel sein; •  Die Firma „eSTAR“ haftet nicht für Defekte des Gerätes, die durch Verwendung der inkompatiblen  Zubehöre (Ladegeräte, Kopfhörer oder andere) verursacht sind; •  Zusätzliche Zubehöre, die mit Produkten von „eSTAR“ kompatibel, können Sie beim regionalen  Vertreter der Firma „eSTAR“ kaufen; •  Die  Firma  „eSTAR“  haftet  nicht  für  fehlende  Information  und  Defekte,  die  durch  inkorrekte  Verwendung der Hard- und Software verursacht sind, oder für andere Unfälle. Sicherheitsmaßnahmen Für sichere Benutzung des Gerätes, zur Vermeidung von Traumas und Defekten, lesen Sie bitte diese  Information: •  Verwendung der Kopfhörer kann bei hoher Lautstärke zur Hörstörung führen. Stellen Sie bitte den  Laut so ein, damit er Ihr Gehör nicht stört; •  Warnung: vermeiden Sie den Befall mit Strom, Entzündung und Explosion;...
  • Página 81 Sachgemäße Bedienung und Betreibung des Produktes von „eSTAR“ Bewahren Sie das Gerät trocken auf •  Die  Feuchte  und  andere  Flüssigkeitsarten  können  die Teile  des  Gerätes  oder  das  Produkt  selbst  unumkehrbar beschädigen; •  Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist. Wenn das Gerät schon eingeschaltet ist, dann schalten Sie es sofort aus und nehmen Sie die Batterie heraus.
  • Página 83 Lautstärke Lautsprecher Sockel der Micro SD (HC)- Karte Ladung der Batterie •  Vor dem ersten Benutzen des Gerätes laden Sie die Batterie völlig; •  Verwenden Sie nur die Ladegeräte von „eSTAR“, die eben für Ihr Gerät passen. Andere Ladegeräte  können zur unmukehrbaren Beschädigung des Gerätes führen.  Einschalten/Ausschalten des Gerätes •  Für Einschaltung des Gerätes drücken Sie auf die Taste „Ein/Aus“ (Power). Wenn es sich nicht  einschaltet, dann überprüfen Sie, ob das Gerät geladen ist oder nicht; •  Indem Sie das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, stellen Sie das nach den Instruktionen auf  dem  Bildschirm  ein.  Um  die  mit  „Google “...
  • Página 87 •  Vedno upoštevajte navodila in znake na potencialno eksplozivnih območjih; •  Pazite, da naprave ne uporabljate med točenjem goriva (na bencinski črpalki) ali v bližini kemikalij; •  V bližini naprave, njenih delov ali opreme ne shranjujte vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnih  snovi; •  Varna  vožnja  je  vaša  prednostna  naloga.  Nikoli  ne  uporabljajte  naprave  med  vožnjo,  če  je  to  prepovedano; •  Izklopite napravo med vzletanjem in pristajanjem letal. Naprava lahko moti delovanje navigacijskega sistema letala. www.estar.eu...
  • Página 89 •  Ne dotikajte se pozlačenih kontaktov in priključkov s prsti ali kovinskimi predmeti. Če je kartica  umazana, jo obrišite z mehko krpo. Zaščitite svoje osebne podatke in druge občutljive podatke •  Pri uporabi naprave, ne pozabite narediti varnostne kopije pomembnih podatkov. “eSTAR” ne odgovarja za izgubljene podatke; •  Pri predaji naprave v popravilo na pooblaščeni servis “eSTAR”, če je le možno, naredite kopijo  pomembnih  podatkov  in  izbrišite  pomembne  informacije.  “eSTAR”  ne  odgovarja  za  izgubljene ...
  • Página 93 Palun lugege järgnevat teavet, kuidas kasutada seadet ohutul viisil, et vältida vigastusi või rikkeid: •  Vali  hääletugevus  kõrvaklappide  kasutamisel  võib  avaldada  kahjulikku  mõju  kuulmisele.  Seadistage õige hääletugevus, et vältida kuulmiskahjustusi.  •  Hoiatus: olge ettevaatlik, et mitte tekitada elektrilööki, tulekahju või plahvatust;  •  Ärge puudutage “eSTAR”-i tooteid ja selle osi märgade kätega ning ärge kasutage seadet laadimise ajal; •  Ärge tõmmake laadijat kaablist; •  Ärge painutage ega kahjustage toitejuhet; •  Ärge kasutage katkist või vigast laadijat; ...
  • Página 95 “eSTAR”-i toote õige hooldus ja kasutamine Hoidke seadet kuivas kohas •  Niiskus ning vedelikud võivad seadme osi või seadet jäädavalt kahjustada;  •  Ärge lülitage seadet sisse, kui see on märg. Kui seade on juba sisse lülitatud, lülitage see kohe välja  ja eemaldage aku. Kui seadet ei saa välja lülitada või kui akut pole võimalik eemaldada - ärge tehke  midagi. Hõõruge seade rätikuga kuivaks ja viige see hoolduskeskusesse. •  Tootja garantii ei kehti niiskusest põhjustatud riketele.   Ärge kasutage ega hoidke seadet tolmustes ja räpastes kohtades •  Seadmesse imbunud tolm võib selle tööd negatiivselt mõjutada.  Ärge hoidke seadet kaldpindadel •  Kukkudes võib seade saada kahjustusi. Ärge hoidke seadet külmades või kuumades kohtades • ...
  • Página 97 Reset Kõrvaklapi sisend Toitenupp (VOL+/VOL-)nupp Kõlarid Micro-SD (HC) pesa Aku laadimine •  Enne seadme esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis. •  Kasutage “eSTAR”-i laadijaid, mis on toodetud konkreetselt teie seadme jaoks. Teised laadijad  võivad seadet jäädavalt kahjustada  Toite sisse-/väljalülitamine •  Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Juhul, kui seade ei käivitu, kontrollige, kas see on  laetud. •  Seadme esimesel kasutuskorral seadistage see vastavalt ekraanil kuvatavale viisardile. Google ´iga seotud rakenduste kasutamiseks peale looma uue või logima sisse olemasolevale  Google kontole.
  • Página 101: Informaţii Importante

    •  Respectaţi  întotdeauna  instrucţiunile,  marcajele  şi  semnele  referitoare  la  locurile  cu  potenţial  exploziv; •  Nu utilizaţi dispozitivul atunci când alimentaţi cu combustibil (într-o benzinărie) sau în apropierea  materialelor sau a substanţelor chimice inflamabile;  •  Nu  păstraţi lichide inflamabile, gaz sau materiale explozive acolo unde  depozitaţi dispozitivul,  piesele sau accesoriile acestuia. •  Responsabilitatea dvs. principală este de a conduce în condiţii de siguranţă. Nu utilizaţi dispozitivul  niciodată în timp ce conduceţi, dacă regulile interzic acest lucru; •  Opriţi-vă  dispozitivul  atunci  când  decolaţi  şi  când  aterizaţi.  Dispozitivul  poate  interfera  cu  sistemul de navigare al avionului. www.estar.eu...
  • Página 103 Protejaţi-vă datele personale şi alte date importante •  Nu  uitaţi  să  salvaţi  o  copie  de  siguranţă  a  datelor  importante  atunci  când  utilizaţi  dispozitivul.  „eSTAR“ nu îşi va asuma răspunderea pentru pierderea datelor;   •  Atunci când predaţi dispozitivul unui centru service „eSTAR“ în vederea reparaţiei, realizaţi copii  ale  datelor  importante  şi  ştergeţi  informaţiile  importante,  dacă  este  posibil.  „eSTAR“  nu  îşi  va  asuma răspunderea pentru pierderea datelor;   •  Înainte de a reseta software-ul la setările din fabrică, nu uitaţi să efectuaţi o copie de siguranţă a  datelor importante;...
  • Página 105 www.estar.eu...
  • Página 107 •  No presione la pantalla del tablet o del smartphone muy fuerte, esto puede causar su daño; •  No utilice el dispositivo mientras conduzca, esto puede provocar un accidente. Conserve el medio ambiente. Asegúrese de llevar el producto „eSTAR“ a un punto de reciclaje destinado para ello •  El reciclaje del dispositivo debe realisarse conforme a las normas y los requerimientos locales.
  • Página 109 No admita que su dispositivo toque otros objetos metálicos: monedas, llaves, cadenas •  Puden dañar el dispositivo o su pantalla. Proteja sus ojos de los efectos de ráfagas de luz •  El lugar donde utilice el dispositivo debe estar mínimamente iluminado, la pantalla no puede estar muy cerca de sus ojos. •  Cuando vea las películas o juegue a los videojuegos durante mucho tiempo, la iluminación fuerte ...
  • Página 111 Altavoces Enchufe para la tarjeta Micro SD(HC) Carga de la batería •  Antes del primer uso del dispositivo cargue completamente la batería; •  Utilice sólo los cargadores „eSTAR“ destinados para su dispositivo. El uso de otros cargadores  puede causar daño irreversible del dispositivo.  Apagar/encender el dispositivo •  Para encender el dispositivo presione el botón Encender/Apagar (Power). Si el dispositivo no se  enciende, pruebe la carga; •  Al encender el dispositivo por primera vez, ajústelo según las instrucciones en la pantalla. Para utilizar las aplicaciones que interactúan con el Google...
  • Página 115: Važne Informacije

    •  U  mestu  u  kome  se  nalazi  uređaj,  njegovi  delovi  ili  dodatna  oprema  ne  treba  čuvati  nikakve  zapaljive tečnosti, gasove ili eksplozivne materije; •  Bezbedna  vožnja  je  Vaša  osnovna  obaveza.  Nikad  ne  koristite  uređaj  u  toku  upravljanja  automobilom ako je to zabranjeno pravilima; •  Isključite  uređaj  prilikom  poletanja  i  sletanja  aviona.  Uređaj  može  ometati  rad  sistema  za  navigaciju aviona. www.estar.eu...
  • Página 117 Zaštitite svoje lične podatke i druge važne podatke •  Prilikom korišćenja uređaja ne zaboravite da napravite rezervnu kopiju važnih podataka. „eSTAR“  ne snosi odgovornost za gubljenje podataka; •  Prilikom  predaje  uređaja  na  popravku  ovlašćenom  servisnom  centru  „eSTAR“,  ako  je  moguće  napravite kopije važnih podataka i obrišite informacije koje su Vama važne sa uređaja. „eSTAR“  ne snosi odgovornost za gubljenje podataka; •  Pre  vraćanja  parametara  softverskog  paketa  uređaja  na  fabrička  podešavanja  („Factory  Reset“) ...
  • Página 119 www.estar.eu...
  • Página 121 Tack för  att du  har  köpt den “eSTAR” smarta enheten Var så god och  se till att du har läst denna  användarhandbok innan du använder denna produkt. Detaljerade instruktioner kan hittas på hemsidan  www.estar.eu. Din  “eSTAR”  modells  mjukvara  och  hårdvara  kan  skilja  sig  från  dem  beskrivna  i  denna  användarhandbok; •  Informationen i snabbstartsguiden kan ändras utan föregående meddelande. Den senaste versionen  finns tillgänglig på www.estar.eu; •  Komplett uppsättning och/eller tillgängliga “eSTAR” tillbehör kan variera beroende på region/ land. •  Komplett uppsättning av “eSTAR” produkter är avsett bara för denna specifika modell och kan  visa sig att inte vara kompatibel med andra “eSTAR” produkter;...
  • Página 123 Regler för underhåll och drift av “eSTAR” produkten Håll enheten torr •  Fukt och olika typer av vätskor kan skada enheten eller denna delar ohjälpligt; •  Slå inte på enheten när den är fuktig. Om enheten är redan på, stänga den av omedelbart och ta bort  batteriet. Om du kan inte avstänga enheten eller ta bort batteriet, gör ingenting, torka enheten med  en handduk och ta den till en servicecenter; •  Tillverkarens garanti gäller inte de här skadorna som orsakas av fukt.
  • Página 125: Komma Igång

    På/av knappen (Power  knappen) Ljudjustering knappen (VOL+/ VOL- knappen) Dynamiker Kortplats för Micro SD (HC)  Laddning •  Innan du först använder enheten, ladda batteriet helt; •  Använd endast de här “eSTAR” laddaren som är rätta för din enhet. Andra laddare kan orsaka  ohjälpliga skador på enheten.  Sätta på/stänga av •  Om du vill sätta på enheten, tryck på/av knappen (Power knappen). Om enheten inte aktiveras,  säkerställa att den är laddad; •  När du sätter på enheten för första gången, installera programvaran genom att följa anvisningarna  på  skärmen.  För  att  använda  program  som  interagerar  med  “Google ”,  måste  du  skaffa  ett ...
  • Página 129: Svarīga Informācija

    •  Neizmantojiet ierīci citu elektronisko ierīču tuvumā. •  Elektronisko ierīču lielākā daļa izmanto radiofrekvences signālus. Jūsu ierīce var traucēt citām  elektroniskām ierīcēm.  •  Netuviniet ierīci kardiostimulatoram. Pēc iespējas, centieties neizmantot to tuvāk par 15 cm no  kardiostimulatora, jo ierīce var traucēt kardiostimulatora darbam. Lai no tā izvairītos, ierīci turiet  pretējā pusē kardiostimulatoram. •  Neizmantojiet ierīci slimnīcā vai blakus medicīnas iekārtām, kurām var traucēt radiofrekvences. •  Ja izmantojat kaut kādu medicīnisko iekārtu, sazinieties ar iekārtas ražotāju un pārliecinieties, ka  Jūsu ierīces radiofrekvences netraucē darbam. •  Izslēdziet ierīci potenciāli sprādzienbīstamu vietu tuvumā. •  Vienmēr sekojiet norādījumiem, instrukcijām un zīmēm potenciālās sprādzienbīstamās vietās. •  Neizmantojiet ierīci, degvielas uzpildes laikā (DUS) vai degošu, ķīmisko vielu tuvumā. •  Vietās, kurās atrodas ierīce, tās daļas vai aksesuāri, aizliegts uzglabāt jebkādus degošus šķidrumus,  gāzi vai sprādzienbīstamas vielas. •  Droša  vadīšana  ir  Jūsu  galvenais  pienākums.  Nekad  neizmantojiet  ierīci  automobiļa  vadīšanas  laikā, tas ir aizliegts noteikumos. •  Izslēdziet ierīci lidmašīnas pacelšanās un nolaišanās laikā. Ierīce var traucēt lidmašīnas navigācijas  sistēmas darbam. www.estar.eu...
  • Página 131 •  Nepieskarieties  pie  zeltītiem  kontaktiem  vai  atmiņas  kartes  spailēm  ar  pirkstiem  vai  metāla  priekšmetiem. Ja rodas piesārņojums, notīriet karti ar mīkstu audumu. Aizsargājiet savus personīgos un citus svarīgus datus •  Izmantojot  ierīci,  neaizmirstiet  izveidot  svarīgo  datu  rezerves  kopiju.  „eSTAR”  neuzņemas  atbildību par nozaudētiem datiem. •  Nododot  ierīci  remontā  pilnvarotā  „eSTAR”  servisa  centrā,  ja  iespējams,  izveidojiet  svarīgo  datu kopiju un izdzēsiet svarīgu Jums informāciju no ierīces. „eSTAR” neuzņemas atbildību par  nozaudētiem datiem.  •  Pirms ierīces programmatūras atjaunošanas rūpnīcas iestatījumiem („Factory Reset”), parūpējieties  par svarīgo datu rezerves kopijām.
  • Página 133 www.estar.eu...
  • Página 135 •  L’équipement des produits et / ou les accessoires vendus „eSTAR“ peuvent varier selon le pays /  la région; •  L’équipement des produits „eSTAR“ est spécialement destiné pour le modèle concret et peut ne  pas être compatibles avec d’autres produits „eSTAR“; •  „eSTAR“ n’assume aucune responsabilité en cas de la défaillance du produit causée par l’utilisation  des accessoires incompatibles (chargeur, écouteurs, ou autre); •  Les accessoires en option compatibles avec les produits  „eSTAR“, peuvent être achetés chez le  représentant régional „eSTAR“; •  „eSTAR“  n’est  pas  responsable  de  l’information  manquante  et  les  défaillances  dues  à  une  mauvaise utilisation du matériel, des logiciels, ou d’autres accidents.  Précautions de sécurité Pour l’utilisation sécuritaire de l’appareil afin d’éviter les blessures et les dysfonctionnements, lisez  l’information donnée:  •  L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut provoquer le trouble de l’audition. S’il vous  plaît, réglez le son afin qu’il n’endommage pas votre audition; •  Attention: évitez la décharge électrique, l’incendie et l’explosion; •  Ne pas toucher l’appareil „eSTAR“ ainsi que ses parties avec les mains mouillées, ne pas utiliser ...
  • Página 137 Service approprié et l’utilisation du produit „eSTAR“ Gardez l’appareil au sec •  L’humidité  et  les  divers  types  de  liquides  peuvent  endommager  les  articles  du  dispositif  ou  l’appareil lui-même; •  Ne pas éteindre le dispositif s’il est mouillé. Si l’appareil est déjà allumé, éteignez-le immédiatement  et retirez la batterie. Si l’appareil ne s’éteint pas ou vous ne pouvez pas retirer la batterie, ne faites  rien, juste essuyez ledispositif avec une serviette et portez-le dans le centre de service;...
  • Página 139 SD(HC) Le charge de la batterie •  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez complètement la batterie; •  Utilisez uniquement des chargeurs „eSTAR“, qui sont appropriés pour votre appareil particulier.  Les autres chargeurs peuvent causer des endommagements permanents du dispositif. Activer / désactiver le dispositif •  Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton ON / OFF (Alimentation). S’il n’allume pas, vérifiez si le dispositif est chargé;...
  • Página 143 •  Guidare  sicuro  è  il  tuo  compito  principale.  Non  usare  mai  il  dispositivo  mentre  si  guida,  se  è  vietato dalla legge; •  Spegnere il dispositivo durante il decollo e l‘atterraggio dell‘aereo. Il dispositivo può interferire con il funzionamento del sistema di navigazione dell‘aereo. www.estar.eu...
  • Página 145 Non smontare, non modificare o non riparare il dispositivo da soli •  In  caso  di  modifiche  o  cambiamenti  (incluse  le  modifiche  non  autorizzate  dello  software  del  produttore) la garanzia del produttore sarà annullata. Per riparare il dispositivo „eSTAR“ guasto  rivolgersi al centro assistenza clienti “eSTAR” più vicino. •  Non dipingere o non mettere adesivi sul dispositivo Istruzioni per pulire il dispositivo: • ...
  • Página 147 www.estar.eu...
  • Página 149 •  Kuulokkeiden  käyttäminen  kovalla  äänenvoimakkuudella  voi  aiheuttaa  kuulon  vaurioitumista.  Säädä äänenvoimakkuuden niin, ettei se aiheuttaisi haittaa kuulollesi; •  Huomautus: varo sähköiskua, syttymistä ja räjähdystä; •  Älä koske eSTAR laitetta tai sen osia kosteilla käsillä; älä käytä laitetta latauksen aikana; •  Älä vedä latauslaitteen johdosta; •  Älä taivuta äläkä muulla tavalla vaurioita sähköjohtoa;...
  • Página 151 Pidä laite kuivana •  Kosteus ja erilaiset nesteet voivat vahingoittaa laitetta tai sen osia palautumattomasti; •  Älä kytke laitetta päälle jos se on kostea. Jos laite on jo päällä, kytke se pois päältä ja ota siitä akku  pois. Jos laite ei mene pois päältä tai akun ulos ottaminen ei onnistu, pyyhi se pyyhkeellä ja vie  huoltokeskukseen; •  Kosteudesta aiheutuneita häiriöitä tai vikoja valmistajan takuu ei kata.  Älä käytä äläkä pidä laitetta pölyisissä ja likaisissa paikossa •  Laitteeseen päässyt pöly voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Älä pidä laitetta kaltevalla pinnalla •  Jos laite luiskahtaa ja putoaa, se voi vauroitua. Älä pidä laitetta kuumissa tai kylmissä paikoissa • ...
  • Página 153: Käytön Aloittaminen

    Micro SD(HC) Akun lataaminen •  Ennen ensimmäistä käyttökertaa lataa akku täyteen; •  Käytä  vain  eSTAR  latureita,  jotka  soveltuvat  laitteeseesi.  Muut  laturit  voivat  aiheuttaa  laitteen  palautumattoman vahingoittumisen. . Laitteen kytkeminen päälle / pois päältä •  Laitteen päälle kytkemistä varten paina virtanäppäintä (Power). Ellei laite mee päälle, varmista, onko laite ladattu;...
  • Página 157: Важлива Інформація

    може  порушити  роботу  кардіостимулятора.  Щоб  уникнути  цього,  пристрій  тримайте  з  протилежного боку від стимулятора. •  Не  використовуйте  пристрій  в  лікарні  або  біля  медичного  обладнання,  якому  можуть  заважати радіочастоти; •  Якщо використовуєте будь-яке медичне обладнання, зв’яжіться з виробником обладнання і  переконайтеся, що радіочастоти вашого пристрою не заважають роботі; •  Вимикайте пристрій поблизу потенційно вибухонебезпечних місць; •  Завжди дотримуйтесь вказівок, інструкцій і знаків у місцях потенційної вибухонебезпечності; •  Не використовуйте пристрій, під час заправки паливом (на АЗС) або біля горючих, хімічних  речовин; •  У місці, в якому знаходиться пристрій, його частини або аксесуари, не повинно зберігатися  ніяких горючих рідин, газу або вибухонебезпечних речовин; •  Безпечне керування автомобілем є вашим основним обов’язком. Ніколи не використовуйте  пристрій під час керування автомобілем, якщо це заборонено правилами; •  Вимкніть пристрій при зльоті та посадці літака. Пристрій може заважати роботі навігаційної  системи літака. www.estar.eu...
  • Página 159 підключенням навушників до пристрою, доторкніться ними до металевого предмету, щоб  стався розряд статичної електрики; Використовуючи пристрій під час ходьби або руху, вживайте запобіжні заходи •  Щоб уникнути травм і не завдати їх іншим, завжди стежте за тим, що відбувається. Не розбирайте, не змінюйте і не ремонтуйте пристрій самі     • Виконавши будь-які зміни або модифікації (включаючи несанкціоновані зміни в програмному  забезпеченні  виробника),  втратите  гарантію  виробника.  Несправний  пристрій  «eSTAR»  віднесіть до найближчого авторизованого сервісного центру «eSTAR»;    • Не фарбуйте пристрій і не клейте на нього наклейки. Вказівки з чищення пристрою:    •.Чистіть пристрій і зарядний пристрій сухим рушником/губкою або спеціальними для цього  засобами.
  • Página 162  ‫“. قبل البدء في استخدامه، فإننا نوصي بقراءة دليل االستخدام‬eSTAR”‫ شكرا لكم لشراء  الكمبيوتر اللوحي الذكي‬  ‫. محتويات دليل االستخدام المختصر هذا‬www.estar.eu‫المختصر هذا. يمكن االطالع على دليل مفصل على الموقع‬ ‫قد تختلف من حيث البرمجيات واألجزاء الصلبة التي يتكون منها جهازك‬ ‫٠ دليل االستخدام المختصر يحتوي على معلومات عرضة للتغيير دون إشعار مسبق. أحدث نسخة متوفرة على الموقع‬ .www.estar.eu ‫“ أو االكسسوارات قد تختلف حسب المناطق/ البلدان؛‬eSTAR”‫٠ تجهيزات منتجات‬  ‫“تم  تصميمها  خصيصا  لطراز  معين  وقد  تكون  غير  متوافقة  مع  غيرها  من  منتجات‬eSTAR”‫٠  تجهيزات  منتجات‬ “eSTAR” ‫“غير مسؤولة عن األعطال الناجمة عن استخدام الملحقات غير المتوافقة )الشواحن، السماعات، الخ(؛‬eSTAR” ٠ ‫“؛‬eSTAR”‫“يمكن شراؤها من المندوب اإلقليمي لمنتجات‬eSTAR”‫٠ االكسسوارات اإلضافية لمنتجات‬  ‫“لن  تكون  مسؤولة  عن  المعلومات  المفقودة  واألخطاء  الناجمة  عن  االستخدام  غير  السليم  لألجهزة‬eSTAR” ٠ .‫والبرمجيات، أو حوادث األخرى‬...
  • Página 163  ‫هذا  الرمز  على  المنتج  أوفي  المستندات  المرفقة  يعني  أن  الجهاز  و  الملحقات  اإللكترونية  )على  سبيل‬  ‫، وما إلى ذلك( ال ينبغي أن تكون مختلطة مع النفايات المنزلية‬USB ‫المثال; شاحن، سماعات، كابل‬  ‫العامة.  أيها  المستخدم  احمي  نفسك  والبينة  المحيطة  ،  وأغتنم  هذه  الفرصة  للمساهمة  في  الحفاظ  على‬ .‫الطبيعة من أجل األجيال القادمة، أعد تدوير النفايات وقدمها إلعادة التدوير‬  ‫٠  للحصول  على  معلومات,  أين  وكيف  يتم  تسليم  هذه  النفايات  اإللكترونية  للتعامل  اآلمن  معها،  على‬ ‫األشخاص العاديين االتصال مع بائع المنتج )متجر، متجر على االنترنت، الخ( أو مع السلطات المحلية؛‬...
  • Página 164 “eSTAR” ‫الصيانة واالستخدام المناسب للمنتج‬ ‫إبق الجهاز فى مكان جاف‬ .‫٠ الرطوبة والسوائل بجميع أنواعها يمكن أن تضر بشكل دائم األجزاء أو الجهاز نفسه‬  ‫٠ ال تقم بتشغيل الجهاز، إذا كان رطبا. وإذا كان الجهاز يعمل بالفعل قم بإيقاف تشغيله فورا وإخراج البطارية. إذا كان‬  ‫ال يمكن إيقاف تشغيل الجهاز أو لم تتمكن من إخراج البطارية - ال تفعل شيئا. امسح الجهاز بمنشفة وأحضره إلى مركز‬ .‫الخدمة‬ .‫٠ ال يغطي ضمان المصنع األعطال الناجمة عن الرطوبة‬ ‫ال تستخدم وال تحتفظ بالجهاز في األماكن المغبرة و القذرة‬ .‫* إن الغبار الذي يدخل في الجهاز يمكن أن يؤثر سلبا على أدائه‬ ‫ال تبقي الجهاز على السطوح المنحدرة‬ ‫٠ إذا سقط الجهاز، فإنه قد يتحطم‬ ‫ال تقم بتخزين الجهاز في األماكن الباردة أو الساخنة‬...
  • Página 165  ‫٠ إذا كنت في أماكن جافة، الكهرباء الساكنة قد تتراكم في سماعات األذن. تجنب استخدام سماعات األذن في ا ألماكن‬ .‫الجافة، أو قبل توصيل سماعات األذن إلى الجهاز، المس بها قطعة من المعدن إلحداث التفريغ الكهربائى‬ ‫في حالة استخدام الجهاز، اثناء المشي او التحرك، اتبع تدابير السالمة‬ .‫٠ احرص دائما على مراقبة الوسط المحيط لتجنب وقوع إصابات لنفسك واآلخرين‬ ‫ال تقم بتفكيك او تعديل او اصالح الجهاز بنغسك‬  ‫٠ ستفقد ضمان المصنع في حالة حدوث أي تغييرات أو تعديالت تقوم بها بنغسك )بما في ذلك التغييرات غير المصرح‬  ‫“  المكسور  إلى  أقرب  مركز  خدمة  معتمد  ل‬eSTAR”  ‫بها  في  برمجيات  الشركة  الصانعة(.  يرجى  إحضار  جهاز‬ ‫“ ؛‬eSTAR” .‫٠ ال تطلي الجهاز وال تضع ملصقات عليه‬ :‫تعليمات تنظيف الجهاز‬ ‫٠ قم بتنظيف الجهاز والشاحن باستخدام منشفة جافة ا إسفنجة أو وسائل مصممة خصيصا‬ .‫٠ ال تستخدم المواد الكيميائية أو المطهرات‬ ‫ال تستخدم الجهاز، إذا كسرت الشاشة أو تلفت‬...
  • Página 166 ‫كاميرا أمامية ا كاميرا فيديو‬ USB ‫مقبس‬ ‫طبضلا ةداعإ رز‬ ‫مقبس سماعات اإلذن‬ ‫زر التشغيل‬ (‫-زر‬VOL\+VOL) ‫مكبرات الصوت‬ ‫( فتحة‬Micro SD(HC) (‫)إلدخال بطاقة سيم،افتح الغطاء الخلفي‬ :‫شحن البطارية‬ .‫٠ قبل استخدام الجهاز للمرة األولى، قم بشحن البطارية بالكامل‬  ‫“ المصممة خصيصا لجهازك. أجهزة الشحن األخرى يمكن أن تؤدي إلى تلف دائم في‬eSTAR” ‫٠ استخدم شواحن‬ .‫جهازك‬ :‫تشغيل\ إيقاف التشغيل‬ ‫٠ لتشغيل الجهاز، اضغط على زر الطاقة. إذا لم يتم تشغيل الجهاز، يرجى التحقق، ما إذا كان مشحون؛‬ ‫٠ عند تشغيل الجهاز ألول مرة، قم بضبطه وفقا للخطوات التي ستظهر على الشاشة. الستخدام التطبيقات التي تتفاعل مع‬ ‫يجب عليك إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول إلى حساب غوغل الحالي؛‬GoogleTM .‫٠ إليقاف تشغيل الجهاز، اضغط على زر الطاقة‬  ‫٠ مالحظة: من أجل إجراء إعادة ضبط المصنع للبرنامج، على سبيل المثال، إذا فشل التطبيق في البدء، اضغط مع‬ .‫االستمرار على زر التشغيل حتى يتم إعادة تشغيل الجهاز‬ :‫االتصال باإلنترنت‬ :(WiFi (LAN W ‫٠ لالتصال باإلنترنت، باستخدم وظيفة‬...

Tabla de contenido