Mode d'emploi
Protection de la prise
//
32030 / 32040 / 32059 / 32069
Art. Núm. :
Avant le montage et l´usage, lisez attentivement le mode d´emploi. Sinon, les fonctions
de sécurité de l´article peuvent être restreintes. Conservez le mode d´emploi afin de
pouvoir le relire ultérieurement.
Consignes de sécurité :
• Attention ! Cet article a été développé pour le bien-être de vos enfants. Ce n'est pas un jouet
et ne dispense pas de l'obligation de surveillance des adultes. Conserver l'article hors de
portée des enfants.
• Cet article peut offrir une protection aux enfants jusqu'à un âge d'env. 24 mois. Ne sous-es-
timez pas les capacités et les progrès de votre enfant. Dès que votre enfant peut manier
lui-même le système de sécurité, celui-ci n'offre plus aucune protection et ne devrait plus être
utilisé.
• Veuillez n'utiliser cet article que pour l'usage prévu uniquement.
• Cet article de sécurité est conçu pour l'utilisation domestique en espaces clos et n'est prévu que
pour une installation unique. La sécurité n'est pas assurée en cas de réutilisation.
• L'article doit être monté correctement. En cas de doute, nous vous conseillons de vous ad-
resser à des professionnels.
• En cas d'utilisation régulière et continue, vérifiez le bon fonctionnement ainsi que la stabilité.
Assurez-vous que le dispositif de protection n'affecte ni la forme ni la fonctionnalité de la prise.
• N'utilisez plus l'article s'il présente des défauts ou des signes de décoloration.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance à proximité des installations et des appareils
électriques.
Fixation :
• Attention ! Interrompez le circuit électrique dans la boite à fusibles avant le montage.
• Les points de collage doivent être porpres et exempts de graisse (1).
• Enlever le film de protection (2).
• Brancher la protection de la prise sur une fiche de mise à la terre (3+4) et l'insérer fermement
dans la prise pendant au moins 60 secondes (5). Pour une tenue optimale, laissez la fiche de
mise à la terre avec la protection de prise pendant 24 h (6).
• Avant la mise en marche du circuit, vérifiez le bon fonctionnement de la protection de
prise. Remettez le circuit en marche après le test de fonctionnement.
Retirer :
Attention ! Interrompez le circuit électrique dans la boite à fusibles. Soulever
délicatement la protection de prise avec un objet contondant non conducteur. Veillez à ne pas
endommager la prise de courant. Utiliser un sèche-cheveux pour réchauffer les résidus de
colle.
Veuillez conserver le reçu d'achat, la notice d'utilisation et la référence de l'article. Vous
pouvez exclusivement faire valoir votre garantie et toute revendication dans le cadre de la
garantie auprès du commerçant.
Manual de uso
Protector de enchufes
//
32030 / 32040 / 32059 / 32069
N° d´art.:
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes del montaje y del uso. De lo contrario
podría verse restringida la función de seguridad del artículo. Conserve las instrucciones de
uso para su consulta posterior.
Indicaciones de seguridad:
• Atención: este artículo ha sido diseñado especialmente para proteger a sus hijos. No es ningún
juguete y tampoco sustituye el deber de cuidado y atención de un adulto hacia sus hijos.
Guarde el artículo fuera del alcance de los niños.
• Este artículo brinda protección para niños de hasta una edad aproximada de 24 meses. No
subestime las capacidades y los avances en el desarrollo de su hijo. Si su hijo
aprende a operar el artículo de seguridad, este ya no ofrecerá ninguna protección, por
lo que deberá suspender su uso.
• Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista.
• Este artículo de seguridad es apto solo para uso doméstico en interiores y está indicado para
una sola instalación. Un producto reutilizado no ofrece garantías de seguridad.
• El artículo debe montarse de manera profesional. En caso de duda, póngase en contacto con
el personal técnico.
• Si se usa de forma continua, compruebe periódicamente que funciona y está sujeto. Asegúre-
se de que el protector no altera la forma ni el funcionamiento del enchufe.
• Si percibe defectos o decoloración, deje de usar el artículo.
• Supervise a los niños en todo momento cerca de instalaciones y aparatos eléctricos.
Fijación:
• ¡Atención! Antes de montaje corten la corriente en la caja de fusibles.
• Las zonas de adherencia deben mantenerse limpias y libres de grasa (1).
• Retire la película protectora (2).
• Coloque el protector en un enchufe Schuko (3+4) y apriételo con firmeza en el enchufe
durante al menos 60 segundos (5). Para una sujeción óptima, deje el enchufe Schuko con el
protector durante 24 horas (6).
• Antes de encender el circuito eléctrico, compruebe el funcionamiento del protector para
enchufes. Vuelva a encender el circuito eléctrico una vez haya comprobado que funciona.
Para retirarlo:
¡Atención! Corten la corriente en la caja de fusibles. Retire con cuidado el protector para
enchufes con un objeto romo y no conductor. Tenga cuidado para no dañar el enchufe. Caliente
los restos de adhesivo con un secador de pelo.
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las prestacio-
nes de la garantía o las posibles reclamaciones derivadas de una promesa de garantía serán
efectuadas únicamente según lo estipulado por el comercio en el que adquirió este artículo.
Istruzioni per l'uso
Protezione per presa
Legga attentamente queste istruzioni d´uso prima del montaggio e dell´uso. La funzione
di sicurezza del prodotto altrimenti potrebbe essere limitata. Conservi le istruzioni per
consultarle in futuro.
Avvertenze di sicurezza:
• Attenzione! Questo articolo è stato pensato per la sicurezza dei vostri bambini. Non è un
• Questo prodotto rappresenta una protezione solo per bambini di età inferiore a 24 mesi. Non
• Utilizzare l'articolo solo per lo scopo previsto.
• L'articolo è adatto per essere utilizzato solo in ambienti interni e può essere installato una
• Far eseguire il montaggio dell'articolo da personale specializzato. In caso di dubbi si
• In caso di utilizzo prolungato, controllare regolarmente il funzionamento e la tenuta.
• Interrompere l'utilizzo se il prodotto presenta difetti o scolorimenti.
• Non lasciare mai i bambini vicino alle installazioni e agli apparati elettrici senza
Fissaggio:
• Attenzione! Prima del montaggio interrompa il circuit elettrico dall´armadio dei
• I punti di adesione devono essere puliti e privi di grasso (1).
• Togliere la pellicola di protezione (2).
• Infilare la protezione della presa nella spina con messa a terra (3+4) e tenere premuto nella
• Prima di accendere il circuito elettrico, verificare il funzionamento della protezione della
Rimozione:
Attenzione! Interrompa il circuit elettrico dall´armadio dei comandi. Sollevare con atten-
zione la protezione della spina con un oggetto dalla punta smussata e non conduttore. Fare
attenzione a non danneggiare la spina nel farlo. Scaldare prima l'adesivo con un fon.
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero d´articolo. Per diritti di
garanzia o promesse della garanzia inclusa nel prodotto, rivolgersi
esclusivamente al venditore.
Gebruiksaanwijzing
Stopcontactbeveiliging
Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing voor de montage en het gebruiken
zorgvuldig door. De veiligheidsfunctie van het artikel zou anders kunnen worden
aangetast. Bewaar de handleiding om later na te slaan.
Veiligheidsaanwijzingen:
• Attentie! Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn van uw kinderen. Het is geen
• Dit product kan bescherming bieden voor kinderen tot een leeftijd van ca. 24 maanden.
• Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
• Dit beveiligingsartikel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en
• Laat dit artikel door een vakman monteren. In geval van twijfel, raden wij aan om aan u tot
• Bij permanent gebruik regelmatig de werking controleren en controleren of de
• Bij tekenen van gebreken of verkleuringen mag het artikel niet meer worden gebruikt.
• Laat uw kind nooit zonder toezicht achter in de buurt van elektrische installaties en
Bevestiging :
• Let op! Onderbreek vóór de montage de stroomkring aan de zekeringenkast.
• De plekken voor het kleven dienen schoon en vetvrij zijn (1).
• Verwijder de beschermfolie (2).
• Plaats de stopcontactbeveiliging op een geaarde stekker (3+4) en duw deze min.
• Controleer voor het inschakelen van de stroom of de stopcontactbeveiliging goed werkt.
Verwijderen:
Let op! Onderbreek de stroomkring aan de zekeringenkast. Wip de stopcontact-
beveiliging met een stomp, niet-geleidend voorwerp voorzichtig uit het stopcontact. Zorg
ervoor dat het stopcontact hierbij niet beschadigd raakt. Verwarm lijmresten met een föhn.
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer. Garantieclaims of
claims baserend op garantiebeloftes worden uitsluitend door de handelaar afgehandeld.
reer GmbH • Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany • www.reer.de
//
32030 / 32040 / 32059 / 32069
Art.Nr.:
giocattolo e non sostituisce l'obbligo di sorveglianza da parte di adulti. Tenere l'articolo fuori
dalla portata dei bambini.
sottovalutate le capacità e gli scatti di crescita del tuo bambino. Non appena il bambino riesce
a usare autonomamente questo dispositivo di sicurezza, esso non garantisce più nessuna
protezione e non dovrebbe essere più utilizzato.
volta sola. In caso di riutilizzo successivo, non viene più garantita la funzione di sicurezza.
raccomanda di ricorrere all'aiuto di un tecnico esperto.
Assicurarsi che la protezione, la forma e la funzionalità della presa non siano compromesse.
supervisione.
comandi.
spina per almeno 60 secondi (5). Per un fissaggio ottimale lasciare la protezione nella spina
con messa a terra per 24 ore (6).
spina. Avviare il circuito elettrico dopo la verifica del funzionamento.
//
32030 / 32040 / 32059 / 32069
Art.nr.:
speelgoed en vervangt de toezichtsplicht door volwassenen niet. Artikel buiten het bereik
van kinderen bewaren.
Onderschat de vaardigheden en ontwikkelingssprongen van uw kind niet. Zodra uw kind
het beveiligingsproduct alleen kan bedienen, biedt dit geen bescherming meer en u mag dit
product niet meer gebruiken.
is bestemd voor eenmalige montage. De veiligheid wordt na hergebruik niet meer
gegarandeerd.
een vakman te wenden.
beveiliging nog stevig vastzit. Zorg ervoor dat de beveiliging de vorm en functionaliteit van
het stopcontact niet belemmerd.
apparaten.
60 sec. stevig in het stopcontact (5). Laat de geaarde stekker voor een optimale
bevestiging gedurende 24 uur met de stopcontactbeveiliging rusten (6).
Schakel de stroom na de functiecontrole weer in.