Publicidad

Enlaces rápidos

ESTUFA DE PELLETS
ESPAÑOL
ORPHÉE 6/8/10
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
06/21
45871
ORPHÉE 6
ORPHÉE 8
ORPHÉE 10
Imágenes no contractuales: tubo no
suministrado.
06-21
Página 1 de 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Supra ORPHEE 6

  • Página 1 ESTUFA DE PELLETS ESPAÑOL ORPHÉE 6/8/10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 06/21 45871 ORPHÉE 6 ORPHÉE 8 ORPHÉE 10 Imágenes no contractuales: tubo no suministrado. 06-21 Página 1 de 40...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................4 2. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE PELLETS ............................. 5 3.PUESTA EN SERVICIO ..................................11 4. USO DE LA ESTUFA DE PELLETS ..............................13 5. MANDO ....................................... 13 6. PUESTA EN MARCHA ..................................18 7. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA PANTALLA ....................... 19 8.
  • Página 3: Importante

    -IMPORTANTE- Acaba de adquirir una estufa de pellet de nuestra gama. Le felicitamos por su elección. Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado. La estufa de pellet debe ser instalada y puesta en servicio por un profesional cualificado Antes de la primera puesta en servicio, lea atentamente el manual y el certificado de garantía.
  • Página 4: Características Técnicas

    1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESTUFA ORPHÉE 6 ORPHÉE 8 ORPHÉE 10 Peso neto 65 kg 80 kg 89 kg Categoría de la estufa Estufa de pellet no estanca Estufa de pellet estanca Conexión de aire de combustión Ø50 mm Diámetro nominal salida de humos Ø80 mm Volumen máximo calefactable 139 m...
  • Página 5: Instalación De La Estufa De Pellets

    Orphée 6 y 8: 2. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE PELLETS 2.1 DESEMBALAJE DE LA ESTUFA Suelte las 4 piezas que fijan el aparato al palet. Para evitar daños a la estufa, son precisas dos personas para bajarla del palet. Utilizar guantes para proteger el aparato y al usuario.
  • Página 6: Conexión A Un Conducto De Evacuación Existente

    tener una ventilación de 80 cm mín. o ser igual a 5 veces la 2.5.2 CONEXIÓN A UN CONDUCTO DE EVACUACIÓN superficie del mismo (en m²). EXISTENTE Está prohibida la conexión a un conducto de chimenea colectivo. Si 2.4.2 CONEXIÓN DE LA TOMA DE AIRE el conducto no es nuevo: - hágalo limpiar por medios mecánicos (erizo Para evitar la perturbación de la combustión debido a la ventilación o deshollinador), - si fuera necesario, encargue su limpieza a un fumista...
  • Página 7: Diagrama De Control Instalación

    2A DIAGRAMA DE CONTROL INSTALACIÓN 06-21 Página 7 de 40...
  • Página 8: Creación Del Conducto De Evacuación

    2.5.3 CREACIÓN DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN En ningún caso la estufa debe soportar el peso del conducto. 1. Si se instala en interiores, deben respetarse las distancias de seguridad respecto a las paredes combustibles. 2. En el exterior y en cubiertas no aisladas, instale un conducto de humos aislado para limitar el riesgo de condensación y optimizar el tiro.
  • Página 9: Conexión - Toma De Aire En La Habitación

    2.6 CONEXIÓN - TOMA DE AIRE EN LA HABITACIÓN 06-21 Página 9 de 40...
  • Página 10 (1) según dimensionamiento conforme a la norma NF-EN 13384. Un codo de 90º equivale a un metro de tubo. Un desplazamiento equivale a un metro de tubo. Ver diagrama: 2.7 Configuración de la instalación conectada (E,F,g,h). Realice el dimensionamiento de los conductos según la norma EN 13384-1 Cualquier otra configuración no está...
  • Página 11: Instrucciones Para La Instalación De La Pantalla

    2.9 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA PANTALLA Antes de instalar la pantalla, compruebe que el embalaje en el que se encuentra está en perfecto estado, y señale e indique cualquier daño antes de proceder a su montaje. Importante: Se necesita una llave nº 10 para instalar la pantalla. ¡MUY IMPORTANTE!: Apague el aparato (retire el enchufe de la corriente) antes de instalar la pantalla.
  • Página 12: Sistemas De Seguridad

    3.3 SISTEMAS DE SEGURIDAD NO CUBRA LA ESTUFA, AUNQUE ESTÉ APAGADA. ESTÁ PROHIBIDO RETIRAR, MODIFICAR Y/O SUSTITUIR LOS Control temperatura: DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA. 1 sensor de temperatura mide la temperatura ambiente. 3.4 AJUSTES INICIALES 1 sensor de temperatura mide la temperatura de los gases de Los parámetros de funcionamiento estándar (de fábrica) no pueden combustión.
  • Página 13: A Diagrama De Control De Puesta En Servicio - Primer Encendido

    3.A DIAGRAMA DE CONTROL DE PUESTA EN SERVICIO - PRIMER ENCENDIDO 06-21 Página 13 de 40...
  • Página 14: Uso De La Estufa De Pellets

    La regulación de la estufa controla el flujo de pellet y el flujo de aire de combustión (aspirado por el extractor de humos) para alcanzar y 4. USO DE LA ESTUFA DE PELLETS mantener la potencia requerida y la temperatura seleccionada. La regulación utiliza los parámetros ingresados por el instalador y los parámetros ingresados por el usuario.
  • Página 15: Mando

    Vie Nivel de ventilación por convección activo [1-5] 5. MANDO MANDO DE INFRARROJOS El mando de infrarrojos permite encender y apagar la estufa, así como aumentar o disminuir el caudal de aire del ventilador ambiente y el nivel de potencia del equipo. Nota: El mando debe estar activado en la pantalla, véase «Mando de infrarrojos»...
  • Página 16: Limpieza

    con el botón de selección izquierdo o derecho. Confirme la selección pulsando el botón OFF. Transcurridos 30 segundos, la pantalla MODO MANUAL O AUTOMÁTICO muestra OFF permanentemente. La selección se valida Para seleccionar el modo de funcionamiento, pulse el botón CARGA DE PELLETS «ON/OFF»...
  • Página 17: Temporizador

    para entrar en el menú. Seleccione el Año con el botón de selección izquierdo o derecho. Confirme la selección pulsando el botón OFF. Transcurridos 30 segundos, la pantalla muestra OFF permanentemente. La selección se valida. Esta función permite establecer el Mes. Para seleccionar este modo, pulse el botón de selección izquierdo o derecho hasta el símbolo Moi.
  • Página 18 Selección del programa semanal En el modo temporizador hay 10 programas semanales predefinidos de P01 - P10. Al seleccionar uno de estos 10 programas, el aparato funcionará a las horas predefinidas. El aparato funcionará de acuerdo con el programa seleccionado y ejecutará el programa de lunes a viernes y de sábado a domingo como se define a continuación.
  • Página 19 Programmation horaire Nº Prog Nota: La estufa está en funcionamiento en las franjas horarias marcadas en gris y apagada en las blancas. 06-21 Página 19 de 40...
  • Página 20: Puesta En Marcha

    IDIOMA Temperatura LAnG de los gases de combustión Este modo permite seleccionar el idioma de la información Temperatura ambiente. visualizada en la pantalla. Para seleccionar este modo, pulse el botón de selección izquierdo o derecho hasta el símbolo LAnG. Pulse ON-OFF para entrar en el menú.
  • Página 21: Rellenar El Depósito De Pellets

    DESCONECTAR EL APARATO Retire los tornillos de la parte superior (2x) y posterior (3x) del panel lateral de la estufa. El aparato sólo debe desconectarse una vez que se haya completado el procedimiento de apagado. Compruebe que la 11. MANTENIMIENTO pantalla muestra «Off».
  • Página 22: Deshollinado Bianual

    . Antes de volver a utilizar la estufa, compruebe las partes móviles de la misma. Para realizar este mantenimiento, abra la puerta y empuje la barra de limpieza situada en la parte superior. Cesta de las cenizas Limpieza de la cesta del quemador A continuación, retire la cesta del quemador y la cesta de las cenizas y aspire las cenizas de ambas.
  • Página 23 - Limpie la cámara de combustión y las piezas desmontadas (deflector, paneles, trampilla). Esta limpieza debe realizarse por cada 600-800 kg de pellets consumidos. Para llevarla a cabo, es necesario retirar la tapa (tirar de la tapa hacia arriba), las tapas laterales y la rejilla inferior delantera situada bajo la puerta.
  • Página 24: Limpieza Del Circuito De Humos

    acceso y las cenizas de las paredes de la cámara de combustión. Con una aspiradora, elimine la suciedad del interior de la cámara de combustión. Vuelva a colocar las piezas en orden inverso. Tubo de silicona 2 Retire los tornillos que sostienen la turbina extractora y saque la turbina de la carcasa del extractor.
  • Página 25: Limpieza Del Cristal

    Limpieza de la cámara de combustión LIMPIEZA DEL CRISTAL Abra las puertas cuando la estufa esté apagada y se haya enfriado. El cristal sólo debe limpiarse cuando esté completamente frío. Limpie el cristal con un paño húmedo y ceniza de pellets, siguiendo las instrucciones de uso.
  • Página 26: Lista De Alarmas/Fallos/Recomendaciones

    12 LISTA DE ALARMAS/FALLOS/RECOMENDACIONES Alarma Código Causa y Solución -Canal del sinfín vacío -reiniciar. Tiempo máximo Fallo de encendido -Resistencia quemada - reemplazar la resistencia. 900 s -Cesta del quemador mal colocada. Apagado de la llama o falta de Temperatura por debajo de: 45 °C 40 °C -Depósito de pellets vacío.
  • Página 27: Etiqueta De La Guía De Mantenimiento

    13. ETIQUETA DE LA GUÍA DE MANTENIMIENTO Nota: La etiqueta de asesoramiento está pegada por defecto en la tapa de la estufa de pellets en la versión francesa. En el manual de la estufa encontrará etiquetas en varios idiomas (ES, EN, PT e IT); si es necesario, retire la etiqueta portuguesa y pegue la correspondiente al idioma de su país 06-21 Página 27 de 40...
  • Página 28: Componentes Electricos De La Estufa De Pellets De Madera

    14. COMPONENTES ELECTRICOS DE LA ESTUFA DE PELLETS DE MADERA Ventilador ambiente Ventilador opcional (sólo para la versión Orphée 12kW) Termostato depósito de pellets (NA) Presostato/ pressure switch – en "OFF" NA - de 1 y 3 conectores Cargador de pellets Codificador del extractor de gases de combustión Resistencias de arranque Transformador...
  • Página 29: Diagramas De Control

    16. DIAGRAMA DE CONTROLS ENCENDIDO 06-21 Página 29 de 40...
  • Página 30 06-21 Página 30 de 40...
  • Página 31: Desactivación

    DESACTIVACIÓN 17. TRADUCCIONES DE LA PANTALLA  Manual Automatic  Stove OFF   Pre-Startup 1 Pre-Startup 2  Warm Pre-  Startup Startup A  Startup B  Fire ON  Shutdown A   Shutdown B Cooling  Brazier ...
  • Página 32 Power level 4  Power level 5  Power level 6   Sanitary Mode Power level () Selected language ITALIAN ENGLISH FRENCH SPANISH POTRUGHESA () () () () ()           Start up ...
  • Página 33 ITALIAN ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE () () () () ()      Ecostop      Pellet Recipe      Charge pellet      Brazier Cleaning Room   ...
  • Página 34 06-21 Página 34 de 40...
  • Página 35 06-21 Página 40 de 40...

Este manual también es adecuado para:

Orphee 8Orphee 10

Tabla de contenido