Página 1
YT-2374 PISTOLET DO ROPOWANIA AIR ENGINE CLEANING GUN WASCHPISTOLE ПРОМЫВОЧНЫЙ ПИСТОЛЕТ ПІСТОЛЕТ ДЛЯ ПРОМИВКИ VALYMO PISTOLETAS PISTOLE SPIEDIENMAZGĀŠANAI PISTOLE NA UMÝVÁNÍ PIŠTOĽ NA UMÝVANIE PISZTOLY ÁSVÁNYOLAJ LETISZTÍTÁSÁHOZ PISTOL PENTRU CURATAREA CU PETROL PISTOLA PARA LIMPIEZA DE MOTORES I N S T R U K C...
Página 3
(EN 14462) katalogowy [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie kierować wylotu narzędzia w kierunku ludzi - materiały powłokowe lub sprężone powietrze mogą być powodem uszkodzeń ciała i innych urazów.
Página 4
Czyszczenie i konserwacja Po skończonej pracy należy odłączyć pistolet od układu sprężonego powietrza i opróżnić zbiornik narzędzia z pozostałego materiału powłokowego. Dokładnie wyczyścić zbiornik z pozostałości materiału powłokowego. Oczyścić obudowę pistoletu za pomocą szmatki wykonanej z miękkiego materiału. Dyszę pistoletu przedmuchać przez kilka sekund czystym powietrzem, kierując ją...
14462) number [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 SAFETY MEASURES Never should the spray gun nozzle mouth be directed towards people – the coating materials or the compressed air may cause injuries. It is not permitted to use any other gas instead of compressed air. Application of other gases may cause serious injuries, a fire or an explosion.
Página 6
Cleaning and maintenance Once the work has concluded, disconnect the cleaning gun from the compressed air system and remove the coating material remaining in the tank. Clean the tank thoroughly of the coating material residues. Clean the enclosure with a soft cloth. Direct the nozzle towards a safe place and blow it for a couple of seconds with clean air. Clean thoroughly the whole route of the coating material.
(EN 14462) Katalog-Nr. [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 SICHERHEITSHINWEISE Niemals den Düsenaustritt des Gerätes auf Menschen richten – das Belagmaterial oder die Druckluft können die Ursache für Körperbeschädigungen und andere Verletzungen sein.
Página 8
Reinigung und Wartung Nach beendeter Arbeit schaltet man die Spritzpistole vom Druckluftsystem ab und entfernt aus dem Behälter des Werkzeuges die Reste des Belagmaterials, wobei diese Reinigung sehr sorgfältig erfolgen muss. Das Gehäuse der Pistole ist mit einem aus weichem Stoff gefertigten Lappen zu reinigen. Die Düse der Pistole ist für einige Sekunden mit reiner Luft zu durchblasen, wobei sie auf eine sichere Stelle gerichtet wird.
материала (вода) каталогу [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Ни в коем случае не наводить пистолет на людей – материал покрытия или сжатый воздух может стать причиной телесных повреждений. Запрещается пользоваться любыми другими газами, кроме сжатого воздуха. Применение других газов может стать...
Página 10
ван, следует зафиксировать вращательный конец сопла с помощью контргайки. Во время пользования пистолетом может образоваться значительное количество пыли или потенциально опасные ис- парения, в связи с чем обязательно пользоваться такими средствами личной безопасности, как защитные маски и очки. Очистка и консервация После...
покриття (вода) Каталоговий Nr [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Ні в якому випадку не наводьте пристрій на людей – матеріали покриття або стиснене повітря може стати при- чиною тілесних ушкоджень.
Página 12
Під час користування пістолетом може утворюватися значна кількість пилу або потенціально небезпечні випари. З огляду на це обовязково користуйтеся засобами особистої безпеки, такими, як захисні маски та окуляри. Чищення та консервація Після завершення роботи відключіть пістолет від системи подачі стисненого повітря та усуньте з бака матеріал. Слід старанно...
(EN 14462) numeris [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 SAUGOS REKOMENDACIJOS Niekada nenukreipk prietaiso purškimo angos žmonių kryptim - dengiamosios medžiagos arba suslėgtas oras gali būti kūno pažeidimų ir kitokių traumų priežastis. Draudžiama vietoj oro vartoti bet kokias kitokias dujas. Kitokių dujų panaudojimas gresia rimtais kūno sužalojimus, gali sukelti gaisrą...
(ūdens) 14462) [MPa] [MPa] [l/min] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 DROŠĪBAS REKOMENDĀCIJAS Nedrīkst novirzīt ierīces izejas caurumu cilvēku virzienā – apvalka materiāli vai saspiests gaiss var būt par ķermeņa ievainojumu vai citu traumu iemeslu.
14462) Katalogové č. [MPa] [MPa] [l/min] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Nikdy nemiřte tryskou nářadí směrem na lidi – nanášené materiály nebo stlačený vzduch mohou způsobit poškození zdraví a jiné úrazy. Použití jakýchkoli jiných plynů místo stlačeného vzduchu je zakázáno. Použití jiných plynů by mohlo vést k vážným úrazům, způsobit požár nebo výbuch.
Página 16
Čištění a údržba Po ukončení práce odpojte pistoli od rozvodu stlačeného vzduchu a z nádobky nářadí vylijte zbytek čistícího prostředku. Nádobku důkladně vyčistěte od zbytků čistícího prostředku. Očistěte těleso pistole pomocí hadříku vyrobeného z měkkého materiálu. Trysky pistole profoukněte několik sekund čistým vzdu- chem, trysku vždy namiřte na bezpečné...
(EN 14462) Katalógové č. [MPa] [MPa] [l/min] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Nikdy nemierte tryskou náradia na ľudí – náterové hmoty alebo stlačený vzduch by mohli spôsobiť poškodenie zdravia alebo iné úrazy. Použitie akýchkoľvek iných plynov namiesto stlačeného vzduchu je zakázané. Použitie iných plynov by mohlo viesť k vážnym úrazom, spôsobiť...
Página 18
Čistenie a údržba Po ukončení práce odpojte pištoľ od rozvodu stlačeného vzduchu a z nádobky náradia vylejte zvyšok čistiacej látky. Nádobku dôkladne vyčistite od zvyškov čistiacej látky. Očistite teleso pištole pomocou handričky vyrobenej z mäkkého materiálu. Trysky pištole prefúkajte niekoľko sekúnd čistým vzduchom, trysku vždy namierte na bezpečné...
áramlás Katalógusszám [MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK Soha ne irányozza a berendezés kimeneti nyílását emberekre – a bevonó anyag vagy a sűrített levegő testi sérülések és más balesetek oka lehet.
Página 20
Tisztítás és karbantartás A munka végeztével a pisztoly le kell csatlakoztatni a sűrített levegős rendszerről, és ki kell üríteni az eszköz tartályából a maradék bevonó anyagot. A tartályt alaposan ki kell tisztítani a bevonó anyag maradékától. Egy puha ronggyal meg kell tisztítani a házat. A pisztoly fúvókáját néhány másodpercig át kell fújni sűrített levegővel, a légsugarat egy biztonságos helyre irányozva.
[MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA Nu îndreptaţi niciodată pistolul de pulverizare in direcţia persoanelor - materialele de acoperire sau aerul comprimat pot fi cauza unor răni sau alte tipuri de pericole. Este interzis să utilizaţi orice alte gaze în locul aerului comprimat. Utilizarea altor gaze poate duce deteriorări corporale grave, pot provoca incendii sau chiar explozii.
[MPa] [MPa] [l/min.] [dB(A)] [m/s [kg] YT-2374 0,85 < 70 < 2,5 0,46 RECOMENDACIONES DE LA SEGURIDAD No dirija jamás la boca de la herramienta hacia las personas – los materiales de recubrimiento o el aire comprimido pueden ser causa de distintas lesiones.
Página 23
Limpieza y mantenimiento Habiendo terminado el trabajo desconecte la pistola del sistema de aire comprimido y vacíe el tanque de la herramienta de los restos del material de recubrimiento. Limpie cuidadosamente el tanque de los residuos del material de recubrimiento. Limpie el armazón de la pistola con una tela suave.
022 73 82 828 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0113/92374/EC/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Pistolet do ropowania 0,8 MPa; nr kat. YT-2374 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 1953:1998 + A1:2009 i spełniają wymagania dyrektyw: 2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa...