Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 132

Enlaces rápidos

ECHOFISH 600
Mono-frequency fishfinder
Installation
&
operation manual
Other languages
available on CD

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Plastimo ECHOFISH 600

  • Página 1 ECHOFISH 600 Mono-frequency fishfinder Installation & operation manual Other languages available on CD...
  • Página 2 Introduction Thank you for choosing our Echofish 600 fishfinder and welcome to the innovations of PLASTIMO. We have been committed to fishfinder R&D ac- tivities and our products have been reputed for their cutting-edge technol- ogies and reliable performances. Your fishfinder is a high-quality sonar designed for both professional and novice fisherman in a variety of water areas and conditions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    16. Units ..............33 17. Language .............33 18. System Reset ............34 19. Simulator .............35 Trouble Shooting ...............36 Maintenance / Storage ............38 Guarantee Conditions ............38 Specifications and features ..........39 How to contact us ? ............40 Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 4: Understanding Sonar

    T h e fishfinder displays the information on the screen for your interpretation. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 5: No-Skipping Detection

    Before a n y i n s t a l l a t i o n , please check the packing list below and make sure you are not missing any items: Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 6: Transducer Installation

    Make sure the boat is flush and parallel with the water sur- face. Hold the template against the transom of the boat, mark two holes in both slots. The center of both holes must be Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 7 Put the locking nut into the slot of the pivot, insert the pivot bolt and hand-tighten. Note: Do not overtighten the pivot-bolt with an Allen wrench; oth- erwise you will not be able to adjust the angle of the transducer. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 8: Transducer Installation

    Hold one cable clamp at approximately 1/4 distance from the top of transom to the transducer. Mark the posi- tion with a pencil. Using a 1/8” bit, drill two holes o f approximately 3/8” (10mm) deep. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 9 Power up the display unit and check whether there is sonar information on the screen. If so, it means the display unit is correctly connected to the transducer. If not, please check the connection between the display unit and the transducer. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 10: Final Installation

    When you are sure that the in- stallation is completely in line with the mounting location, tighten the three screws with an Allen wrench. e- Press the pivot into the template. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 11: Shoot-Thru-Hull Transducer Installation

    With a double-hulled boat, you can choose the shoot-thru-hull installation type only if the flotation material (such as ply- wood, balsa, wood or foam) h a s b e e n removed from the chosen area. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 12 : sonar strength obviously decreasing, loss of sig- nal, bottom missing, then note the speed and choose another lo- cation for the transducer. Repeat the operation until you get the best mounting location. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 13 Warning: do not bump the transducer while the epoxy is wet. It will take about 24hours for the epoxy to cure completely. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 14: Sonar Unit Installation

    1.1 Installating the display unit a- Assemble the twist & tilt structure. Hold the bracket to go through the upper twist base. Upper twist base Bracket Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 15 Toothed connector-R d- Put the tooth connector-L into the left position of the back cover. Toothed connector-L e- Insert the locking bolt alongside the toothed connector and slightly tighten the locking bolt. Locking bolt Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 16 Warning: some boats may have a 24 or 36 volt electric system. The Echofish 600 accepts a 12 volt electric system. Any damages from the surplus power will void your warranty.
  • Página 17: Adjusting The Viewing Angle

    Note: considering the structure of the sonar unit, the range of ad- justable angle is 0~93degree. b- Twist the bracket Hold the bracket, twist it slightly. The bracket allows you a 360 degree rotation. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 18: Operation Instruction

    The black line at the top of the screen represents the water surface. You can also read the following information: water depth, water temperature and real time battery voltage. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 19 With the Real Time Sonar window, you can right side instant sonar returns observe the fastest updating which will show you the instant underwater information, including depth, bottom, structure, and fish be- ing detected. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 20: Keyboard Instruction

    The Down arrow key is used to select an option in a menu. In some menu options, the Down arrow key is used to decrease the value, such as: sensitivity, noise reject, depth alarm, etc. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 21: Menu Operation

    A to B as soon as entering menu setting. 2. Noise Filter Noise Filter is used to filter the noise from the air or water environment to get a clear sonar image on the screen. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 22 6- Press Ent to confirm and exit the setting. 3. Grayline Grayline is used to show both strong and weak signals on the display. If Grayline is “on”, weak returns will be represented Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 23 If you select a low value setting, only strong returns can be detected and displayed on the screen as big fishes. This is usefule if you intend to identify large fish species. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 24 The sensitivity is automatically changed in different depths. The diagram below shows the sensitivity changes according to depth. This is done to control the surface noise and self- ring of the transducer. 5m depth Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 25 Setting a low speed value will make the interpretation of fish and bottom details easier. However the compressed infor- mation may cause a little problem for you to interpret them.To achieve better images, try t o adjust the Chart Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 26 50% position from the top screen. If depth range is 0~40m, bottom will be displayed at 25% position from the top screen. Depth range setting can be displayed into feet and meter units. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 27 Your fishfinder is performant to see any depth segment with any scale. For example, if the current depth range is 0~40m and zoom Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 28: Backlight

    2- Press Up / Down Arrow to change the value. 3- Press Ent to confirm the setting. 4- Press Exit to exit the setting. 9. Backlight Backlight menu allows the fishfinder to be used at night. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 29: Contrast

    Contrast enables to get the most suitable display when op- erating the unit. To set the Contrast: 1- Press Menu to enter into menu setting. 2- Repeatedly Press Menu to switch to DISPLAY menu. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 30: Overlap Data

    You also can choose to exit the alarm mode by entering into the Depth Alarm menu and arti- ficially increase the current depth alarm value to a safe grade. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 31: Fish Alarm

    3- Use the Up / Down Arrow to select Fish Alarm option. 4- Press Ent to enter into setting. 5- Use the Up / Down Arrow to select the option. 6- Press Ent to confirm the setting. 7- Press Exit to exit the setting. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 32: Battery Alarm

    Battery Alarm Mode by entering into Battery Alarm menu set- ting, and just changing the setting to a safe value will be ok. 15. Beeper Beeper is used to sound a tone when a key is pressed. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 33: Units

    5- Use the Up / Down Arrow to select the option. 6- Press Ent to confirm the setting. 7- Press Exit to exit the setting. 17. Languages Language menu is used to choose the language of menu op- erations. To set the Language: Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 34: System Reset

    3- Use the Up / Down Arrow to select System Reset option. 4- Press Ent to enter into setting. 5- Use the Up / Down Arrow to select the option. 6- Press Ent to confirm the setting. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 35: Simulator

    5- Use the Up / Down Arrow to select the “On”option. 6- Press Ent to confirm the setting. 7- Press Exit to exit the setting. To exit simulator, just enter into the Simulator menu and change the option to “Off”. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 36: Trouble Shooting

    The sonar may be in turbulent waters. Mounting it in a smooth flow of water might help. No depth readout when transducer is installed in the way “Shoot-thru- Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 37 Electrical noise from the boat's motor can interfere with the sonar, which will cause weaker signals being eliminat- The display is so cluttered that a clear bottom can not be achieved: Water is too much low. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 38: Guarantee Conditions

    Year from the date of purchase, during which if the unit fails to perform as described in the product’s written specifica- tions, we will repair or replace it free of charge. As for products exceeding the warranty coverage, the mainte- Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 39: Specifications And Features

    Case Size 190 x 107 x 98 mm (7.5"x4.2"x1.9") Features: Suitable for saltwater use Displays fish targets at higher boat speeds. IPX7 waterproof casing design. Tilt & twist quick release mount. Full one-year warranty. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 40 Distributed by: PLASTIMO – Lorient-France Tel. +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com...
  • Página 41 ECHOFISH 600 Sondeur de pêche mono-fréquence Manuel d’installation et d’utilisation Autres langues disponibles sur CD...
  • Página 42 Introduction Merci d’avoir choisi notre sondeur de pêche Echofish 600 et bienvenue dans le monde des innovations de PLASTIMO. Nous nous sommes spécialisés dans les activités R & D des sondeurs de pêche et nos produits sont réputés pour leurs technologies de pointe et la fiabilité...
  • Página 43 16. Unités ..............36 17. Langue ..............37 18 .Réinitialisation du système ........38 19. Simulateur ............38 Dépannage ................39 Maintenance / stockage ............42 Conditions de garantie ............42 Spécifications et caractéristiques ........43 Comment nous contacter ? ..........44 Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 44: Comprendre Le Sonar

    Doté de la technologie du sonar, le sondeur de pêche Echofish 600 est capable de détecter les conditions des eaux sous-marines, y compris la présence de poissons ou la structure des fonds sous-marins. Le capteur envoie dans l’eau un signal qui se propage par...
  • Página 45: Détection À Balayage Continu

    Ce manuel contient des informations essentielles vous permettant d’installer correctement votre sondeur de pêche. En cas de problèmes survenant lors de l’installation, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir de l’aide. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 46: Installation Du Capteur

    N’installez jamais le capteur derrière une ligne de rivetage, une prise d’eau, un orifice de sortie, une zone balayée par l’hélice, etc. Ces zones peuvent créer des turbulences lorsque le bateau navigue à une vitesse Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 47 Ecarter légèrement le pivot et adapter le capteur au pivot. La surface crantée les empêche de se séparer facilement. Correct Mauvais Introduire l’écrou de verrouillage dans l’orifice du pivot, insérer le boulon à œil et serrer à la main. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 48: Installation Du Capteur Traversant

    à la surface de l’eau. Resserrer les deux boulons à l’aide d’une clé Allen. c- Appuyer sur le pivot pour l’introduire dans l’étrier et faire pivoter le capteur pour qu’il soit parallèle à la surface de l’eau. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 49 Lors du passage du câble de capteur vers le sonar, éviter d’enrouler celui-ci avec d’autres câbles électriques ou certains appareils électriques susceptibles de provoquer des interférences. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 50: Installation Finale

    Cela permettra à la transmission / réception du capteur d’être le moins possible affectée par le tourbillon d’eau lorsque le bateau se déplace à une vitesse élevée. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 51 2.1 Préparation La coque du bateau devra être constituée d’une seule couche de matériau car le signal sonar ne peut pas traverser l’air. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 52 Enduire le capteur d’époxyde jusqu’à la couche externe de fibre de verre ; appuyez sur le capteur en exerçant un léger mouvement de rotation afin d’éliminer tout air emprisonné en dessous. Après que l’époxyde ait séché pendant 24 heures, Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 53 Assurez-vous que la surface d’installation choisie soit accessible, sèche et dépourvue de toute trace d’huile. Poncez la surface d’installation du capteur avec un papier de verre grain n° 100 jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 54 Après avoir réalisé l’opération ci- dessus, vérifiez que la face du capteur soit parallèle à la coque. Avertissement : ne pas heurter le capteur tant que l’époxyde est humide. L’époxyde mettra environ 24 heures pour sécher complètement. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 55: Installation Du Sonar

    1.1 Installation de l’écran de visualisation a- Assemblez la structure orientable et inclinable. Maintenir l’étrier et l’insérer dans la base supérieure orientable. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 56 Tourner l’anneau cranté L du capot arrière vers la gauche. Anneau cranté L e- Insérer la molette de verrouillage dans l’anneau cranté et serrer légèrement la molette de verrouillage. Molette de verrouillage Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 57 à la batterie. Avertissement : certains bateaux sont équipés d’une installation électrique de 24 ou 36 volts. L’Echofish 600 est compatible avec une installation électrique de 12 volts. Tous dommages causés par une puissance électrique trop importante annulera votre garantie.
  • Página 58 Note : compte-tenu de la structure du sonar, la gamme de réglages de l’angle est de 0 à 93 degrés. Tourner l’étrier Tenir l’étrier, le tourner légèrement. L’étrier permet d’effectuer une rotation de 360°. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 59: Consignes D'uTilisation

    Vous pouvez également lire informations suivantes : profondeur de l’eau, température de l’eau et tension de batterie en temps réel. En déplaçant lentement le capteur à une allure constante, Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 60: Fenêtre Sonar Temps Réel

    Sonar Temps Réel située sur le côté droit, vous permet, grâce aux retours sonar immédiats, de consulter des informations sous-marines instantanées et actualisées, incluant la profondeur, le fond, la structure et les poissons détectés. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 61: Fonctionnement Clavier

    Touche Flèche Bas La touche Flèche Bas est utilisée pour sélectionner une option dans un menu. Dans certaines options de menu, la touche flèche Bas sert à diminuer une valeur, comme : la Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 62: Menu Fonctionnement

    Note : le réglage par défaut est « Auto », et l’affichage du menu passera de la figure A à la figure B dès l’entrée dans le paramétrage du menu. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 63 élevée. Pour paramétrer le Filtre Antiparasite : 1- Appuyer sur Menu pour entrer dans le paramétrage du menu. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 64 2- Appuyer sur Menu plusieurs fois pour passer au menu SONAR. 3- Utiliser la Flèche Haut / Bas pour sélectionner l’option Gamme des Gris. 4- Appuyer sur Ent pour entrer dans le paramétrage. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 65 2- Appuyer plusieurs fois sur Menu pour passer au menu SONAR. 3- Utiliser la flèche Haut / Bas pour sélectionner l’option Sens. ID poissons. 4- Appuyer sur Ent pour entrer dans le paramétrage. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 66 Dans l’atmosphère, l’absorption du signal est beaucoup plus importante que dans l’eau. Si vous essayez de tester la sensibilité du sonar dans l’atmosphère, la Commande TCG doit être réglée sur « Off ». Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 67 Vitesse de Défilement de manière à l’adapter à la vitesse à laquelle vous vous déplacez en conditions réelles : stationnaire, dérive légère ou conduite de votre bateau à différentes vitesses. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 68 Si la gamme de profondeurs est de 0 à 40 m, le fond sera affiché à 25 % à partir du haut de l’écran. Le paramétrage de la gamme de profondeurs peut être affiché en pieds et en mètres. 9 niveaux sont disponibles : Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 69 6- Appuyer sur Ent pour confirmer et quitter le paramétrage. Note : après être entré dans le paramétrage en appuyant sur Ent, la figure de fonctionnement passera de A à B, puis appuyer simplement sur flèche Bas pour modifier les niveaux. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 70 4- Appuyer sur Ent pour entrer dans le paramétrage. 5- Sélectionner l’option à l’aide de la Flèche Haut / Bas. 6- Appuyer sur Ent pour confirmer le paramétrage. 7- Appuyer sur Exit pour quitter le paramétrage. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 71: Rétro-Éclairage

    3- Utiliser la flèche Haut / Bas pour sélectionner l’option Rétro-éclairage. 4- Appuyer sur Ent pour entrer dans le paramétrage. 5- Utiliser la Flèche Haut / Bas pour modifier la valeur. Appuyer Ent pour confirmer et quitter paramétrage. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 72: Contraste

    Ent pour confirmer et quitter paramétrage. 11. Données croisées Dans l’angle supérieur gauche de l’écran, il y a 3 relevés: Profondeur de l’eau, Température, Tension. Les Données Croisées déterminent quel relevé sera affiché. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 73: Alarme De Profondeur

    Vous pouvez également choisir de quitter le mode alarme en entrant dans le menu Alarme Profondeur et en augmentant artificiellement la valeur de l’alarme profondeur actuelle. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 74: Alarme Poissons

    Alarme Poisson est utilisée pour émettre un signal sonore lorsqu’un poisson est détecté. Pour paramétrer l’Alarme Poisson : 1- Appuyer sur Menu pour entrer dans le paramétrage du menu. 2- Appuyer plusieurs fois sur Menu pour passer au menu Alarme. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 75: Alarme De Batterie

    Batterie. Vous pouvez choisir de quitter manuellement le mode Alarme Batterie en entrant dans le paramétrage du menu Alarme Batterie, et simplement modifier le paramétrage et entrer une valeur plus sûre. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 76: Bip

    5- Sélectionner l’option à l’aide de la Flèche Haut / Bas. 6- Appuyer sur Ent pour confirmer le paramétrage. 7- Appuyer sur Exit pour quitter le paramétrage. 16. Unités La fonction Unités est utilisée pour déterminer les unités de profondeur et de température. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 77: Langue

    4- Appuyer sur Ent pour entrer dans le paramétrage. 5- Sélectionner l’option à l’aide de la Flèche Haut / Bas. 6- Appuyer sur Ent pour confirmer le paramétrage. 7- Appuyer sur Exit pour quitter le paramétrage. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 78: Réinitialisation Du Système

    19. Simulateur Le simulateur a pour objectif de vous aider à mieux comprendre votre sondeur de pêche. En mode simulateur, il est toujours possible de modifier les paramètres pour visualiser différentes images sonar. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 79: Dépannage

    à la valeur d’alerte (10 V). Vérifier le fusible. Faible écho de fond, relevé de profondeur instable, ou absence de signaux de poisson. S’assurer que le capteur est correctement installé. 2- Une végétation particulièrement dense peut interférer Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 80 Le fond disparaît, devient soudainement plus faible, lorsque le bateau se déplace à une vitesse élevée. 1- Le sonar est peut-être en eaux agitées. Consulter le guide d’installation et modifier la position du capteur Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 81 Le niveau de l’eau est trop bas. L’eau est trop trouble. Il y a trop de débris dans l’eau. Augmenter l’Antiparasite à 8 ou à une valeur plus élevée peut constituer une solution. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 82: Conditions De Garantie

    En ce qui concerne les produits qui ne bénéficient plus de garantie, service maintenance facturera prestation aux clients en fonction de chaque situation réelle. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 83: Spécifications Et Caractéristiques

    Caractéristiques: Peut être utilisé en eau salée. Affiche les cibles de poisson aux vitesses les plus élevées du bateau. Boîtier IPX7 étanche à l’eau. Montage et démontage orientable rapide. Garantie totale un an. Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 84 Distribué par : PLASTIMO – Lorient-France Tel. +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com Echofish 600 – Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 85 ECHOFISH 600 Monofrequenz-Fischfinder Montage-und Bedienungsanleitung Andere Sprachen auf CD verfügbar...
  • Página 86 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Fischfinder Echofish 600 und damit für ein innovatives Produkt von PLASTIMO entschieden haben. Wir beschäftigen uns seit Langem mit der Erforschung und Weiterentwicklung von Sonar-Fischfindern und unsere Produkte genießen dank modernster Technologie und Zuverlässigkeit seit jeher hohes Ansehen.
  • Página 87 15. Beeper (Pieper) .............37 16. Units (Einheiten) ...........38 17. Language (Sprache) ..........38 18. System Reset (Systemeinstellungen zurücksetzen) ..39 19. Simulator .............40 Fehlerbehebung ..............41 Wartung ................43 Aufbewahrung / Garantiebedingungen ......44 Technische Daten und Merkmale ........44 Kontakt ................46 Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 88: So Funktioniert Sonar

    Sie dieses Kapitel überspringen. Wenn dies jedoch Ihr erster Sonar-Fischfinder ist, erfahren Sie in diesem Kapitel mehr über die theoretischen Grundlagen der Sonartechnik. Mithilfe der Sonartechnik ist der Fischfinder Echofish 600 in der Lage, die vorherrschenden Unterwasserbedingungen, einschließlich Vorhandensein von Fischen und Bodenstruktur, erkennen.
  • Página 89: Kontinuierliche Ortung

    Informationen für die korrekte Montage des Geräts. Sollten Rahmen Montage Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler vor Ort. Bitte kontrollieren Sie vor der Montage, ob der tatsächliche Lieferumfang mit untenstehender Liste übereinstimmt und Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 90: Gebermontage

    Das Senden/Empfangen von Signalen kann turbulenten Gewässern stark beeinträchtigt werden. Montieren Sie den Geber niemals hinter Nietenreihen, Wasserzu- und abläufen, im Bereich der Antriebsschraube, etc. Diese können Turbulenzen verursachen, wenn sich das Boot mit hoher Geschwindigkeit bewegt. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 91 1.3 Montage des Gebers Drücken Sie das Drehgelenk leicht auseinander und setzen Sie den Geber ein. Die gezahnte Oberfläche sorgt dafür, dass die beiden Teile nicht leicht voneinander getrennt werden können. Richtig Falsch Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 92 Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an, sonst können Sie später den Geber nicht mehr verstellen. b- Richten Sie die Schablone so aus, dass sie ungefähr vertikal zur Wasseroberfläche steht. Ziehen Sie die beiden Schrauben mit einem Inbusschlüssel an. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 93 Kabelklemme nicht straff gespannt ist. Andernfalls kann das Geberkabel beim Verstellen des Gebers leicht beschädigt werden. Um dieses Problem zu vermeiden, drehen Sie den Geber in die äußerste Position, bevor Sie die erste Kabelklemme anziehen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 94 Behalten Sie das Anzeigegerät im Auge. Wenn die Anzeige normal ist, gehen nächsten Schritt über. Andernfalls verstellen Sie den Geber so lange, bis sich die Anzeige normalisiert hat. Sollte es nicht möglich sein, normale Sonardaten zu empfangen, muss die Position des Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 95: Durchbruchmontage (Rumpf)

    Inbusschlüssel an. e- Drücken Sie das Drehgelenk in die Schablone. 2. Durchbruchmontage (Rumpf) Die Heckmontage (siehe oben) ist die am weitesten verbreitete Montagemethode. In einigen Fällen ist jedoch auch eine sogenannte Durchbruchmontage möglich, die Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 96 Montagebereich entfernt wird. Warnung: Kontaktieren Sie Ihren Händler, um alle technischen Daten Ihres Bootes einzuholen. Versuchen Sie niemals Materialien von der Rumpfinnenseite zu entfernen, bevor Sie nicht die vollständige Zusammensetzung kennen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 97 Anzeigegerät und Geber. Lassen Motor unterschiedlichen Geschwindigkeiten laufen und beobachten Sie das Verhalten des Anzeigegeräts. Bei schwächer werdenden Signalen, Signalverlust oder fehlendem Boden, notieren Sie die jeweilige Geschwindigkeit und wählen Sie einen neuen Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 98 Sie anschließend sicher, dass der Geber parallel zum Rumpf ausgerichtet ist. Warnung: Achten Sie darauf, den Geber nicht zu berühren, bevor das Epoxidharz getrocknet ist. Es dauert etwa 24 Stunden, bis das Epoxidharz vollständig getrocknet ist. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 99: Montage Des Anzeigegeräts

    Montage kann dazu führen, dass Ihr Fischfinder beschädigt wird, wenn das Boot schwerem Wellengang ausgesetzt ist. 1.1 Montage des Anzeigegeräts a- Bauen Sie den Kipp- und Drehmechanismus zusammen.. Führen Sie den Halter durch den oberen Drehfuß. Oberer Drehfuß Halter Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 100 Setzen Sie das gezahnte Verbindungsstück L in die korrekte Position auf der linken Seite der rückwärtigen Abdeckung. Gezahntes Verbindungsstück L e- Führen Sie die Befestigungsschraube durch die gezahnten Verbindungsstücke und ziehen Sie sie leicht an. Befestigungsschraube Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 101: Anschluss Des Stromkabels

    Verbinden Sie das Stromkabel korrekt mit Geber und Batterie. Warnung: Manche Boote haben eine Betriebsspannung von 24 oder 36 Volt. Der Echofish 600 benötigt eine Betriebsspannung von 12 Volt. Durch Überspannung verursachte Schäden führen zum Verlust Ihrer Garantieansprüche. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 102 Betrachtungswinkel erreicht ist. Hinweis: Das Anzeigegerät ist so konstruiert, dass der anpassbare Winkelbereich 0~93 Grad beträgt. b- Drehen Sie den Halter. Kippen Sie den Halter leicht. Der Halter ermöglicht eine Drehung um 360 Grad. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 103: Bedienungsanleitung

    Sonardaten. Der schwarze Balken im oberen Bereich stellt die Wasseroberfläche dar. Auch die folgenden Informationen können Sie der Anzeige entnehmen: Wassertiefe, Wassertemperatur Echtzeit- Batteriespannung. Wenn Sie den Geber langsam mit einer gleichbleibenden Geschwindigkeit bewegen, können Sie die Bodenkonturen Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 104 Stellen Sie sich vor, der Bildschirm sei in viele parallele, vertikal verlaufende Streifen unterteilt. Jeder dieser Streifen repräsentiert Signale, einem bestimmten Zeitpunkt von dem Echolot empfangen werden. Je weiter rechts der Streifen liegt, desto aktueller das Signal. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 105: Das Echtzeit-Sonarfenster

    öffnen und zwischen den einzelnen Menüs zu navigieren. Eingabetaste Die Eingabetaste wird verwendet, um eine Einstellung zu bestätigen. Nach-oben-Taste Die Nach-oben-Taste wird verwendet, um eine Menüoption auszuwählen. Bei einigen Menüoptionen wird die Nach-oben- Taste verwendet, um einen eingestellten Wert zu erhöhen, Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 106: Das Menü

    Bildschirm. In den meisten Fällen ist die Einstellung „Auto“ ausreichend. Einstellung der Empfindlichkeit: 1- Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu öffnen. 2- Drücken Sie mehrmals die Menütaste, um das SONAR- Menü zu öffnen. Verwenden Pfeiltasten, Option „Sensitive“ auszuwählen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 107 Sonarsignale (z. B. von Fischen) nicht mehr angezeigt. Hinweis: In einigen Fällen mit übermäßiger Geräuschbelastung empfiehlt es sich, die Störungsquelle zu identifizieren und zu entfernen, anstatt den Fischfinder mit einem sehr hohen Geräuschfilterwert zu betreiben. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 108 Signale durch hellere Bildelemente wiedergegeben. Dies kann nützlich sein, schwache Signale hervorzuheben. Wenn die GrayLine-Funktiondeaktiviert ist („Off“), werden starke Rücksignale durch dunkle Bildelemente und schwache Rücksignale durch hellere Bildelemente wiedergegeben. Dies kann nützlich sein, um starke Signale hervorzuheben. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 109 Dies ist nützlich, wenn Sie kleine Fischarten identifizieren möchten. Wenn Sie einen niedrigen Wert einstellen, können nur starke Rücksignale erfasst und auf dem Bildschirm als große Fische abgebildet werden. Dies ist nützlich, wenn Sie große Fischarten identifizieren möchten. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 110 Die Empfindlichkeit passt sich automatisch an die jeweilige Tiefe an. Das untenstehende Diagramm illustriert, wie sich die Empfindlichkeit in Einklang mit der Tiefe verändert. Zweck der automatischen Anpassung ist die Steuerung der Oberflächengeräusche und der Eigengeräusche des Gebers. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 111 öffnen. 2- Drücken Sie mehrmals die Menütaste, um das SONAR- Menü zu öffnen. 3- Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Option „TCG Control“ auszuwählen. 4- Drücken Sie die Eingabetaste, um den Einstellungsmodus zu öffnen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 112 Bildqualität zu gewährleisten, versuchen Sie die Kartengeschwindigkeit Ihre eigene Geschwindigkeit anzupassen: stationär, langsam treibend oder fahrend bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Einstellung der Kartengeschwindigkeit: 1- Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu öffnen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 113 - In Meter: 5, 10, 20, 40, 60, 80, 150, 220, Auto. Die Standardeinstellung „Auto“ sorgt dafür, dass der Boden stets an einer angemessenen Position auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Tiefe kann aber auch manuell festgelegt werden. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 114 Tiefensegmente zu vergrößern, was nützlich sein kann, um kleine Details, Fischsignale und die Bodenkontur besser zu erkennen. Fischfinder Lage, sämtliche Tiefenelemente mit jedem beliebigen Maßstab zu betrachten. Beträgt der aktuelle Tiefenbereich beispielsweise 0~40 m Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 115 öffnen. 5- Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Option auszuwählen. 6- Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen zu bestätigen. 7- Drücken Sie die Ein/Aus- bzw. Exit-Taste, um den Einstellungsmodus zu verlassen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 116 4- Drücken Sie die Eingabetaste, um den Einstellungsmodus zu öffnen. 5- Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den eingestellten Wert zu ändern. 6- Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 117: Contrast (Kontrast)

    6- Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen. 11. Overlap Data (Auswahl Datenanzeige) Im oberen linken Bildschirmbereich befinden sich 3 Anzeigen: Wassertiefe, Temperatur, Spannung. Die Funktion „Overlap Data“ bestimmt, welcher dieser Messwerte angezeigt wird. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 118: Depth Alarm (Tiefenalarm)

    Alarm so lange immer wieder ausgelöst, bis die Wassertiefe wieder größer ist als der eingestellte Alarmbereich. Sie können den Alarmmodus auch verlassen, indem Sie das Menü „Depth Alarm“ öffnen und die aktuelle Tiefenalarmeinstellung auf einen sicheren Wert erhöhen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 119: Fish Alarm (Fischalarm)

    13. Fish Alarm (Fischalarm) Die Fischalarmfunktion wird verwendet, um anhand eines Signaltons darauf aufmerksam zu machen, dass ein Fisch erfasst wurde. Einstellung des Fischalarms: 1- Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu öffnen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 120: Battery Alarm (Batteriealarm)

    4- Drücken Sie die Eingabetaste, um den Einstellungsmodus zu öffnen. 5- Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den eingestellten Wert zu ändern. 6- Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 121: Beeper (Pieper)

    öffnen. 5- Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Option auszuwählen. 6- Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen zu bestätigen. 7- Drücken Sie die Ein/Aus- bzw. Exit-Taste, um den Einstellungsmodus zu verlassen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 122: Units (Einheiten)

    7- Drücken Sie die Ein/Aus- bzw. Exit-Taste, um den Einstellungsmodus zu verlassen. 17. Languages (Sprachen) Über das Sprachmenü können Sie die Spracheinstellungen des Geräts konfigurieren. Einstellung der Sprache: 1- Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 123: Language (Sprache)

    6- Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen zu bestätigen. 7- Drücken Sie die Ein/Aus- bzw. Exit-Taste, um den Einstellungsmodus zu verlassen. 18. System Reset (Systemeinstellungen zurücksetzen) Reset-Funktion dient dazu, werkseitigen Einstellungen des Geräts wiederherzustellen. Zurücksetzen der Systemeinstellungen: Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 124: Simulator

    1- Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu öffnen. 2- Drücken Sie mehrmals die Menütaste, um ins SYSTEM- Menü zu wechseln. Verwenden Pfeiltasten, Option „Simulator“ auszuwählen. 4- Drücken Sie die Eingabetaste, um den Einstellungsmodus zu öffnen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 125: Fehlerbehebung

    Vegetation kann Sonarsignal beeinträchtigen und zu einer Fehlinterpretation der Tiefe führen. Wenn Sie sicher sind, dass die angezeigten Werte inkorrekt sind oben genannte Bedingungen vorherrschen, vermeiden Sie die Nutzung des Geräts in derartigen Bereichen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 126 Sie den Geber so an, dass er von einem gleichmäßigen Wasserstrom umgeben ist. Motor emittierte Elektrogeräusche können Sonarsignal ebenfalls beeinträchtigen und dazu führen, dass schwächere Signale eliminiert werden. Versuchen Sie den Geräuschfilter zu erhöhen oder das Stromkabel Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 127: Wartung

    Das Wasser ist zu aufgewühlt. Es befindet sich zu viel Treibgut im Wasser. Erhöhen Sie den Wert des Geräuschfilters auf mindestens 8. Wartung Für einen optimalen Betrieb ist die regelmäßige Pflege des Geräts unerlässlich. empfehlen Ihnen folgende Maßnahmen: Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 128: Garantiebedingungen

    Fehlfunktionen durch Missbrauch, Fehlgebrauch, Unfälle, unsachgemäße oder unterlassene Wartung, inkorrekte Montage bzw. Anwendung sowie unzulässige Änderungen oder Reparaturen verursacht wurden. Wir behalten uns das endgültige Recht vor, schadhafte Geräte zu untersuchen oder instand zu setzen. Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 129: Technische Daten Und Merkmale

    6 m (20 ft) Gehäuseabmessungen 190 x 107 x 98 mm Besonderheiten: Zum Gebrauch im Salzwasser geeignet Zeigt Fische bei höheren Bootsgeschwindigkeiten an Gehäuse wasserdicht nach IPX7 Dreh- und Kipphalter mit Schnellfreigabe Ein Jahr Garantie Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 130 Vertrieben von: PLASTIMO – Lorient- FRANKREICH +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com Echofish 600 – Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 131: Sonda De Pesca Mono-Frecuencia

    ECHOFISH 600 Sonda de pesca mono-frecuencia Manual de instalación y usuario Otros idiomas disponibles en el CD...
  • Página 132: Introducción

    Introducción Gracias por elegir Echofish 600 y bienvenido a las innovaciones de PLASTIMO. Nos hemos comprometido con nuestro departamento de I+D para que nuestros productos sean reconocidos por sus presta- ciones y fiabilidad. Su sonda es un sonar de alta calidad diseñada tanto para profesiona- les como aficionados a la pesca en todo tipo de aguas y condiciones.
  • Página 133 16. Unidades ..............32 17. Idioma ..............33 18. Re inicialización del sistema ........34 19. Simulación ............34 Solución de problemas ............35 Mantenimiento/Almacenaje ..........38 Condiciones de garantía ............38 Especificaciones técnicas ...........39 Contacte con nosotros ............40 Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 134: Entender El Sonar

    No obstante, si nunca ha utilizado una, esta sección le enseñará la teoría básica Basado en la tecnología sonar, la sonda Echofish 600 puede detector las condiciones del agua, incluyendo la presencia de peces y la estructura del fondo. El transductor envía una señal acústica de eco en forma de cono.
  • Página 135: Detección Precisa Sin Saltos

    Este manual contiene información indispensable para su correcta instalación. Para cualquier problema durante la instalación, contacte con su dis- tribuidor. Antes de iniciar la instalación compruebe el listado de mate- rial: Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 136: Instalación Del Transductor

    1.2 Marque la ubicación y haga los taladros necesa- rios según la plantilla Asegúrese de que la superficie esté limpia y de estar en pa- ralelo con la superficie. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 137: Ensamblaje Del Transductor

    Inserte el eje tornillo en el estribo y el transductor. La su- perficie dentada hace que no se separe fácilmente. Incorrecto Correcto Asegúrelo con la rosca fuertemente. Nota: Debe ajustar el ángulo del transductor antes de asegurar y atornillar fuertemente Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 138 En algunos casos le será imposible ajustar el transductor en perfecto paralelo con la superficie, por lo que una variación de 1 a 5º es aceptable. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 139: Instalación Del Cable

    Antes de iniciar la comprobación, asegúrese de que la insta- lación está finalizada: el cable del transductor debe estar co- rrectamente conectado a la pantalla. Asegúrese de que Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 140: Instalación Final

    Cuando crea que ha encontrado la posición óptima del transductor, libere el pivote de la base y marque un tercer agujero para taladrar. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 141: Instalación Intra-Casco

    Nota: Las áreas seleccionadas para instalar el transductor deben es- tar libres de turbulencias. Todos los nervios o protuberancias que crean turbulencias deben ser evitarse. Resina Interior del casco Epoxy Exterior Casco exterior Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 142: Localización De Una Mejor Ubicación

    Navegue a varias velocidades y compruebe que la sonda funciona. Si tiene alguno de los siguientes problemas: inten- sidad del sonar decrece, pérdida de señal, pérdida del fondo, anote la velocidad y localice otra ubicación para el transduc- tor. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 143: Instalación Intra-Casco Permanente

    Atención: no tocar o mover el transductor mientras la resina epoxy no esté seca. Necesitará 24h para un secado total. Instalación de la pantalla de sonda 1. Encontrar una ubicación adecuada Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 144: Instalación De La Pantalla

    Encaje la base inferior giratoria con la superior y fíjelas con 4 tornillos (3x8). Fijar con 4 tornillos c- El estribo queda ensamblado d- coloque la rosca dentada (conector-R) en la parte poste- rior de la pantalla. Cierre conector-R Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 145 Cierre conector-L e- Inserte el eje pasador de fijación. eje fijador f- Inserte la pantalla sobre el estribo. g- Inserte el eje y apriete los cierres. h- Instale la sonda sobre la superficie. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 146: Conexión Del Cable De Alimentación

    Atención: algunos barcos tienen un sistema eléctrico de 24 o 36. La Echofish 600 funciona solo a 12 voltios. Cualquier daño causado por este efecto no entrará en la garantía. 1.3 Ajuste del ángulo de visión Su sonda está...
  • Página 147: Instrucciones De Uso

    Superfi c ie del agua Profundidad Temperatura V oltaje Rango de Icono de presa profundidad (frecuencia 83 o 50kHz) Exploración real Icono de presa de sonda (frecuencia 200kHz) Exploración de profundidad y forma del fondo Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 148: Pantalla De Exploración En Tiempo Real

    Puede imaginar dividir la pantalla en banda paralelas vertical. Cada “banda” representa las señales recibidas por el sonar en una unidad de tiempo. La posición de la banda situada más a la derecha es la última señal recibida. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 149: Instrucciones Del Teclado

    Tecla Cursor Inferior Se utiliza para seleccionar una opción del menú. En algunas opciones, también se utiliza para disminuir un valor, como sensibilidad, filtro de ruido, alarma de profundidad, etc. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 150: Opciones Del Menú

    A a B cuando se inicie la configuración. 2. Filtro de ruido El filtro de ruido se utiliza para filtrar las interferencias del entorno, ya sea aire o agua, para obtener una exploración limpia. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 151 6- Pulse Ent para confirmar y salir. 3. Grayline (escala de grises) La escala de grises se utiliza para mostrar las señales Fuer- tes y débiles en pantalla. Si la función escala de grises está Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 152 útil para identificar especies de peces pequeños. Si selecciona un valor pequeño, solo los ecos Fuertes son detectados y mostrados en pantalla como grandes peces, lo cual útil para identificar especies peces grandes. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 153 La sensibilidad cambia automáticamente en diferentes pro- fundidades. El diagrama siguiente muestra el ajuste de la sensibilidad de acuerdo con la profundidad. Esto controla el nivel de ruido de la superficie. 5m depth Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 154 No obstante la información com- primida puede no aparecer correctamente. Para mejorar las imágenes, trate de ajustar la velocidad de desplazamiento a la velocidad de navegación: estacionario, navegación lenta o rápida. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 155 Si el rango es 0~40m, el fondo se mostrará al 25% desde la parte superior de pantalla. El rango de profundidad se puede mostrar en pies o metros. Existen 9 niveles disponibles: - En pies: 15, 30, 60, 120, 180, 240, 480, 720, Auto. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 156 Por ejemplo, si la escala de profundidad es de 0~40m y el rango de profundidad de zoom está en 20~25m, la imagen del sonar del segmento de 20~25m de mostrará a una esca- Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 157: Retroiluminación

    2- Pulse los cursores Up / Down para cambiar el valor. 3- Pulse Ent para confirmar. 4- Pulse Exit para salir. 9. Retro-iluminación El menú de retro-iluminación le permite utilizar la sonda de noche. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 158: Contraste

    5- Use los cursores Up / Down para cambiar el valor. 6- Pulse Ent para confirmar y salir. 10. Contraste El Contraste le permite obtener la mejor visualización mien- tras utiliza su sonda. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 159: Muestra De Datos

    Muestra de datos “Overlap Data”. 4- Pulse Ent para entrar. 5- Use los cursores Up / Down para seleccionar la opción. 6- Pulse Ent para confirmar la opción. 7- Pulse Exit para salir. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 160: Alarma De Poca Profundidad

    5- Use los cursores Up / Down para cambiar el valor. 6- Pulse Ent para confirmar y salir. 13. Alarma de presas La Alarma de presas se dispara cuando la sonda detecta pe- ces. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 161: Alarma De Batería

    No obstante la alarma volverá a aparecer si el nivel de voltaje conti- nua siendo bajo. Puede parar la alarma manualmente modificando el nivel de alarma de bacteria, configurando un valor más bajo 15. Sonido del teclado Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 162: Unidades

    Esta opción permite determinar la unidad de medida. Para configurar las unidades: 1- Pulse Menu para entrar en configuración. 2- Pulse menu repetidamente hasta llegar a Sistema. 3- Seleccionar la opción Unidades. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 163: Idioma

    5- Use los cursores Up / Down para seleccionar la opción. 6- Pulse Ent para confirmar la opción. 7- Pulse Exit para salir. 18. Reinicialización del sistema Esta opción se utiliza para restaurar a valores de fábrica to- das las configuraciones. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 164: Simulación

    Para configurar el modo Simulación: 1- Pulse MENU para entrar en configuración. 2- Pulse repetidamente MENU hasta llegar a la opción Sis- tema. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 165: Solución De Problemas

    Compruebe que no se ha formado una película de aceite, suciedad o combustible sobre la superficie del transductor. Esto reduce su efectividad. Consulte con un técnico ex- perto para la limpieza del transductor Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 166 Compruebe que la instalación del transductor sea correcta. Una instalación incorrecta puede causar la pérdida de se- ñal. Compruebe que no se ha formado una película de aceite, suciedad o combustible sobre la superficie del transductor. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 167: La Exploración En Pantalla Aparece Borrosa Y No Se Puede Distinguir El Fondo

    Adicionalmente, revise diariamente la pantalla para asegurarse de que no tiene manchas de pro- ductos abrasivos o incrustantes. Almacenaje No guarde su pantalla de sonda en un compartimento cerra- Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 168: Condiciones De Garantía

    240 x 128 con 4-niveles escala de gri- Profundidad 230 m (700 pies) Frecuencia 200 kHz Haz de exploración 20° cono Voltaje 10~18 volts DC Potencia de salida 1200 vatios pico 150 vatios (RMS) Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 169: Características

    190 x 107 x 98 mm (7.5"x4.2"x1.9") Características: Apto para uso en agua salada Muestra presas detectadas a gran velocidad. Estanqueidad IPX7. Estribo giratorio y de fácil ajuste, desajuste y extracción. Un año de garantía. Echofish 600 – Manual de instalación & usuario...
  • Página 170 Distribuído por: PLASTIMO – Lorient-France +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com...
  • Página 171 ECHOFISH 600 Sonar de pesca de monofrequência Instalação e de operação Outros idiomas disponível em CD...
  • Página 172: Introdução

    Introdução Agradecemos o facto de ter optado pelo nosso Echofish 600 fishfinder e seja bem-vindo às inovações da PLASTIMO. Estamos desde sempre empenhados nas actividades da I&D do fishfinder e os nossos produtos são reputados pelas suas tecnologias de ponta e pelos seus desempenhos de confiança.
  • Página 173 16. Unidades ..............34 17. Idiomas ..............35 18. Reinicialização do sistema ........35 19. Simulador ............36 Resolução de problemas ............37 Manutenção/armazenamento ...........39 Condições de garantia ............40 Especificações e características .........40 Como contactar-nos ? ............42 Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 174: Compreender O Sonar

    No entanto, se nunca possuiu um fishfinder de sonar, esta secção irá ensinar-lhe a teoria básica sobre o sonar. Com base na tecnologia d sonar, o fishfinder Echofish 600 pode detectar as condições subaquáticas, incluindo a presença de peixe ou a estrutura do fundo. O transdutor envia um sinal de onda sonoro para a água numa forma de...
  • Página 175: Detecção Sem Varrimento

    Paraeventuais problemas com que se possa deparar durante a instalação, queira por favor contactar o seu vendedor para mais assistência. Antes de qualquer instalação, verifique a listada embalagem abaixo assegure-se não faltam quaisquer elementos: Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 176: Instalação Do Transdutor

    Estas áreas podem criar turbulências quando o barco se desloca numa velocidade elevada. 1.2 Marque a localização e fure os orifícios de montagem Assegure-se de que o barco está descarregado e paralelo à superfície da água. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 177 Coloque a porca de bloqueio na ranhura do pivot,Insira o parafuso do pivot e aperte à mão. Nota: Não aperte demais o parafuso-pivot com uma chave de Allen; caso contrário não será capaz de ajustar o ângulo do transdutor. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 178 Nota: O pivot coincide com o transdutor por linguetas. A inclinação é de 12 graus. Em alguns casos, pode achar impossível colocar o transdutor completamente à superfície da água. Nesse caso, uma leve inclinação (1~5 graus) é aceitável. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 179 1.6 Teste de instalação inicial para obter a melhor instalação do transdutor, sugerimos que teste a instalação inicial e que ajuste o transdutor de acordo com a saída de teste. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 180 Logo que pensar que encontrou a melhor localização de montagem do transdutor, solte o pivot do modelo e marque o terceiro orifício com um lápis. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 181 Nota: As áreas escolhidas para montar o transdutor deve estar isenta de águas turbulentas. Eventuais nervuras, fiadas de tábuas ou outras saliências que possam criar turbulências deverão ser evitadas. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 182 A instalação do transdutor fica assim terminada. Com a instalação através do casco, o transdutor não será ajustado logo que seja fixado. Assim, é necessário um teste antes da instalação final. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 183 Quando parecer impossível de trabalhar o epoxi (são necessários minutos desde início mistura), assegure-se de que não existem bolhas de ar na camada de epoxi, espalhe uma fina camada de epoxi na superfície do Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 184: Instalação Da Unidade Do Sonar

    A localização deve ser conveniente para que se obtenha o melhor ângulo de visão. Deixe espaço suficiente para inclinar rodar abraçadeira. c- Deixe espaço suficiente atrás da unidade de exibição para encaminhar o cabo. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 185 Monte a cabeça de controlo d- Coloque o conector-R denteado na posição direita na tampa traseira. Conector-R denteado d- Coloque o conector-L denteado na posição esquerda da tampa traseira. Conector-L denteado Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 186 Fixe o fishfinder na superfície dainstalação. 1.2 Conexãodo cabo alimentação ao barco O seu fishfinder inclui um cabo de alimentação de 1.5 m. Conecte o cabo de alimentação ao transdutor e à bateria correctamente. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 187: Ajuste Do Ângulo De Visão

    Aviso: alguns barcos poderão ter sistemas eléctricos de 24 ou 36 volts. O Echofish 600 aceita um sistema eléctrico de 12. Os eventuais danos provocados por uma carga eléctrica excessiva anularão a sua garantia. 1.3 Ajuste do ângulo de visão O seu fishfinder foi concebido com uma estrutura de inclinação e de oscilação, o que permite que observe a...
  • Página 188: Instruções De Operação

    Profundidade da água, temperatura da água e tensão da bateria em tempo real. Ao mover o transdutor delicadamente a uma velocidade constante, pode ver a forma do fundo no fundo do ecrã. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 189 Com a janela Real Time Sonar, pode observar a actualização mais rápida que se mostrará as informações subaquáticas do instante, incluindo profundidade, fundo, estrutura, e o peixe a ser detectado. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 190: Instruções Do Teclado

    A tecla da seta para baixo é usada para seleccionar uma opção no menu. Nas opções do menu, a tecla da seta para baixo é usada para diminuir o valor, tal como: sensibilidade, rejeição de ruído, alarme de profundidade, etc. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 191 2. Filtro do ruído O filtro do ruído é usado para filtrar o ruído do ambiente do ar e da água de forma a obter uma imagem clara do sonar no ecrã. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 192 3- Use as setas Cima / Baixo para seleccionar a opção de filtro de ruído. 4- Prima Ent para entrar na definição. 5- Use as setas Cima / Baixo para alterar o valor. 6- Prima Ent para confirmar e sair da definição. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 193 4. Sens ID do peixe. Sens ID do peixe é usado para ajustar o limiar da da detecção do tamanho do peixe. seleccionar definição valor elevado, devoluções fracas podem ser detectadas e exibidas no ecrã Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 194 Isto é feito para controlar o ruído de superfície e próprio anel do transdutor. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 195 4- Prima Ent para entrar na definição. 5- Use as setas Cima / Baixo para seleccionar a opção. 6- Prima Ent para confirmar a definição. 7- Prima (Exit) Sair para sair da definição. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 196 3- Use as setas Cima / Baixo para seleccionar a opção Chart Speed (Velocidade da carta). 4- Prima Ent para entrar na definição. 5- Use as setas Cima / Baixo para alterar o valor. 6- Prima Ent para confirmar e sair da definição. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 197 - unidade de metro: 5, 10, 20, 40, 60, 80, 150, 220, Auto. O parâmetro por defeito “Auto”irá manter o fundo sempre exibido numa posição adequada no ecrã. A profundidade pode também ser seleccionada manualmente. Para definir a faixa de profundidade: Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 198 20~25m será exibida numa escala de 8x. Ao defini-la para 20~30m, a imagem do sonar de um segmento de profundidade de 20~30m é exibida numa escala de 4x. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 199 O menuBacklight (Luz posterior) permite que o fishfinder seja usado de noite. O brilho da luz posterior pode ser ajustado através de 10 níveis. Para definir a luz posterior: 1- Prima o Menu para entrar na definição do menu. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 200: Contraste

    6- Prima Ent para confirmar e sair da definição. 11. Dados de sobreposição vista canto superior esquerdo, estão três designações: Profundidade da água, Temperatura, tensão. Overlap Data determina qual a designação que será exibida. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 201: Alarme De Profundidade

    Pode também escolher sair do modo de alarme ao entrar no menu da alarme de profundidade e aumentar artificialmente o valor actual de alarme de profundidade para um grau seguro. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 202: Alarme Peixe

    2- Prima repetidamente o botão Menu para mudar para o menu Alarm. 3- Use as setas Cima / Baixo para seleccionar a opção Fish Alarm (Alarme peixe). 4- Prima Ent para entrar na definição. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 203: Alarme De Bateria

    15. Beeper O beeper é usado para soar um tom quando uma tecla é premida. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 204 As unidades são usadas para determinar a profundidade e as unidades de temperatura. Para definir as unidades: 1- Prima o Menu para entrar na definição do menu. 2- Prima repetidamente o botão Menu para mudar para o Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 205: Reinicialização Do Sistema

    6- Prima Ent para confirmar a definição. 7- Prima (Exit) Sair para sair da definição. 18. Reinicialização do sistema A reinicialização do sistema é usada para restaurar as configurações originais de fábrica. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 206: Simulador

    No modo simulador, é sempre possível alterar as definições para visualizar diferentes imagens de sonar. Para executar o Simulador: 1- Prima MENU para entrar na definição do menu. 2- Prima repetidamente o botão Menu para mudar para o Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 207: Resolução De Problemas

    Se tem a certeza de que as leituras estão incorrectas nestas condições, evite a utilização de instrumentos nessas áreas. Óleo, sujidade e fuel podem formar um filme no transdutor e por conseguinte reduzir a sua eficácia . A Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 208 Nnada aparece na exibição enquanto se vêem peixes por baixo do transdutor. Verifique a instalação do transdutor para se assegurar que está devidamente instalado. Uma instalação incorrecta pode causar a perda dos sinais do sonar. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 209: Manutenção

    Para além disso, preste uma atenção diária para garantir que o ecrã está protegido dos químicos. Armazenamento Nunca coloque o seu fishfinder num compartimento fechado. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 210: Condições De Garantia

    4.5”(115mm), Luz posterior FSTN LCD Resolução: 240 x 128 com escala de 4 níveis de cinza Capacidade de profundidade 230 m (700 pés) Frequência operativa 200 kHz Conertura do sonar 20° ângulo cone Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 211 Tamanho do invólucro 190 x 107 x 98 mm (7.5"x4.2"x1.9") Características: Adaptado para uso em água salgada Exibe alvo de peixe em velocidades mais aceleradas. Design do revestimento estanque IPX7. Montagem rápida Inclinação e Oscilação. Garantia completa durante um ano. Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 212 Distribuído por: PLASTIMO – Lorient- FRANÇA +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com Echofish 600 – Manual de instalação e operação...
  • Página 213 ECHOFISH 600 Installation & användarmanual Övriga språk tillgängliga på CD...
  • Página 214 Vi rekommenderar noggrann genomläsning av denna manual för att bekanta dig med Echofish 600 och få ut mesta möjliga av produkten. Läs monteringsanvisningarna för instrument och givare noga steg för steg. En inkorrekt installation kan orsaka att ekolodet fungerar dåligt eller inte alls.
  • Página 215 17. Menyspråk (Language) ........33 18. Systemåterställning (System Reset) ...... 34 19. Simulator ............34 Felsökning ............... 35 Underhåll ................ 37 Förvaring / Garanti ............38 Specifikationer och egenskaper ........38 Kontakta oss ..............40 Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 216: Förstå Ekolodet

    Genom att mäta tiden mellan det att ljudpulsen sändes ut till det att den kom tillbaka kan fishfindern räkna ut avståndet. Informationen visas på skärmen och kan tolkas av användaren. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 217: Registrering Utan Avbrott

    Registrering utan avbrott Echofish 600 innehåller teknologi för detektion utan avbrott. Ekolodet registrerar kontinuerligt ekon med samma intervall (0,06 ms). De kontinuerliga signalerna bildar olika samplingspunkter. Ju kortare avståndet mellan två samplingspunkter, ju mer precis blir återgivningen i ekolodet. Även små objekt kan registreras.
  • Página 218: Installation Av Givare

    Håll monteringsplattan som mall mot akterspegeln och markera ett hål i vardera spåret. Centrum på hålen skall vara parallella med vattenlinjen. Kontrollera att avståndet mellan botten på monteringsplattan och nedre kanten på akterspegeln är Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 219 Rätt Sätt i muttern i nedsänkningen på fästet, trä i bulten och dra åt för hand. OBS: Dra inte åt bulten för hårt för då går det inte att efterjustera givarvinkeln. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 220 Givaren skall inte ligga för djupt i vattnet då detta skapar onödigt motstånd och vattensprut. Justera monteringsplattan efter behov. e- När en nöjaktig placering av givaren hittats så vik upp givaren från monteringsplattan. Markera och borra ett tredje skruvhål. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 221 OBS: se till att kabeln mellan givaren och närmsta kabelklammern inte är sträckt. I annat fall kan kabeln skadas vid justering av givaren. För att undvika detta, rotera givaren till dess mest nedfällda läge enligt bilden ovan innan kabelklamrarna börjar skruvas i. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 222: Installation På Insidan Skrovet

    2. Installation på insidan av skrovet Akterspegelsmontaget av givaren som tidigare beskrivits är för det mesta att föredra, men det finns situationer då det är möjligt att montera givaren på insidan av båten. Beroende på båtskrovets Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 223 Varning: kontakta din båtleverantör för att få full information om skrovuppbyggnaden på din båt. Försök aldrig avlägsna material från innerskrovet utan att veta hur skrovet är uppbyggt. Välj en lämplig plats på skrovet. Ta bort ev. innerskrov och Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 224 Se till att skrovet på den utvalda platsen är fritt, torrt och rent från olja och fett. Slipa upp ytan där givaren skall placeras med 100- papper tills den blir slät. b- Torka bort slipdamm med en trasa och gör rent med aceton eller liknande. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 225: Installation Av Displayenheten

    Lämna tillräckligt med plats runt om så att instrumentet kan vridas och lutas utan att ta i något. c- Se till att det finns plats på baksidan för kabeldragningen. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 226 Sätt i den tandade brickan–R på högra sidan av bakstycket. Tandad bricka-R e- Sätt i den tandade brickan–L på vänstra sidan av bakstycket. Tandad bricka-L f- Sätt i bulten till låsratten genom den tandade brickan och dra åt den lätt. Låsratt Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 227 Montera ekolodet på avsedd plats. 1.2 Anslutning av strömkabeln till båtens elsystem. Echofish 600 levereras med en 1,5 m strömkabel. Var noga med anslutningen till båtens elsystem (se elschema nedan). Varning: vissa båtar har elsystem med 24 eller 36 volt elsystem. Echofish 820 kan endast anslutas till 12 Volts elsystem.
  • Página 228 1.3 Justering av vinkeln på displayen Echofish 600 är utrustad med ett tilt & twist fäste som gör det möjligt att vrida displayen 360 grader. För att justera display- vinkeln: a- Tilta displayen Lossa fästratten något och tilta displayen till lämpligt läge.
  • Página 229: Användning

    Vattenytan är längst upp på bilden. Med siffror visas aktuellt vattendjup och temperatur. När båten sakta förflyttar sig så kommer en kontur av bottnen man passerar att ritas upp av ekolodet. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 230 Realtidsfönstret på den högra sidan av bilden visar hela tiden den ekolodssignal som mottas just nu. Med realtidsfönstret får man ett omedelbart svar på vad som befinner sig rakt under båten medan historikdelen visar det man passerat. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 231: Knappsats

    öka det inställda värdet (t.ex. känslighet, brusfilter, djupalarm etc.). Pil ner används för stega menyer vissa inställningsalternativ för att minska det inställda värdet (t.ex. känslighet, brusfilter, djupalarm etc.). Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 232: Inställningsmeny

    5- Använd pilknapp Upp/Ner för att ändra det inställda värdet. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta och backa ut. OBS:Fabriksinställninegen är “Auto” och displaybilden kommer ändra utseende från A till B så snart man ändrar inställningen. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 233 3- Använd pilknapp Upp/Ner för att stega till raden Noise Filter 4- Tryck Enterknappen för att öppna inställningen. 5- Använd pilknapp Upp/Ner för att ändra det inställda värdet. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta och backa ut. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 234 Detta kan vara värdefullt om man avser att identifiera små fiskar. Ett lägre värde gör att endast kraftigare ekon detekteras som fisk och ritas som stora fisksymboler. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 235 0-5 meter så måste TCG-kontrollen vara “På”. I luft är signalförlusten mycket större än i vatten, så om man vill provköra givaren på land så måste TCG-kontrollen vara ”Av”. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 236 Med låg hastighet på visningen i ekolodsfönstret så blir det lättare att se och tyda detaljer på botten och se fisk. Som grundregel kan visningshastigheten på skärmen anpassas till hastigheten på båten; långsam visning när man kör långsamt och snabbare vid högre fart. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 237 - Fot som enhet: 15, 30, 60, 120, 180, 240, 480, 720, Auto. - Meter som enhet: 10, 20, 40, 60, 80, 150, 220, Auto. ”Auto”läget på djupområdet gör så att bottnen alltid ritas upp med det mest passande djupområdet inställt. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 238 Till exempel, om det inställda djupområdet är 0-40 m och zoomområdet är inställt på 20-25m så visas ekolodsbilden över 20-25 m området med 8x förstoring. Om zoomområdet istället ställs in på 20-30m så kommer det inzoomade området visas med 4X förstoring. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 239 1- tryck Ent för att skifta mellan “Up” och “Low” (övre och nedre gräns för zoom). 2- Tryck pil Upp / ner för att ändra inställt värde. 3- Tryck Enterknappen för att bekräfta. 4- Tryck Exit för att backa ut ur menyn. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 240: Kontrast (Contrast)

    5- Använd pilknapp Upp/Ner för att ändra det inställda värdet. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta. 10. Kontrast (Contrast) Kontrasten kan ändras för att få en så tydlig bild som möjligt under alla förhållanden. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 241: Visade Data (Overlap Data)

    11. Visade data (Overlap Data) I övre vänstra hörnet finns möjlighet att visa tre olika data: vattendjup, vattentemp batterispänning. Inställningen Visade data (Overlap Data) avgör vilka data som visas på skärmen. Inställning av Visade data(Overlap Data): Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 242: Djupalarm (Depth Alarm)

    3- Använd pilknapp Upp/Ner för att stega till Depth Alarm. 4- Tryck Enterknappen för att öppna inställningen. 5- Använd pilknapp Upp/Ner för att ändra det inställda värdet. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 243: Fiskalarm (Fish Alarm)

    Inställning av batterialarm(Battery Alarm): 1- Tryck menyknappen för att öppna inställningsmenyn. 2- Tryck upprepade gånger på menyknappen för att komma till ALARM menyn. 3- Använd pilknapp Upp/Ner för att stega till Battery Alarm. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 244: Knappljud (Beeper)

    5- Använd pilknapp Upp/Ner för att ändra det inställda värdet. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta. 7- Tryck Exit för att backa ut ur menyn. 16. Enheter (Units) Enheter (Units) används för att ställa in visade enheter för djup och temperatur. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 245: Menyspråk (Language)

    3- Använd pilknapp Upp/Ner för att stega till Language. 4- Tryck Enterknappen för att öppna inställningen. 5- Använd pilknapp Upp/Ner för att välja. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta. 7- Tryck Exit för att backa ut ur menyn. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 246 3- Använd pilknapp Upp/Ner för att stega till System Reset. 4- Tryck Enterknappen för att öppna inställningen. 5- Använd pilknapp Upp/Ner för att välja. 6- Tryck Enterknappen för att bekräfta. 7- Tryck Exit för att backa ut ur menyn. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 247: Felsökning

    Ekolodet vill inte starta. Kontrollera anslutningar och kablar. Kontrollera också att strömkabeln är korrekt ansluten både till ekolodet och batteriet. Den röda ledaren skall vara ansluten till plus i båtens elsystem och den svarta till minus. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 248 Givaren kan vara påverkad av kraftig turbulens. Justering av givaren kan hjälpa, eller så behöver den flyttas till en bättre position. Elektriskt brus från båtmotorn kan störa ekolodet och gör så att svaga ekolodssignaler försvinner. Försök höja Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 249: Underhåll

    Displayen: Torka av med en mjuk fuktad trasa (färskvatten eller glasögonrengöring kan användas). Smuts eller oljefläckar som sitter hårt skall int gnuggas med kraft för då kan repor uppstå. Torka bort fläckar från kemikalier och liknade direkt. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 250: Specifikationer Och Egenskaper

    4.5”(115mm), FSTN bak- grundsbelysning Upplösning: 240 x 128 med 4-nivåer gråskala Max djup 230 m (700 fot) Frekvens 200 kHz Konvinkel 20° Cone Angle Spänning 10-18 volt DC Uteffekt 1200 watt peak-to- peak Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 251 -10°C till +50°C (14°F to122°F) Givarkabel Yttermått 190 x 107 x 98 mm (7.5"x4.2"x1.9") Egenskaper: Passar för både salt och sött vatten Visar fisk även vid högre hastighet. IPX7 vattentät. Tilt & twist snabbfäste. Ett års garanti. Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 252 Distribueras av: PLASTIMO – Lorient-France +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com Echofish 600 – Installation & Operation manual...
  • Página 253 ECHOFISH 600 Ανιχνευτής ψαριών μονής συχνότητας Εγχειρίδιο εγκατάστασης & χρήσης Οι υπόλοιπες γλώσσες είναι διαθέσιμες στο CD...
  • Página 254 του παρόντος εγχειριδίου για οιοδήποτε σκοπό, χωρίς την προηγούμενη συμφωνία της PLASTIMO. Η PLASTIMO μπορεί να θεωρήσει σκόπιμο ανά πάσα στιγμή να αλλάξει τις πολιτικές, τους κανονισμούς ή τις ειδικές προσφορές της. Διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε ή να βελτιώσουμε τα προϊόντα μας και να κάνουμε αλλαγές στο...
  • Página 255 18. System Reset (επανεκκίνηση συστήματος) ....36 19. Simulator (προσομοιωτής) ........36 Επίλυση προβλημάτων ............37 Συντήρηση / Αποθήκευση ..........39 Όροι εγγύησης ..............40 Προδιαγραφές και χαρακτηριστικά ........40 Επικοινωνία ............... 42 Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 256: Κατανόηση Του Βυθομέτρου

    μάθει τη βασική θεωρία σχετικά με το βυθόμετρο. Χρησιμοποιώντας την τεχνολογία του βυθομέτρου, ο ανιχνευτής ψαριών Echofish 600 μπορεί να ανιχνεύσει την κατάσταση κάτω από την επιφάνεια του νερού και να δώσει πληροφορίες σχετικά με την ύπαρξη ψαριών ή για τον πυθμένα. Ο αισθητήρας στέλνει ένα ηχητικό...
  • Página 257: Αδιάλειπτη Ανίχνευση

    περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για τη σωστή εγκατάσταση του ανιχνευτή ψαριών. Για οιαδήποτε προβλήματα τυχόν αντιμετωπίσετε κατά την εγκατάσταση, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο. Πριν την εγκατάσταση, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν λείπουν εξαρτήματα από τον κατωτέρω κατάλογο: Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 258: Εγκατάσταση Αισθητήρα

    τρύπες στα δύο ανοίγματα. Το κέντρο των δύο οπών πρέπει να είναι παράλληλο με την επιφάνεια του νερού. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη βάση του πλαισίου και την κάτω άκρη της πρύμνης είναι περίπου 0~5mm. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 259 και σφίξτε με το χέρι. Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά το μπουλόνι του περιστροφικού εξαρτήματος με κλειδί Allen διότι δεν θα μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία του αισθητήρα. Σημείωση: Μην πιέζετε το περιστροφικό εξάρτημα στο στήριγμα. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 260 α- Κρατήστε ένα σφιγκτήρα περίπου στο 1/4 της απόστασης από το επάνω μέρος της πρύμνης έως τον αισθητήρα. Σημειώστε τη θέση με ένα μολύβι. Με ένα τρυπάνι 1/8”, ανοίξτε δύο τρύπες σε βάθος περίπου 3/8” (10 χλστ.). Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 261 α- Ανάψτε την οθόνη και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν πληροφορίες βυθομέτρου στην οθόνη. Εάν υπάρχουν, αυτό σημαίνει ότι η οθόνη είναι σωστά συνδεδεμένη με τον αισθητήρα. Εάν δεν υπάρχουν, παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεση ανάμεσα στην οθόνη και τον αισθητήρα . Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 262 δ- Απλώστε στεγανοποιητικό θαλάσσης στις τρεις οπές και πιέστε το πλαίσιο πάνω στην πρύμνη. Όταν βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση γίνεται ακριβώς στο σημείο που έχτε σχεδιάσει, σφίξτε τις τρεις βίδες με κλειδί Allen. ε- Πιέστε το περιστροφικό εξάρτημα μέσα στο πλαίσιο. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 263 Υλικό επίπλευσης κύτους Στην περίπτωση σκάφους διπλού κύτους, μπορείτε να επιλέξετε τον κολλητό τύπο εγκατάστασης μόνο εάν το υλικό επίπλευσης (όπως το κόντρα πλακέ, balsa, ξύλο ή αφρός) αφαιρεθεί από το επιλεγμένο σημείο. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 264 ακόλουθα φαινόμενα: εμφανής μείωση της ισχύος του σήματος του βυθομέτρου, απώλεια σήματος, μη εμφάνιση πυθμένα, σημειώστε την ταχύτητα και επιλέξτε διαφορετικό σημείο τοποθέτησης του αισθητήρα. Επαναλάβετε τη δοκιμή έως ότου καταλήξετε στο καλύτερο σημείο τοποθέτησης. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 265: Εγκατάσταση Μονάδας Βυθομέτρου

    κύτος όταν ολοκληρώσετε την εργασία αυτή. Προσοχή: μην ασκείτε πίεση στον αισθητήρα ενώ η κόλλα είναι υγρή. Θα χρειαστούν περίπου 24 ώρες για να σταθεροποιηθεί η κόλλα. Εγκατάσταση μονάδας βυθομέτρου 1. Εύρεση του σημείου εγκατάστασης Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 266 περιστροφική βάση με την επάνω περιστροφική βάση και χρησιμοποιήστε τις 4 βίδες (3x8). Στερέωση με 4 βίδες γ- Συναρμολογήστε την κεφαλή ελέγχου δ- Τοποθετήστε τον οδοντωτό δακτύλιο-R στη δεξιά θέση του πίσω καλύμματος. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 267 ζ- Κρατήστε το στήριγμα και το πίσω κάλυμμα, με τη λωρίδα που προεξέχει (στο βραχίονα) να μπαίνει στην υποδοχή (στο βραχίονα). Μετά πιέστε το στήριγμα στη μονάδα του βυθομέτρου. Τέλος, σφίξτε σωστά το μπουλόνι ασφάλισης. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 268 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με τον αισθητήρα και τη μπαταρία. Προσοχή: ορισμένα σκάφη μπορεί να έχουν ηλεκτρικό σύστημα 24 ή 36 volt. Το Echofish 600 λειτουργεί με ηλεκτρικό σύστημα 12 volt. Σε περίπτωση ζημιάς λόγω λανθασμένης ισχύος δεν ισχύει η εγγύηση.
  • Página 269 Σημείωση: με βάση την κατασκευή της μονάδας του βυθομέτρου, το εύρος ρύθμισης της γωνίας είναι 0~93 μοίρες. β- Περιστρέψτε το στήριγμα Κρατήστε το στήριγμα και περιστρέψτε το ελαφρά. Το στήριγμα σας επιτρέπει να κάνετε περιστροφή 360 μοιρών. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 270: Οδηγίες Λειτουργίας 2

    Μπορείτε επίσης να δείτε τις εξής πληροφορίες: βάθος νερού, θερμοκρασία νερού και τάση μπαταρίας σε πραγματικό χρόνο. Εάν μετακινήσετε αργά τον αισθητήρα σε σταθερή ταχύτητα μπορείτε να δείτε το σχήμα του πυθμένα στο κάτω μέρος της οθόνης. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 271 πραγματικό χρόνο τους στόχους καθώς αυτοί ανιχνεύονται. Με το Παράθυρο Βυθομέτρου σε Πραγματικό Χρόνο μπορείτε στη δεξιά πλευρά του να παρατηρείτε τις πληροφορίες ανίχνευσης σε πραγματικό χρόνο, οι οποίες περιλαμβάνουν το βάθος, το σχήμα του πυθμένα και τα ψάρια που ανιχνεύονται. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 272 Το πλήκτρο Κάτω Βέλους χρησιμοποιείται για να επιλέξετε κάποια επιλογή από ένα μενού. Σε ορισμένες επιλογές μενού, το πλήκτρο Κάτω Βέλους χρησιμοποιείται για να μειώσετε την τιμή, όπως την ευαισθησία, την απόρριψη θορύβου, την προειδοποίηση βάθους, κ.λπ. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 273: Λειτουργία Μενού

    6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση και για να βγείτε από τη ρύθμιση. Σημείωση: η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι “Auto”, και η οθόνη του μενού θα αλλάξει από A σε B μόλις εισάγετε κάποια ρύθμιση. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 274: Noise Filter (Φίλτρο Θορύβου)

    2- Πατήστε επαναλαμβανόμενα το Menu για να μπείτε στο μενού SONAR. 3- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να επιλέξετε το Noise Filter (Φίλτρο Θορύβου). 4- Πατήστε Ent για να μπείτε στη ρύθμιση. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 275: Grayline (Χρήση Σκούρου Γκρι)

    κατώφλι εντοπισμού του μεγέθους των ψαριών. Εάν επιλέξετε υψηλή τιμή, θα μπορούν να ανιχνευθούν τα αδύναμα σήματα και θα εμφανίζονται στην οθόνη σαν μικρά ψάρια. Αυτό είναι χρήσιμο εάν σκοπεύετε να εντοπίσετε είδη μικρών ψαριών. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 276 υψηλής ισχύος. Επιτρέπει στο βυθόμετρο να λειτουργεί σωστά σε περιβάλλον με αυξημένο θόρυβο. Η ευαισθησία αλλάζει αυτόματα σε διάφορα βάθη. Το κατωτέρω διάγραμμα εμφανίζει τις μεταβολές ευαισθησίας με βάση το βάθος. Αυτό συμβαίνει για τον περιορισμό του θορύβου επιφανείας. Βάθος 5m Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 277 αυτό θα καταστήσει δυσκολότερη την παρατήρηση των ψαριών και των λεπτομερειών του πυθμένα. Η επιλογή χαμηλής τιμής ταχύτητας διευκολύνει την παρατήρηση των ψαριών και του πυθμένα. Ωστόσο η συμπύκνωση των πληροφοριών μπορεί και πάλι να δυσκολέψει την παρατήρηση. Για να πετύχετε Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 278 θα εμφανίζεται στο 50% της απόστασης από το επάνω μέρος της οθόνης. Εάν το εύρος βάθους είναι 0~40m, ο πυθμένας θα εμφανίζεται στο 25% της απόστασης από το επάνω μέρος της οθόνης. Η ρύθμιση εύρους βάθους μπορεί να γίνει σε πόδια και μέτρα. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 279 Το εύρος ζουμ χρησιμοποιείται για τη μεγέθυνση ορισμένων τμημάτων βάθους, κάτι που μπορεί να είναι χρήσιμο για την παρατήρηση μικρών λεπτομερειών όπως τα σήματα των ψαριών και η δομή του πυθμένα. Ο ανιχνευτής ψαριών μπορεί να απεικονίζει οιοδήποτε τμήμα βάθους σε Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 280 1- πατήστε Ent για να επιλέξετε το εύρος “Υψηλό” ή “Χαμηλό”. 2- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να αλλάξετε την τιμή. 3- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση. 4- Πατήστε Exit για να βγείτε από τη ρύθμιση. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 281: Contrast (Αντίθεση)

    5- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να αλλάξετε την τιμή. 6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση και για να βγείτε από τη ρύθμιση. 10. Contrast (αντίθεση) Η αντίθεση σας επιτρέπει να ρυθμίζετε την εικόνα της οθόνης. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 282: Overlap Data (Προβολή Δεδομένων)

    4- Πατήστε Ent για να μπείτε στη ρύθμιση. 5- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να επιλέξετε. 6- Πατήστε Ent για να επιβεβαιώσετε εάν η πληροφορία θα εμφανίζεται ή όχι. 7- Πατήστε Exit για να βγείτε από τη ρύθμιση. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 283: Depth Alarm (Προειδοποίηση Βάθους)

    5- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να αλλάξετε την τιμή. 6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση και για να βγείτε από τη ρύθμιση. 13. Fish Alarm (προειδοποίηση ψαριών) Η προειδοποίηση ψαριών χρησιμοποιείται ώστε να ηχεί ένας ήχος προειδοποίησης όταν ανιχνεύονται ψάρια. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 284: Battery Alarm (Προειδοποίηση Μπαταρίας)

    Alarm. 4- Πατήστε Ent για να μπείτε στη ρύθμιση. 5- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να αλλάξετε την τιμή. 6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση και για να βγείτε από τη ρύθμιση. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 285: Beeper (Βομβητής)

    5- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να επιλέξετε. 6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση. 7- Πατήστε Exit για να βγείτε από τη ρύθμιση. 16. Units (μονάδες μέτρησης) Η ρύθμιση αυτή αφορά την επιλογή των μονάδων μέτρησης βάθους και θερμοκρασίας. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 286: Language (Γλώσσα)

    3- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να επιλέξετε το Language. 4- Πατήστε Ent για να μπείτε στη ρύθμιση. 5- Χρησιμοποιήστε το Άνω / Κάτω Βέλος για να επιλέξετε. 6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση. 7- Πατήστε Exit για να βγείτε από τη ρύθμιση. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 287: System Reset (Επανεκκίνηση Συστήματος)

    6- Πατήστε Ent για επιβεβαίωση. 7- Πατήστε Exit για να βγείτε από τη ρύθμιση. 19. Simulator (προσομοιωτής) Ο σκοπός του προσομοιωτή είναι να σας βοηθήσει να καταλάβετε καλύτερα τον ανιχνευτή ψαριών. Στη λειτουργία προσομοίωσης Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 288: Επίλυση Προβλημάτων

    συνδέεται με τον αρνητικό ακροδέκτη ή τη γείωση. 2- Βεβαιωθείτε ότι η τάση της μπαταρίας δεν είναι χαμηλότερη από την τιμή προειδοποίησης (10v). 3- Ελέγξτε την ασφάλεια. Ασθενής Ηχώ Πυθμένα, Ασταθείς Ενδείξεις Βάθους, ή Έλλειψη Σημάτων Ψαριών. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 289 προκαλέσει παρεμβολές στο βυθόμετρο, κάτι που θα εξαλείψει τα πιο ασθενή σήματα. Δοκιμάστε να αυξήσετε τη στάθμη Απόρριψης Θορύβου ή να δρομολογήσετε το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο του αισθητήρα σε σημείο που να είναι μακριά από την ηλεκτρική πηγή. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 290 γυαλιών). Εάν υπάρχουν κολλημένες ακαθαρσίες ή λεκέδες μην τρίβετε με δύναμη γιατί μπορεί να προκαλέσετε χαρακιές στην επιφάνεια της οθόνης. Επιπλέον, φροντίστε ώστε η οθόνη να μην έρχεται σε επαφή με χημικές ουσίες. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 291: Όροι Εγγύησης

    Κάλυψη βυθομέτρου Γωνία κώνου 20° Απαίτηση ισχύος 10~18 volts DC Ισχύς εξόδου 1200 watts από κορυφή σε κορυφή 150 watts (RMS) Θερμ. λειτουργίας -10°C έως +50°C (14°F έως 122°F) Καλώδιο αισθητήρα 20ft (6μ.) Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 292 190 x 107 x 98 χλστ. (7.5"x4.2"x1.9") Χαρακτηριστικά: Κατάλληλο για χρήση σε αλμυρό νερό Εμφανίζει τα ψάρια και σε υψηλότερες ταχύτητες του σκάφους. Αδιάβροχος σχεδιασμός περιβλήματος IPX7. Περιστρεφόμενη & ανακλινόμενη βάση γρήγορης απελευθέρωσης. Πλήρης εγγύηση ενός έτους. Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...
  • Página 293 Διανομή από: PLASTIMO – Lorient-France Tel. +33 (0) 297 87 36 36 contact@plastimo.com www.plastimo.com Echofish 600 – Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας...

Tabla de contenido