Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ELECTRONIC POINT SIGHT
NANOPOINT AUTO
BEDIENUNGSANLEITUNG | OPERATING INSTRUCTIONS | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONTAGE | ASSEMBLY | MONTAGE | MONTAJE
1
Fixierschrauben lösen
Unscrew fixing screws
Dévisser les vis de fixation
NANOPOINT AUTO
Desatornillar los tornillos de fijación
3 mm
2
Aufsetzen
Mount
Appliquer
NANOPOINT AUTO
Fijar
3
Fixierschrauben festziehen
Tighten the fixing screws
Visser les vis de fixation
NANOPOINT AUTO
Atornillar los tornillos de fijación
2.1017_NanoPoint_man_24.09.08_print_EK.indd 1
TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA | CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Vergrößerung: 1-fach
Objektivdurchmesser: 24 mm
NANOPOINT AUTO
Gewicht: 40 g
Abmaße (LxBxH): 62x28x38 mm
Punktgröße: 3 MOA
Parallaxenfehlerfrei bei: 25 m
Baterie: CR 2032 (3V)
Magnificaton: 1-fold
Objective lens diameter: 24 mm
Weight: 40 g
Dimensions (LxWxH): 62x28x38 mm
Dot size: 3 MOA
Parallax free at: 25 m
Batery: CR 2032 (3V)
Grossissement: 1-fois
Diamètre de la lentille de l'objectif: 24 mm
Poids: 40 g
Dimension (LxLxH): 62x28x38 mm
Diamètre du spot : 3 MOA
Pas d'erreur dans le parallaxe en : 25 m
Pile: CR 2032 (3V)
Ampliación: 1 aumentos
Diámetro del objetivo: 24 mm
Peso: 350 g
Dimensión (LxAxA): 62x28x38 mm
Tamaño del punto: 3 MOA
Ningún error en el paralaje en: 25 m
Pila: CR 2032 (3V)
PFLEGE | CARE | ENTRETIEN | CUIDADOS
Groben Schmutz wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke auf
den Linsen anhauchen und mit einem Optikreinigungstuch entfernen. Metallteile mit
leicht geöltem Lappen abwischen. Nach Benutzung Staubschutzkappen aufsetzen.
Blow away dirt or remove with a fine brush. Remove fingerprints on lenses by breathing
onto lens and wiping with a lens cloth. Wipe metal parts with a lightly oiled cloth. Put
dust caps back on
after use.
Enlever le plus gros de la salissure en soufflant dessus ou à l'aide d'un pinceau. Souffler
sur les lentilles et les essuyer avec un chiffon de nettoyage optique pour enlever les
marques de doigts. Essuyer les parties métalliques avec un chiffon légèrement imbibé
d'huile. Mettre en place les capuchons anti-poussière après utilisation.
Elimine la suciedad soplando o con un pincel fino. Elimine impresiones digitales sobre
las lentes entelándolas con el aliento y limpiándolas a continuación con un paño para
lentes. A las piezas metálicas deberá pasarles un trapo humedecido con un poco de
aceite. Después de la utilización deberá colocar de nuevo las cubiertas de protección
antipolvo.
ELECTRONIC POINT SIGHT
NANOPOINT AUTO
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• INSTRUCTION MANUAL
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
Distributed by / Distribué par:
Carl WALTHER GmbH - Sportwaffen
UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG
Donnerfeld 2
Donnerfeld 2
D - 59757 Arnsberg, Germany
D - 59757 Arnsberg, Germany
Phone: +49 29 32 / 638 - 100
Phone: +49 29 32 / 638 - 01
Fax: +49 29 32 / 638 - 149
Fax: +49 29 32 / 638 - 222
sales@carl-walther.de
verkauf@umarex.de
sales@umarex.de
www.carl-walther.com
www.umarex.com
24.09.2008 12:22:19 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Walther NANO

  • Página 1 Fixierschrauben festziehen Diámetro del objetivo: 24 mm Tighten the fixing screws Peso: 350 g Visser les vis de fixation Carl WALTHER GmbH - Sportwaffen UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG NANOPOINT AUTO Dimensión (LxAxA): 62x28x38 mm Atornillar los tornillos de fijación Tamaño del punto: 3 MOA...
  • Página 2 ELECTRONIC POINT SIGHT NANOPOINT AUTO BEDIENUNGSANLEITUNG | OPERATING INSTRUCTIONS | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES BENENNUNG | DESCRPTION UMSCHALTER | COMMUTATE COMMUTER | CONMUTAR DESIGNATION | DENOMINACIÒN A (AUTO) O (OFF) MAN (MANUAL) Wahlschalter Switch Interrupteur Interruptor NANOPOINT AUTO Montage-Fixierschraube Mount-fixing screw Vis de fixation pour...