Descargar Imprimir esta página

Mega Crystal Creatures 3 Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

MIX & MATCH ACCESSORIES! • COMBINE LES ACCESSOIRES ! • ¡ACCESORIOS PARA MEZCLAR Y COMBINAR!
MISTURA E COMBINA ACESSÓRIOS! • MESCOLA E ABBINA GLI ACCESSORI! • ZUBEHÖR ZUM MISCHEN
UND KOMBINIEREN! • MIESZAJ I ZESTAWIAJ AKCESORIA! • ACCESSOIRES COMBINEREN & ERBIJ PASSEN!
UND KOMBINIEREN! • MIESZAJ I ZESTAWIAJ AKCESORIA! • ACCESSOIRES COMBINEREN & ERBIJ PASSEN!
UND KOMBINIEREN! • MIESZAJ I ZESTAWIAJ AKCESORIA! • ACCESSOIRES COMBINEREN & ERBIJ PASSEN!
UND KOMBINIEREN! • MIESZAJ I ZESTAWIAJ AKCESORIA! • ACCESSOIRES COMBINEREN & ERBIJ PASSEN!
ВОЗМОЖНОСТЬ КОМБИНИРОВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ ИЗ РАЗНЫХ НАБОРОВ! • ΣΥΝΔΥΑΣΤΕ &
ВОЗМОЖНОСТЬ КОМБИНИРОВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ ИЗ РАЗНЫХ НАБОРОВ! • ΣΥΝΔΥΑΣΤΕ &
ВОЗМОЖНОСТЬ КОМБИНИРОВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ ИЗ РАЗНЫХ НАБОРОВ! • ΣΥΝΔΥΑΣΤΕ &
ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΑΞΕΣΟΥΑΡ! AKSESUARLARINI KARIŞTIR VE EŞLEŞTİR! •
ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΑΞΕΣΟΥΑΡ! AKSESUARLARINI KARIŞTIR VE EŞLEŞTİR! •
Additional purchase required. / Achat additionnel requis. / Zusätzlicher Kauf erforderlich. / Richiede acquisto addizionale. / Aanvullende aankoop vereist. / Requiere
compra adicional. / Requer compra adicional. / Ytterligare köp krävs. / Edellyttää lisäosien ostamista. / Supplerende køb nødvendigt. / Ekstra kjøp kreves. /
Wymagany dodatkowy zakup. / Vyžaduje dodatečný nákup. / Vyžaduje sa dokúpenie. / További vásárlás szükséges. /
BUILD & SHARE
BUILD & SHARE
BUILD & SHARE
CONSTRUIRE ET PARTAGER
CONSTRUIRE ET PARTAGER
CONSTRUIRE ET PARTAGER
CONSTRUYE Y COMPARTE | MONTAR E
CONSTRUYE Y COMPARTE | MONTAR E
CONSTRUYE Y COMPARTE | MONTAR E
COMPARTILHAR | BAUEN UND MIT
COMPARTILHAR | BAUEN UND MIT
COMPARTILHAR | BAUEN UND MIT
ANDEREN TEILEN |
ANDEREN TEILEN |
ANDEREN TEILEN |
play.megaconstrux.com
play.megaconstrux.com
play.megaconstrux.com
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland :
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano,
Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09,
North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel
South Africa (PTY) LTD, Offi ce 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/
Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91. +36 1 270 0223. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum,
Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Ofi cinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel
Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ofi cina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor:
fone 0800-550780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com
This product may stain or stick to some surfaces. Protect play area before use. / Ce produit peut tacher ou coller certaines surfaces. Protéger la surface de jeu avant utilisation. Este producto puede manchar o adherirse a algunas super cies.
Recomendamos proteger el área de juego antes de empezar a jugar. / Este produto pode manchar ou colar a algumas superfícies. Proteger a área de brincadeira antes de usar. / Il prodotto potrebbe attaccarsi o macchiare alcune super ci.
Proteggere l'area di gioco prima dell'uso. / Dieses Produkt kann auf einigen Sto en und anderen Ober ächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen anhaften. Die Spiel äche vor dem Spielen abdecken. / Ten produkt może pozostawiać plamy lub
przyklejać się do niektórych powierzchni. Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce zabawy. / Dit product kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. /
.
inden brug. / Produkten kan fastna eller ge upphov till äckar på vissa ytor. Skydda underlaget före lek. / Dette produktet kan sette merker på eller feste seg til enkelte over ater. Beskytt leke aten før bruk. / Tuote saattaa tahrata tai tarttua
joihinkin pintoihin. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä. / Το προϊόν πορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισ ένε επιφάνειε . Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση. / Bu ürün bazı yüzeylere yapı abilir veya leke bırakabilir.
Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın. / Tento výrobek může zanechat skvrny na některých površích nebo se k nim přilepit. Před použitím zakryjte povrchy, kde si budete hrát. / Tento výrobok môže zanechať škvrny na istých povrchoch
alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím zabezpečte hernú plochu pred poškodením. / A termék rátapadhat bizonyos felületekre, vagy foltot hagyhat azokon. Használat előtt gondoskodjon a játszóterületet védelméről.
.‫ﻗد ﯾﺗرك ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻘﻌ ﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺑﻌض اﻷﺳطﺢ. ﯾﺟب ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣﻧﺎطق اﻟﻠﻌب ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬
WARNING :
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no recomendado
CHOKING HAZARD. - Small parts.
para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas / bolitas que
Toy contains small balls.
podrían provocar as xia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la
Not for children under 3 years.
niño/a.
ATTENTION :
ATENÇÃO! Não indicado / não recomendável para crianças menores de 3
DANGER D'ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments.
(três) anos por conter parte(s) pequena(s) / bola(s) pequena(s) que pode(m) ser engolida(s)
Le jouet contient des petites balles.
ou aspirada(s) podendo provocar as xia.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
AVVERTENZA: Piccole parti. Piccole palle. Rischio di so ocamento.
:
ACHTUNG: Kleine Teile. Kleine Kugeln. Erstickungsgefahr.
OSTRZEŻENIE: Małe części. Małe kuleczki. Niebezpieczeństwo zadławienia.
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen. Kleine balletjes. Verstikkingsgevaar.
:
:‫ﺗﺣذﯾر‬
ADVARSEL: Små dele. Små bolde/kugler. Kvælningsfare.
. .‫ﻟﯾﺳت ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻸطﻔﺎل دون ﺳن 63 ﺷﮭر ا ً - ﻗطﻊ ﺻﻐﯾرة‬
VARNING: Smådelar. Små bollar. Kvävningsrisk.
.‫ﻛرات ﺻﻐﯾرة. ﺧطر اﻻﺧﺗﻧﺎق‬
ADVARSEL: Små deler. Små kuler. Kvelningsfare.
VAROITUS: Pieniä osia. Pieniä palloja. Tukehtumisvaara
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μικρά κο άτια. Μικρέ παλίτσε . Κίνδυνο Πνιγ ού.
警告
UYARI: Küçük parçalar. Küçük toplar. Yutma tehlikesi.
UPOZORNENÍ: Malé díly. Malé mícky. Nebezpecí udušení.
本产品内含小零件和小
UPOZORNENIE: Malé casti. Malé gulôcky. Nebezpecenstvo zadusenia.
球,可能产生窒息危险,
FIGYELMEZTETÉS: Kis alkatrészek. Kis labdák. Fulladásveszély.
不适合3岁以下儿童使用。
©2019, MEGA Brands Inc. & ™ MEGA Brands Inc. CONSTRUX™ is owned by Mattel and used under license.
CONSTRUX™ appartient à Mattel et est utilisée sous licence.
Printed in China / Imprimé en Chine
AD-GMF51-01
!‫ﺧﻠط وﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬
!‫ﺧﻠط وﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬
. / Απαιτείται επιπλέον αγορά. /
Ek ürün satın / alınması gerekir. /
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﴍﺍﺀ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
. / Dette produkt kan plette eller sætte sig fast på visse over ader. Beskyt legeområdet
本製品は接触面の素材によって色移り
したり貼りついたりすることがありま
す。ご使用前に周囲を保護してから遊
んでください。/
这款产品可能会沾
住 或 粘 在 一 些 物
体的表面上,请在
使用前清理游戏区
域。
.
.
.
Mattel Canada Inc. Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. FABRICADO NA / HECHO EN CHINA.
‫ﺻﻧﻊ ﻓﻲ اﻟﺻﯾن‬
. ÇİN'DE ÜRETİLMİ TİR.
1x
8x
AM78291AXY
AM72953AUZ
1x
1x
1x
1x
1x
7x
M72954AUZ
AM73009W
AM79948AXY
AS-GMF51-04
AS-GMF51-04
A
1x
1x
1x
1x
1x
1x
AM18524W
AM80495AXJ
AM80500AUZ
AM80395SX
Remove the components from the slime carefully.
Remove the components from the slime carefully.
dell'uso.
Keep them separated and always place slime
Keep them separated and always place slime
Rimuovi lo slime in eccesso facendolo asciugare e
back inside the container after play.
poi grattalo e/o aspiralo via.
For best performance, store slime container in a
Se ti sporchi le mani con lo slime, lavale con
cool area and place away from direct sunlight.
acqua e sapone accuratamente.
NOT FOR HUMAN CONSUMPTION.
TESTATO A NORMA DI SICUREZZA
Avoid contact with carpet, clothing, walls and
DELICATO
furniture.
Slime may stain or stick to some surfaces. Protect
Die Teile vorsichtig aus dem Schleim entfernen.
play area before use.
Die Teile getrennt aufbewahren und den Schleim
Remove excess slime by allowing it to dry, and
nach jedem Gebrauch wieder in den Behälter
then scrape and/or vacuum it away.
geben.
If your hands become dirty with slime, use soap
Für optimale Funktion den Schleimbehälter an
and water to thoroughly wash your hands clean.
einem kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrah-
SAFETY TESTED
lung aufbewahren.
GENTLE.
NICHT ZUM VERZEHR GEEIGNET.
Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten
Retirez délicatement les composants du slime.
oder Möbeln in Berührung kommen lassen.
Conservez-les séparement et replacez toujours le
Der Schleim kann auf einigen Oberfl ächen
slime dans la boîte après utilisation.
Flecken hinterlassen oder auf ihnen haften. Die
Pour une utilisation optimale, conservez la boîte
Spielfl äche vor dem Spielen abdecken.
de slime dans un endroit frais et à l'abri de la
Überschüssigen Schleim entfernen, indem
lumière du soleil.
man diesen trocknen lässt und anschließend
NON DESTINÉ À LA CONSOMMATION HUMAINE.
wegkratzt und/oder wegsaugt.
Évitez tout contact avec les tapis, les vêtements,
Werden die Hände durch den Schleim schmutzig,
les murs et les meubles.
diese sorgfältig mit Wasser und Seife waschen.
Le slime peut tâcher ou coller sur certaines sur-
SAFETY TESTED
faces. Protégez la surface de jeu avant utilisation.
HAUTFREUNDLICH
Retirez l'excès de slime en le laissant sécher, puis
grattez ou aspirez-le.
Ostrożnie odłącz elementy od masy. Po za-
Si vous avez du slime sur les mains, utilisez de
kończeniu zabawy trzymaj je osobno i zawsze
l'eau et du savon pour le retirer.
przechowuj masę w pojemniku.
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, przechowuj
''GENTLE''
pojemnik z masą w chłodnym, nienasłoneczni-
onym miejscu.
"Retirar los componentes del gel con cuidado
NIE NADAJE SIĘ DO SPOŻYCIA.
y mantenerlos separados. Al terminar de jugar,
Należy unikać kontaktu z dywanami, odzieżą,
volver a guardar el gel en su envase.
ścianami i meblami.
Guardar el envase en un lugar fresco y protegido
Masa może pozostawiać plamy lub przyklejać się
de la luz del sol.
do niektórych powierzchni. Przed użyciem należy
NO APTO PARA CONSUMO HUMANO.
zabezpieczyć miejsce zabawy.
Evite el contacto con alfombras, moqueta, ropa,
Chcąc usunąć pozostałość masy, pozostaw ją
paredes y muebles.
do wyschnięcia, a następnie zdrap i/lub zbierz
Este producto puede manchar o adherirse a
odkurzaczem.
algunas superfi cies. Proteger el área de juego
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie
antes de empezar a jugar.
wodą i mydłem.
Para retirar el exceso de producto, dejarlo secar y
PRZEBADANO POD WZGLĘDEM BEZPIECZEŃST-
luego rascarlo o pasar la aspiradora.
WA
Para limpiar el producto de las manos, lavarlas
PRODUKT DELIKATNY
bien con agua y jabón.
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURI-
Haal voorzichtig de onderdelen uit het slijm. Hou
DAD VIGENTES.
ze apart en leg het slijm na afl oop van het spelen
NO TÓXICO"
altijd weer terug in het bakje.
Voor de beste prestaties het slijm op een koele
Remover os componentes do material viscoso
plek en niet in rechtstreeks zonlicht zetten.
com cuidado. Manter em separado e colocar sem-
NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE.
pre o material viscoso no interior do recipiente
Vermijd contact met tapijt, kleding, muren en
após a brincadeira.
meubels.
Para um melhor desempenho, guardar o
Slijm kan op sommige oppervlakken blijven plak-
recipiente do material viscoso numa área fresca e
ken of vlekken veroorzaken. Dek voor het spelen
afastada da luz solar.
het speelgedeelte goed af.
NÃO SE DESTINA A CONSUMO.
Overtollig slijm verwijderen: laten opdrogen en
Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes
vervolgens afschrapen en/of opzuigen met de
e mobília.
stofzuiger.
O material viscoso pode manchar ou colar a
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie
algumas superfícies. Proteja a área de brincadeira
wodą i mydłem.
antes de usar.
OP VEILIGHEID GETEST
Para remover o material viscoso em excesso,
WEES VOORZICHTIG
deixar secar e depois raspar e/ou aspirar.
Se sujar as mãos com material viscoso, usar sabão
Аккуратно извлеките компоненты из слизи.
e água e lavar minuciosamente as mãos.
Храните компоненты отдельно и всегда
SEGURANÇA TESTADA
убирайте слизь обратно в контейнер после
SUAVE
игры.
Для наилучших результатов храните контейнер
Rimuovi con cura i componenti dallo slime. Tienili
со слизью в прохладном месте, защищенном
separati e riponi sempre lo slime nel suo conten-
от прямых солнечных лучей.
itore dopo l'uso.
НЕ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВНУТРЬ.
Per conservarlo al meglio, riponi il contenitore
Избегайте контакта с ковром, одеждой,
dello slime in un luogo fresco e tienilo lontano
стенами и мебелью.
dalla luce del sole diretta.
Слизь может испачкать поверхность или
NON INTESO PER IL CONSUMO UMANO.
прилипнуть к ней. Перед использованием
Evita il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili.
подготовьте все необходимое для защиты
Lo slime potrebbe macchiare o appicicarsi ad
игровой зоны.
alcune superfi ci. Proteggi l'area di gioco prima
Уберите остатки слизи, когда она высохнет,
1x
1x
1x
1x
1x
1x
AS-GMF51-05
AS-GMF51-06
AS-GMF51-02
1x
1x
1x
1x
AM80396SX
AM80378AXJ
AM80379AXY
затем соскребите
Η γλίτσα πορεί να λερώσει ή να κολλήσει
или удалите ее с помощью пылесоса.
σε ορισ ένε επιφάνειε . Προστατέψτε την
Если слизь прилипла к рукам, тщательно
επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
вымойте их мылом и водой.
Αφαιρέστε το υλικό που περισσεύει αφού πρώτα
ПРОВЕРЕНО НА БЕЗОПАСНОСТЬ
το αφήσετε να στεγνώσει και ετά το ξύσετε και
БЕЗВРЕДНО
το καθαρίσετε.
Αν τα χέρια σα λερωθούν ε γλίτσα, καθαρίστε
Fjern forsigtigt komponenterne fra slimen. Hold
τα ε νερό και λίγο σαπούνι.
dem adskilt, og læg slimen tilbage i beholderen,
ΠΟΙΟΤΙΚΑ ΕΛΕΓΜΕΝΟ
når du er færdig med at lege.
ΗΠΙΟ
Opbevar beholderen med slim et køligt sted og
ikke i direkte sollys for bedste resultat.
Bileşenleri oyun balçığından (slime'dan) dikkatlice
MÅ IKKE SPISES.
çıkarın. Bileşenleri ayrı tutun ve oyun bittikten
Undgå kontakt med tæpper, tøj, vægge og
sonra balçığı daima kabın içine yerleştirin.
møbler.
En iyi performans için, balçık kabını serin bir
Slimen kan plette eller sætte sig fast på visse
yerde saklayın ve doğrudan güneş ışığından
overfl ader. Beskyt legeområdet inden brug.
uzakta tutun.
Fjern overskydende slim ved at lade det tørre.
İNSANLARIN TÜKETİMİ İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
Herefter skrabes og/eller støvsuges det væk.
Halı, giysi, duvar ve mobilyalar ile temasından
Hvis der kommer slim på hænderne, så vask
kaçının.
hænderne grundigt med sæbe og vand.
Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke
TESTET FOR AT VÆRE SIKKERT
bırakabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını
FORSIGTIG
korumaya alın.
Fazla balçığı kurumasına izin vererek kazıyıp ve/
Ta bort delarna från slemmet försiktigt. Håll dem
veya vakumlayarak çıkartın.
separerade och lägg alltid tillbaka slemmet i
Elleriniz balçık yüzünden kirlendiyse, temizlemek
behållaren efter lek.
için sabun ve su kullanarak iyice yıkayın.
För bästa resultat, förvara slembehållaren på en
GÜVENLİK TESTİ YAPILMIŞTIR
sval plats och håll den borta från direkt solljus.
NARİN
FÅR EJ FÖRTÄRAS.
Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och
Opatrně vyndejte součásti ze slizu. Součásti
möbler.
ponechávejte oddělené a po skončení hry
Slemmet kan ge fl äckar och fastna på vissa
vždy umístěte sliz zpět do nádoby. Aby hračka
underlag. Skydda underlaget före lek.
fungovala co nejlépe, uchovávejte nádobu se
Ta bort överfl ödigt slem genom att låta det torka
slizem na chladném místě a mimo přímý dosah
och sedan skrapa och/eller dammsuga bort det.
slunečního světla.
Om du får slem på händerna, använd tvål och
NESLOUŽÍ KE KONZUMACI.
vatten för att tvätta händerna rena.
Zabraňte kontaktu s koberci, oděvy, stěnami a
SÄKERHETSTESTAD
nábytkem.
FÖRSIKTIGT
Sliz může zanechat skvrny na některých površích
Ta forsiktig ut alle delene fra slimet. Hold dem
nebo se k nim přilepit. Před použitím zakryjte
atskilt og legg alltid slimet tilbake i beholderen
povrchy, kde si budete hrát.
når leken er over.
Zbytky slizu nechte zaschnout a pak je seškráb-
Oppbevar slimbeholderen på et kjølig sted og
něte nebo vysajte.
unngå direkte sollys.
Pokud si ruce zašpiníte od slizu, důkladně
MÅ IKKE SPISES.
si je umyjte vodou a mýdlem. BEZPEČNOST
Unngå kontakt med tepper, klær, vegger og
TESTOVÁNA
møbler.
KŘEHKÉ.
Slimet kan sette merker på eller feste seg til
enkelte overfl ater. Beskytt lekefl aten før bruk.
Opatrne vyberte komponenty zo slizu. Uchováva-
Fjern slimrester ved å la dem tørke, og deretter
jte ich oddelene a po skončení hry vždy vráťte sliz
støvsuge eller skrape dem bort.
späť do nádoby. Ak chcete dosiahnuť čo najlepší
Hvis du blir skitten på hendene av slimet, kan du
výkon, uchovávajte nádobu so slizom na chlad-
vaske hendene med såpe og vann.
nom mieste mimo priameho slnečného svetla.
SIKKERHETSTESTET
NESLÚŽI NA KONZUMÁCIU.
MILD
Zamedzte styku s kobercom, odevom, stenami a
nábytkom.
Irrota osat limasta huolellisesti. Säilytä niitä
Sliz môže na istých povrchoch zanechať škvrny
erillään ja laita lima aina takaisin säilytysastiaan
alebo sa na ne prilepiť. Pred použitím zabezpečte
leikin lopuksi.
hernú plochu pred poškodením.
Lima säilyy parhaiten viileässä paikassa, johon
Zvyšky slizu nechajte zaschnúť a potom ich
aurinko ei paista suoraan.
oškrabte alebo vysajte.
EI IHMISRAVINNOKSI.
Ak si zašpiníte ruky, dôkladne ich umyte
Varo ettei sitä joudu matolle, vaatteille, seinille
mydlom pod tečúcou vodou. BEZPEČNOSTNE
eikä huonekaluille.
ODSKÚŠANÉ
Lima saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoi-
JEMNÉ.
hin. Suojaa leikkipaikka.
Jos limaa on roiskunut yli, anna sen kuivua ja
Óvatosan távolítsa el a ragacsban lévő tárgyakat.
poista se sitten raaputtamalla ja/tai pölynimurilla.
A ragacsot és a tárgyakat egymástól külön tárolja,
Jos lima sotkee kätesi, pese ne puhtaaksi
és játék után mindig tegye vissza a ragacsot
saippualla ja vedellä.
a dobozba. A legjobb eredmény érdekében a
TURVALLISUUS TESTATTU
ragacs dobozát hűvös, közvetlen napfénytől
HELLÄVARAINEN
védett helyen tárolja.
EMBERI FOGYASZTÁSRA NEM ALKALMAS.
Αφαιρέστε τα εξαρτή ατα από την γλίτσα ε
Szőnyegre, ruházatra, falra és bútorra ne kerüljön.
προσοχή. Κρατήστε τα διαχωρισ ένα και πάντα
A ragacs rátapadhat bizonyos felületekre, vagy
τοποθετείτε τη γλίτσα πίσω στο δοχείο τη
ετά
foltot hagyhat azokon. Használat előtt gondosko-
το παιχνίδι.
djon a játszóterületet védelméről.
Για καλύτερη απόδοση, κρατήστε το δοχείο
A felesleges ragacs eltávolításához hagyja azt
σε ένα δροσερό έρο
ακριά από απευθεία
megszáradni, majd kaparja le és/vagy porszívózza
ηλιακό φω .
fel.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΤΗΣ.
Ha a ragacs a kezére ragad, alaposan mossa le
Αποφύγετε την επαφή ε χαλιά, ρούχα, τοίχου
szappannal és vízzel. BIZTONSÁGA BEVIZSGÁLVA
και έπιπλα.
PUHA ANYAGÚ.
1x
1x
1x
1x
1x
AS-GMF51-03
AS-GMF51-01
AM79880NU
1x
AX-GJX91-11
AX-GJX91-11
SLIME • MELMA • SCHLEIM • SZLAM
SLIME • MELMA • SCHLEIM • SZLAM
SLIJM • СЛИЗЬ • ΠΗΛΟΣ • •
‫نيط‬
‫نيط‬
‫نيط‬
1x
1x
AX-GHW04-01
AS-GLK44-14
スライムからパーツをやさしく取り外し、別
々に保管してください。使用後は必ずスライ
ムを容器に戻してください。
直射日光を避け涼しい場所に保管してくだ
さい。
食べ物ではありません。
カーペット、衣類、壁、家具などに付着しな
いようご注意ください。
接触面の素材によって色移りしたり貼り付い
たりすることがあります。ご使用前に周囲を
保護してから遊んでください。
余分なスライムは、乾かしてから手や掃除機
で取り除いてください。
手が汚れたときは水と石けんで丁寧に洗い流
してください。
安全性検査済み
無害な素材を使用
‫"ﯾﺟب إزاﻟﺔ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻣن اﻟطﯾن ﺑﺣذر. ﯾﺟب إﺑﻘﺎؤھﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ‬
.‫وﺣﻔظ اﻟطﯾن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺗﮫ داﺋﻣ ﺎ ً ﻋﻧد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻟﻠﻌب‬
ً ‫ﻷداء أﻓﺿل، ﯾﻔﺿّ ل وﺿﻊ ﻋﻠﺑﺔ اﻟطﯾن ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺑﺎرد وﺑﻌﯾد ا‬
.‫ﻋن ﺿوء اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷر‬
.‫ﻏﯾر ﻣﻌدّ ة ﻟﻼﺳﺗﮭﻼك اﻟﺑﺷري‬
.‫ﯾﺟب ﺗﺟ ﻧ ّب ﻣﻼﻣﺳﺗﮭﺎ ﻟﻠﺳﺟﺎد واﻟﻣﻼﺑس واﻟﺟدران واﻷﺛﺎث‬
‫ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻣﺣﻠول اﻟطﯾن ﺑﺗﻠطﯾﺦ ﺑﻌض اﻷﺳطﺢ أو اﻻﻟﺗﺻﺎق‬
.‫ﺑﮭﺎ. ﯾﺟب ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣﻧﺎطق اﻟﻠﻌب ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬
‫ﯾﺟب إزاﻟﺔ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟطﯾن ﺑﺗرﻛﮫ ﯾﺟف وﻣن ﺛم ﻛﺷطﮫ و/أو ﺷﻔطﮫ‬
.‫ﺑﺎﻟﻣﻛﻧﺳﺔ‬
‫إذا اﺗﺳﺧت ﯾدﯾك ﻣن اﻟطﯾن، ﯾﺟب ﻏﺳﻠﮭﺎ ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻﺎﺑون‬
.‫ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﯾدﯾن ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬
‫ﺗم اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻧﺗﺞ ﻟطﯾف‬
小心地从口水胶中取出
组件并把它们分开放
置。每次玩过后须将口
水胶放回容器内。
为了达到最佳游戏效
果,请将口水胶容器放
在阴凉、远离阳光直射
的地方。
禁止食用!
避免接触地毯,衣物,
墙壁和家具。
口水胶可能会污染或粘
在某些表面上。使用前
做好游戏区域的保护措
施。
若去除多余口水胶,可
以将它放置在空气中使
其干燥,然后刮除它或
者拿东西包起来扔掉。
如果手粘到口水胶,请
用肥皂和水彻底洗净。
本品经过安全测试。
本品性质温和。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Glk07