SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles
de riesgo relacionados con este producto.
SÍmBOLO SEÑAL
SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita,
podría causar lesiones menores o leves.
PRECAUCIÓN
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
puede producir daños materiales.
SERVICIO
El servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual
sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta,
le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la
reparen. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
W A R N I N G
Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y
comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende las advertencias e instrucciones
del manual del operador, no use este producto. Llame al cliente GREEnWORKS para recibir
ayuda.
A D V E R T E N C I A
Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los
ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos. Antes de iniciar la operación de
herramientas de corriente siempre utilice gafas de seguridad, gafas de seguridad con
protección lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda la cara.
Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales,
o los anteojos protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección
ocular con la marca de cumplimiento de la norma AnSI Z87.1.
8
ASPECTOS ELÉCTRICOS
A D V E R T E N C I A
TPARA EVITAR PELIGROS ELÉCTRICOS, DE InCEnDIO O DAÑO A LA HERRAMIEnTA
UTILICE UnA PROTECCIÓn ADECUADA PARA EL CIRCUITO. SU CORTADORA DE
ORILLAS ESTÁ FABRICADA PARA SER UTILIZADA COn 120 V. COnECTE A Un CIRCUITO
DE 15 A Y 120 V Y UTILICE Un FUSIBLE DE ACCIÓn RETARDADA DE 15 A O Un
InTERRUPTOR DE CIRCUITO. PARA EVITAR DESCARGAS O InCEnDIOS SI EL CABLE SE
GASTA, CORTA O DAÑA DE CUALQUIER FORMA, REEMPLÁCELO DE InMEDIATO.
DOBLE AISLAmIENTO (Vea la figura 1.)
Esta cortadora de orillas tiene un enchufe como el que se muestra en la Figura 1. La cortadora
de orillas posee doble aislamiento para brindar una amplitud de aislamiento doble entre usted y
el sistema eléctrico de la herramienta. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de
los componentes metálicos internos del motor con aislamiento de protección.
1
2
A D V E R T E N C I A
AUTILICE SÓLO PARTES DE REPUESTO IDÉnTICAS A LAS DE FABRICACIÓn AL REPARAR
LA CORTADORA DE ORILLAS PARA EVITAR LESIOnES.
A D V E R T E N C I A
EL DOBLE AISLAMIEnTO nO REEMPLAZA A LAS PRECAUCIOnES DE SEGURIDAD
nORMALES CUAnDO SE UTILIZA ESTA HERRAMIEnTA.
A D V E R T E N C I A
PARA EVITAR LA ELECTROCUCIÓn:
• Utilice sólo partes de repuesto idénticas a las de fabricación cuando repare una herramienta
con doble aislamiento. La reparación debe realizarla un técnico calificado.
• no use en áreas mojadas o húmedas ni exponga a la lluvia.
1) Enchufe de 2 clavijas
2) Extensión eléctrica
con conexión a tierra
adecuada
Fig. 1
9