Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

3151
5/7/2005
3:54 PM
Page 047
R
3151
DESIGN DUSCHRADIO D
RÁDIO DE DUCHE DE DESIGN P
DESIGN SHOWER RADIO
RADIO POD PRYSZNIC DESIGN
RADIO DE DOUCHE DESIGN
DESIGN DOUCHERADIO
FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ H
DESIGNOVÉ RÁDIO DO SPRCHY
RADIO DOCCIA I
D D E E S S E E N N L L I I D D U U Ş Ş R R A A D D Y Y O O S S U U
RADIO DE DUCHA DE DISEÑO E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elta 3151

  • Página 1 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 047 3151 DESIGN DUSCHRADIO D RÁDIO DE DUCHE DE DESIGN P DESIGN SHOWER RADIO RADIO POD PRYSZNIC DESIGN RADIO DE DOUCHE DESIGN DESIGN DOUCHERADIO FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ H DESIGNOVÉ RÁDIO DO SPRCHY RADIO DOCCIA I D D E E S S E E N N L L I I D D U U Ş Ş R R A A D D Y Y O O S S U U...
  • Página 2: Einlegen Der Batterien

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 02 MODELL 3151 DESIGN DUSCHRADIO WICHTIGE INFORMATION: Dieses Gerät wasserbeständig, d.h. spritzwassergeschützt. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. 1. SENDEREINSTELLUNG 2. UKW/MW-KNOPF 3. LAUTSPRECHER 4. EIN-/AUS-/LAUTSTÄRKEREGLER 5. HÄNGESCHLAUFE 6. BATTERIEFACHABDECKUNG 7. SICHERUNGSSCHRAUBE FÜR BATTERIEFACHABDECKUNG Einlegen Der Batterien Die Batteriefachabdeckung durch Dreher der Sicherungsschraube an der Geräterückseite nach...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 03 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung. 2. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. 3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 4. Um Kinder vor den Gefahren zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt.
  • Página 4 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 04 Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
  • Página 5 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 05 Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
  • Página 6: Inserting Batteries

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 06 MODEL 3151 DESIGN SHOWER RADIO Important: This unit is water resistant. Not water proof. Do not submerge! 1. TUNING KNOB 2. BAND SWITCH 3. SPEAKER 4. VOLUME/POWER KNOB 5. BATTERY DOOR 6. BATTERY DOOR KNOB 7.
  • Página 7: Safety Instructions

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 07 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please read the manual before using the unit. 2. Please keep this manual for future reference. 3. This unit is only intended for private use and not for commercial use. 4. To protect children from risks, don’t leave them without supervision while using the unit.
  • Página 8 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 08 NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
  • Página 9 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 09 Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
  • Página 10: Model 3151 Radio De Douche Design

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 010 MODEL 3151 RADIO DE DOUCHE DESIGN Important : Cette unité résiste l’eau. Elle n’est pas imperméable. Ne la submergez pas! 1. BOUTON TUNING (DE REGLAGE) 2. INTERRUPTEUR BAND (BANDE) 3. HAUT PARLEUR 4. BOUTON VOLUME/POWER (VOLUME/MARCHE) 5.
  • Página 11: Conseils De Securite

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 011 2. Tournez l’interrupteur de bande pour choisir AM ou FM. 3. Tournez le contrôle Tuning (Réglage) pour sélectionner la station radio désirée. 4. Pour éteindre la radio, tournez l’interrupteur Volume/Power (Volume/Marche) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 12: Plus D'INformations

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 012 PLUS D’INFORMATIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
  • Página 13 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 013 Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
  • Página 14: Elemek Behelyezése

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 014 MODEL 3151 FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ Fontos: Ez a készülék vízálló. Nem vízhatlan szigetelés¦. Ne merítse víz alá. 1. TUNING GOMB 2. BAND KAPCSOLÓ 3. HANGSZÓRÓ 4. VOLUME/POWER GOMB 5. ELEMTÁROLÓ FEDÉL 6. ELEMTÁROLÓ FEDÉLNYITÓ 7. NYAKBAAKASZTHATÓ PÁNT 8.
  • Página 15: Karbantartás

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 015 3. A Tuning gomb eltekerésével, válassza ki a kívánt rádióállomás. 4. A rádió kikapcsolásához, tekerje a Volume/Power gombot kattanásig, az óramutató járásával ellenkezŒ irányba. BIZTONSÁGI TANÁCSOK 1. Használat elŒtt kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési ùtmutatót.
  • Página 16 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 016 KIEGÉSZÍTÃ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, fŒképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes...
  • Página 17 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 017 A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelŒen ùjrahasznosíthatóak. Az ùjrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért. A megfelelŒ hulladék-átvevŒhelyrŒl a helyi önkormányzatnál érdeklŒdhetünk. Ne akadályozza a készülék szellŒzését, például függönnyel, ùjsággal, takaróval vagy bùtorral.
  • Página 18: Model 3151 Radio Doccia

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 018 MODEL 3151 RADIO DOCCIA Importante: Questa unitá resiste all’acqua. Non impermeabile. Non sommergere! 1. MANOPOLA TUNING (SINTONIZZAZIONE) 2. INTERRUTTORE BAND (BANDA) 3. PARLANTE 4. MANOPOLA VOLUME/POWER 5. SPORTELLO BATTERIE 6. MANOPOLA SPORTELLO BATTERIA 7. LEMBO SOSPESO 8.
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 019 4. Per spegnere la radio, ruotare il commando Volume/Power in senso antiorario fino a quando fa click. NORME DI SICUREZZA 1. Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. 2. Conservare il presente manuale per riferimento futuro.
  • Página 20: Informazioni Aggiuntive

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 020 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
  • Página 21 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 021 I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
  • Página 22: Model 3151 Radio De Ducha De Diseño

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 022 MODEL 3151 RADIO DE DUCHA DE DISEÑO Importante: Esta unidad es resistente al agua. No es sumergible. ¡No sumergir! 1. SINTONIZADOR 2. SELECTOR DE FRECUENCIA 3. ALTAVOZ 4. BOTÓN VOLUME/POWER 5. COMPARTIMENTO DE BATERÍAS 6.
  • Página 23: Mantenimiento

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 023 4. Para apagar la radio gire de nuevo el botón Volume/Power en sentido de las agujas del reloj hasta que suene un clic. AVISO DE SEGURIDAD 1. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad.
  • Página 24: Información Adicional

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 024 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
  • Página 25 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 025 embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.
  • Página 26: Model 3151 Rádio De Duche De Design

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 026 MODEL 3151 RÁDIO DE DUCHE DE DESIGN Importante: Esta unidade resiste à água. Não é à prova de água. Não a mergulhe! 1. BOTÃO TUNING (DE SINTONIZAÇÃO) 2. INTERRUPTOR BAND (BANDA) 3. ALTO FALANTE 4.
  • Página 27: Avisos De Segurança

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 027 4. Para desligar a rádio, vire o interruptor Volume/Power no sentido anti-horário até que encaixe. AVISOS DE SEGURANÇA 1. Leia o manual de instruções com cuidado antes de usar este aparelho. 2. Guarde este manual para referencia futura.
  • Página 28: Mais Informações

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 028 MAIS INFORMAÇÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
  • Página 29 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 029 As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
  • Página 30: Instalowanie Baterii

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 030 MODEL 3151 RADIO POD PRYSZNIC DESIGN Wa×ne: Urzàdzenie jest wodoszczelne. Nie jest jednak nieprzemakalne. Nie zanurzać! 1. GAŁKA TUNING (STROJENIE) 2. PRZEŁACZNIK BAND (PASMO) 3. GŁOSNIK 4. GAŁKA VOLUME/POWER (REGULACJA SIŁY GŁOSU/WŁACZNIK) 5. POKRYWA KOMORY BATERII 6.
  • Página 31 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 031 3. Kr∏càc gałkà Tuning dostrój radio do odpowiedniej stacji. 4. Aby wyłàczyć radio przekr∏ć gałk∏ Volume/Power do koƒca w lewo. ZALECENIA DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA 1. Przed korzystaniem z urzàdzenia, przeczytaj dokładnie instrukcj∏ obsługi. 2. Zachowaj instrukcj∏ na przyszłoÊć.
  • Página 32 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 032 DODATKOWE INFORMACJE Uwa×aj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To mo×e być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwy×szà uwag∏, aby małe elementy i baterie znajdowały si∏ poza zasi∏giem dzieci.
  • Página 33 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 033 Materiały nadajà si∏ do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzi∏ki ponownemu przetworzeniu, właÊciwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urzàdzeƒ majà Paƒstwo wa×ny wkład w ochronie naszego Êrodowiska. Prosz∏ zapytać si∏ w administracji gminnej o właÊciwe miejsce utylizacji.
  • Página 34: Bediening Van De Radio

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 034 MODEL 3151 DESIGN DOUCHERADIO Belangrijk: Deze eenheid waterafstotend. Niet waterdicht. Niet onderdompelen!! 1. TUNING (AFSTEMMEN)-KNOP 2. BAND-SCHAKELAAR 3. LUIDSPREKER 4. VOLUME/POWER (STROOM)-KNOP 5. BATTERIJDEUR 6. BATTERIJDEURKNOP 7. HANGRIEM 8. ZUIGDOPJE Batterijen invoegen Het batterijdeksel voorzichtig openen door de schroef op de achterkant van de eenheid in wijzerzin te roteren.
  • Página 35 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 035 4. Om de radio uit te schakelen, de Volume/Power (Stroom)-schakelaar tegen wijzerzin draaien tot hij klikt. VEILIGHEIDSADVIES 1. Leest de gebruiksaanwijzing aandachtig voor U het apparaat gebruikt. 2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere verwijzing.
  • Página 36: Bijkomende Informatie

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 036 BIJKOMENDE INFORMATIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn.
  • Página 37 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 037 daarop attent. De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
  • Página 38: Ovládání Rádia

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 038 MODEL 3151 DESIGNOVÉ RÁDIO DO SPRCHY DÛležité: Tato jednotka je vodû odolná. Není nepromokavá. Neponofiujte! TUNING KNOFLÍK (LADÍCÍ) P¤EPÍNAâ BAND (FREKVENCÍ) REPRODUKTOR KNOFLÍK VOLUME/POWER (ENERGIE/HLASITOSTI) BATERIOVÉ DVE¤E KNOFLÍK BAERIOVÝCH DVE¤Í PRUŽEK NA POVúŠENÍ SACÍ TALͤ...
  • Página 39 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 039 BEZPEČNOSTNÍ RADY 1. Peãlivû si pfieãtûte návod k použití pfied tím, než zaãnete používat tento pfiístroj. 2. Schovejte tento manual pro pozdûjší použití. 3. Pfiístroj je výhradnû pro domácí a nikoliv komerãní použití. 4. Abyste ochránili dûti, nenechávejte je s pfiístrojem bez dozoru. Vyberte místo pro pfiístroj, kde dûti k nûmu nemají...
  • Página 40 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 040 Nenechte NIKDY osoby, zvláštû dûti, strkat pfiedmûty do dírek, zdífiek, nebo jiných otvorÛ na pfiístroji. MÛže to vést ke smrtelnému zranûní elektrickým proudem. Pouzdro pfiístroje smí otevfiít jedinû odborník. Použijte spotfiebiã pouze k ùãelu k jakému je urãen.
  • Página 41 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 041 Neblokujte vûtrání pfiístroje tím, že jej napfi. pfiikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro vûtrání musí zÛstat vždy volné. Pfiehfiátí mÛže zpÛsobit poškození a zkrátit životnost pfiístroje. Teplo a horko Nevystavujte spotfiebiã pfiímému sluneãnímu záfiení. Pfiesvûdãte se, že spotfiebiã není...
  • Página 42: Önemli Bilgiler

    3151 5/7/2005 3:54 PM Page 042 MODEL 3151 DESENLI DUŞ RADYOSU ÖNEMLİ BİLGİLER: Bu cihaz suya dayanıklıdır yani su geçirmez. Suya veya herhangi başka sıvılara daldırmayınız. 1. TUNING (YAYIN) AYARI 2. BAND DÜĞMESİ 3. HOPARLÖRLER 4. VOLUME/POWER (AÇ-/KAPA-/SES) AYARI 5. PİL YUVASI KAPAĞI 6.
  • Página 43 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 043 3. Yayın seçme şalterini istediğiniz yayına ayarlayınız. 4. Cihazı kapatmak için, ana fonksiyon şalterini (Volume/Power), hafif bir tık sesi duyulana dek sola doğru çeviriniz. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1. Cihazı kullanmadan nce, kılavuzu dikkatlice okuyunuz. 2. İlerde tekrar bakabilmek için lütfen bu kılavuzu saklayınız.
  • Página 44 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 044 Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayınız. Aksi takdirde büyük rahatsızlıklar meydana gelebilir veya boğulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onların erişemeyeceği yerlere küçük parçaları ve pilleri yerleştiriniz. Kesinlikle şahısların bil hassa çocukların küçük deliklere veya cihazın acık yerlerine herhangi bir şeyleri sokmasına izin vermeziniz.
  • Página 45 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 045 etmektedir. Hammaddeler, üzerlerindeki işaretler uyarınca geri dönüştürülebilir özelliğe sahiptirler. Eski cihazların geri dönüştürülmesi, maddi yönden değerlendirilmesi veya diğer şekillerdeki değerlendirilmelerine bulunacağınız desteklerle, çevremizin korunması için önemli bir katkı sağlamış olacaksınız. Lütfen bağlı bulunduğunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasını öğreniniz.
  • Página 46 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 046 © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0 • Fax +49 6074/ 69 60 169...

Tabla de contenido