HoMedics SoundSpa Sunrise Manual Del Usuario

HoMedics SoundSpa Sunrise Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SoundSpa Sunrise:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1
23/7/09
14:24
Page 1
SoundSpa
Sunrise
AM/FM Clock Radio
Wake Naturally with Gradual Light
Instruction Manual
SS-5500-2EU
SS-5500-3GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics SoundSpa Sunrise

  • Página 1 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:24 Page 1 SoundSpa Sunrise ™ AM/FM Clock Radio Wake Naturally with Gradual Light Instruction Manual SS-5500-2EU SS-5500-3GB...
  • Página 2 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:24 Page 2...
  • Página 3: Important Safeguards

    SoundSpa Sunrise helps you to wake naturally, leaving you relaxed and ready for the day. Fall asleep to any of its six nature sounds, then wake to a virtual sunrise using your own lamp, plus nature sounds, radio or buzzer.
  • Página 4: Product Features

    Page 4 • If the adaptor sustains damage, you must stop using this product immediately and contact the HoMedics Service Center. (See the warranty section for the HoMedics address.) Caution: All servicing of this product must be performed by authorized HoMedics Service Personnel only.
  • Página 5: Setting The Clock

    Setting the Clock 1. Your SoundSpa Sunrise clock is set to a 12 hour clock. If you would prefer a 24 hour clock, press the 12/24 button once (Fig. 4).
  • Página 6 When the power is ON and you are listening to a nature sound, the radio, or have your lamp illuminated through the SoundSpa Sunrise wireless receiver, you may set an auto off timer so the sound and/or light will automatically fade to off in the last 5 minutes of the chosen time.
  • Página 7 You may take the following actions: a) SNOOZE-press the SNOOZE button (Fig. 1). The SoundSpa Sunrise wake feature will be activated in 9 minutes. See Fig. 8 for options. You may use this feature until you turn the alarm off.
  • Página 8 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 8 Figure 8 Sunrise Wake Mode What happens? Mode At alarm time: Sunrise • Lamp turns on to full brightness Lamp Only 15 or 30 15 or 30 minutes before alarm time: minute • Lamp is dimly lit Sunrise •...
  • Página 9: Alarm Settings

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 9 Alarm Settings When you push SNOOZE: Alarm Indicator – Lamp • Lamp turns off Sunrise Setting – OFF • Lamp turns back on after 9 minutes at full brightness Alarm Indicator – Lamp • Lamp returns to dimly lit Sunrise Setting –...
  • Página 10 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 10 Using the Projection Feature 1. To turn the projection feature on or off, press the PROJECTOR ON/OFF button once (Fig. 4). The time is now projected on the ceiling. To turn projection off press PROJECTOR ON/OFF again.
  • Página 11: Précautions Importantes

    Merci d’avoir acheté un radio réveil simulateur d’aube SoundSpa. Ce produit, comme l’ensemble de la ligne de produits HoMedics, est de fabrication artisanale de première qualité et vous rendra service durant de longues années. Le simulateur de l’aube SoundSpa permet un réveil naturel, sans stress et plein d’énergie pour commencer la journée.
  • Página 12: Fonctions Du Produit

    à la terre. • Si l’adaptateur est endommagé, vous devez cesser immédiatement d’utiliser ce produit et contacter le Centre de Service HoMedics. (l’adresse de HoMedics est indiquée dans la section Garantie.) Attention: Tout dépannage de ce produit doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
  • Página 13: Réglage De L'hEure

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 13 MODE D'EMPLOI: 1. Déballer le produit et vérifier que tous les éléments sont inclus (Fig. 1). 2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur CC, qui est fourni. 3. L’alimentation batterie est uniquement conçue pour fournir une SAUVEGARDE MEMOIRE des réglages heure et alarme.
  • Página 14: Utilisation De La Lampe

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 14 Utilisation de la lampe 1. Pour allumer la lampe, appuyer une fois sur le symbole ampoule (Fig. 1). 2. Pour augmenter la luminosité de la lampe, maintenir la pression sur le symbole ampoule jusqu’à obtention du niveau d’intensité désiré. 3.
  • Página 15 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 15 5. Lorsque l’alarme sonne, l’indicateur Alarme correspondant (lampe, son, radio, bip ou combinaison de ceux-ci) clignote. Vous pouvez agir de la manière suivante : a) SNOOZE – appuyer sur la touche SNOOZE (Fig. 1). La fonction réveil ‘lever du jour’ du SoundSpa s’activera au bout de 9 minutes.
  • Página 16 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 16 Figure 8 Mode Mode Réveil Lever du Que se passe-t-il ? soleil Sans simulation Au moment du déclenchement de l’alarme: lever du • la lampe s’allume pleine luminosité soleil Lampe seule Lever du 15 ou 30 minutes avant déclenchement de l’alarme: soleil 15 •...
  • Página 17 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 17 Réglage de l’alarme Quand vous appuyez sur SNOOZE : Indicateur Alarme - lampe • La lampe s’éteint Réglage « Lever » - ETEINT • La lampe se rallume après 9 minutes de pleine luminosité Indicateur Alarme - lampe •...
  • Página 18 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 18 Utiliser la fonction projection 1. Pour activer ou désactiver la fonction projection, appuyer une fois sur la touche PROJECTOR ON/OFF (Fig. 4). L’heure est maintenant projetée au plafond. Pour désactiver la projection, appuyer à nouveau sur PROJECTOR ON/OFF. REMARQUE : Si la fonction projection est désactivée, vous pouvez appuyer sur la touche SNOOZE (Fig.
  • Página 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Page 19 Schaffen Sie sich eine optimale Schlafumgebung. Vielen Dank für Ihren Kauf des SoundSpa Sonnenaufgang. Wie das gesamte HoMedics Sortiment ist auch dieses Produkt hochwertig verarbeitet und stellt Ihnen somit einen jahrelangen zuverlässigen Gebrauch bereit. Das SoundSpa Sonnenaufgang unterstützt ein natürliches Aufwachen und ermöglicht Ihnen, den Tag entspannt zu beginnen.
  • Página 20 Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden. • Sollte der Adapter beschädigt werden, die Verwendung des Geräts sofort einstellen und das HoMedics Kundendienst-Center kontaktieren. (Die Adresse von HoMedics finden Sie im Garantieteil dieser Anleitung.) Vorsicht: Jegliche Wartungsarbeiten an diesem Produkt dürfen nur von Servicepersonal durchgeführt werden, das von HoMedics autorisiert ist.
  • Página 21 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 21 GEBRAUCHSANLEITUNG: 1. Das Gerät auspacken und überprüfen, ob alle Teile vorhanden sind (Abb. 1). 2. Der Betrieb dieses Geräts erfolgt über einen im Lieferumfang enthaltenen Gleichstromadapter. 3. Die Batterieversorgung ist nur als SPEICHER-BACKUP für die Uhr- und Alarmeinstellungen vorgesehen.
  • Página 22 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 22 Verwendung der Lampe 1. Zum Einschalten der Lampe die Taste mit dem Glühlampensymbol einmal drücken (Abb. 1). 2. Zur Erhöhung der Helligkeit die Taste mit dem Glühlampensymbol so lange gedrückt halten, bis die gewünschte Helligkeit erreicht wurde. 3.
  • Página 23 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 23 5. Wenn der Alarm ertönt, blinkt die dazugehörige Alarm-Anzeige (Lampe, Naturgeräusch, Radio, Summton bzw. eine Kombination dieser). Sie können nun Folgendes tun: a) SCHLUMMERMODUS: Die Taste SNOOZE drücken (Abb. 1). Die Weckfunktion des SoundSpa Sonnenaufgang wird in 9 Minuten aktiviert. (Siehe Abb. 8 für zur Auswahl stehende Optionen.) Sie können diese Funktion so lange verwenden, bis Sie den Alarm abschalten.
  • Página 24 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 24 Figure 8 Sonnenaufgang Weckmodus Was geschieht? - Modus Kein Beim Erreichen der Alarmzeit: Sonnenaufgang • Lampe wird mit voller Helligkeit eingeschaltet Nur Lampe 15 oder 30 15 bzw. 30 Minuten vor dem Erreichen der Alarmzeit: Minuten •...
  • Página 25 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 25 Alarmeinstellungen Beim Drücken der Taste SNOOZE: • Lampe wird ausgeschaltet Alarm-Anzeige - Lampe • Lampe wird nach 9 Minuten wieder mit voller Helligkeit Sonnenaufgang-Einstellung - AUS eingeschaltet Alarm-Anzeige - Lampe • Lampe wird wieder auf schwaches Licht eingestellt Sonnenaufgang-Einstellung - 15 •...
  • Página 26 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 26 Verwendung der Projektionsfunktion 1. Zum Ein- und Ausschalten der Projektionsfunktion die Taste PROJECTOR ON/OFF einmal drücken (Abb. 4). Die Uhrzeit wird nun an die Decke projiziert. Zum Ausschalten der Projektionsfunktion die Taste PROJECTOR ON/OFF erneut drücken. HINWEIS: Wenn die Projektionsfunktion ausgeschaltet ist, lässt sich durch Drücken der Taste SNOOZE (Abb.
  • Página 27: Precauciones Importantes

    Page 27 Cree su entorno perfecto para dormir. Gracias por comprar SoundSpa Sunrise. Este producto, al igual que toda la línea de productos HoMedics, ha sido creado mediante artesanía de alta calidad que le proporcionará años de servicio fiable SoundSpa Sunrise le ayuda a despertarse de una forma natural, dejándole relajado y preparado para iniciar el día.
  • Página 28: Funciones Del Aparato

    Page 28 • Si se daña el adaptador, debe dejar de usar este aparato inmediatamente y ponerse en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics. (Para obtener la dirección de HoMedics, véase la sección de garantía.) Precaución: Todas las revisiones y reparaciones de este producto las debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • Página 29: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj 1. Su reloj SoundSpa Sunrise está ajustado como reloj de 12 horas. Si prefiere un reloj de 24 horas, pulse el botón 12/24 una vez (Fig. 4). 2. Mantenga apretado el botón HOUR durante 2 segundos (Fig. 4). Comienza a parpadear la hora 3.
  • Página 30: Utilización De La Lámpara

    Cuando el aparato está encendido y está escuchando un sonido de la naturaleza o la radio o su lámpara está encendida a través del receptor inalámbrico SoundSpa Sunrise, puede ajustar un minutero de parada automática para que el sonido y/o la luz se apaguen automáticamente los últimos 5 minutos del período escogido.
  • Página 31 SNOOZE (DESCANSO)-Pulse el botón SNOOZE (Fig 1). La función de despertador del SoundSpa Sunrise se activará en 9 minutos. Véanse las opciones en la Fig. 8. Puede usar esta función hasta que apague la alarma. b) RESET (RESTAURAR)-desactive la alarma pulsando CUALQUIER botón menos el botón SNOOZE (Fig.
  • Página 32 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 32 Figura 8 Modo de Modo ¿Qué ocurre? despertar Sunrise A la hora de la alarma: No Sunrise • La lámpara se enciende con brillo completo Lámpara 15 ó 30 minutos antes de la hora de la alarma: solamente Sunrise 15 •...
  • Página 33 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 33 Ajuste de alarma Cuando pulsa SNOOZE: • La lámpara se apaga Indicador de alarma – Lámpara • La lámpara vuelve a encenderse con brillo completo después de Ajuste de Sunrise – OFF 9 minutos •...
  • Página 34: Uso De La Función De Proyección

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 34 Uso de la función de proyección 1. Para activar o desactivar la función de proyección, pulse el botón PROJECTOR ON/OFF una vez (Fig. 4). Ahora se proyecta la hora en el techo. Para desactivar la proyección pulse PROJECTOR ON/OFF de nuevo.
  • Página 35: Precauzioni Di Sicurezza

    Crea il tuo ambiente di riposo ideale. Grazie per aver acquistato SoundSpa™ “Sunrise”. Questo prodotto, come l’intera gamma HoMedics, è fabbricato con manodopera di alta qualità, per garantirvi anni di servizio sicuro e affidabile. SoundSpa™ “Sunrise” aiuta a svegliarvi in maniera naturale, regalandovi una sensazione di relax e preparandovi ad affrontare al meglio la vostra giornata.
  • Página 36: Caratteristiche Del Prodotto

    • Se l’adattatore subisce danni, interrompere immediatamente l’uso del prodotto e contattare il Centro Assistenza HoMedics. (Per l’indirizzo di HoMedics consultare la sezione relativa alla garanzia). Avvertenza: qualunque intervento di manutenzione di questo prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
  • Página 37: Impostazione Dell'oRa

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 37 ISTRUZIONI PER L’USO: 1. Disimballare il prodotto, verificarne il contenuto e assicurarsi che non manchi nulla (Figura 1). 2. Questo apparecchio è alimentato da un adattatore CC, in dotazione. 3. L’alimentazione a batteria fornisce solo la funzione di memoria (MEMORY BACK-UP) per le impostazioni dell’orologio e della sveglia.
  • Página 38: Utilizzo Della Lampada

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 38 Utilizzo della lampada 1. Per accendere la lampada, premere una volta il simbolo della lampadina (Figura 1). 2. Per aumentare la luminosità della lampada, tenere premuto il simbolo della lampadina fino a raggiungere il livello desiderato. 3.
  • Página 39 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 39 5. Quando la sveglia suona, l’indicatore corrispondente (lampada, suono, radio, cicalino o la combinazione di questi) lampeggia. È possibile adottare una delle seguenti procedure: a) SNOOZE (Ritardo allarme): premere il pulsante SNOOZE (Figura 1). La funzione di risveglio di SoundSpa™...
  • Página 40 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 40 Figura 8 Modalità Modalità effetto Cosa succede? risveglio alba (Sunrise) No effetto All’orario della sveglia: alba • La lampada si accende alla massima luminosità Solo 15 o 30 minuti prima dell’orario della sveglia: lampada Effetto •...
  • Página 41 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 41 Impostazioni sveglia Pulsante ‘SNOOZE’ premuto: Indicatore sveglia – lampada • La lampada si spegne Impostazione effetto alba – • La lampada si riaccende dopo 9 minuti alla massima SPENTO luminosità Indicatore sveglia – lampada •...
  • Página 42 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 42 Funzione proiezione 1. Per attivare o disattivare la funzione proiezione, premere una volta il pulsante PROJECTOR ON/OFF (Proiettore acceso/spento) (Figura 4). L’ora viene proiettata sul soffitto. Per spegnere la funzione proiezione, premere di nuovo il pulsante PROJECTOR ON/OFF (Proiettore acceso/spento).
  • Página 43: Visos Importantes

    Page 43 Crie o seu ambiente perfeito para dormir. Muito obrigado por ter adquirido o SoundSpa Sunrise. Este produto, tal como toda a gama de produtos HoMedics, é fabricado com técnica de alta qualidade que lhe garante anos de funcionamento seguro. O SoundSpa Sunrise ajuda-o a acordar naturalmente, deixando-o com uma sensação de relaxamento e pronto para enfrentar o dia.
  • Página 44: Características Do Produto

    • Se o adaptador sofrer algum estrago, há que suspender imediatamente a utilização do produto e contactar o Centro de Assistência HoMedics. (Consultar o endereço da HoMedics no capítulo relativo à garantia.) Aviso: A assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência HoMedics.
  • Página 45: Instruções De Utilização

    Regulação do Relógio 1. O relógio do SoundSpa Sunrise funciona como relógio de 12 horas. Se preferir um relógio de 24 horas, carregar uma vez no botão 12/24 (Fig. 4). 2. Carregar e manter o botão HOUR pressionado durante 2 segundos (Fig. 4). A hora começará...
  • Página 46: Utilização Do Temporizador Automático

    Quando o aparelho estiver ligado (ON) e se estiver a ouvir um som da natureza, rádio ou se o seu candeeiro estiver iluminado através do receptor sem fios SoundSpa Sunrise, é possível programar um desligamento automático para que o som e/ou luz diminuam automaticamente nos últimos 5 minutos da hora escolhida.
  • Página 47 Bip ou combinação destes) piscará. São possíveis as seguintes opções: a) SNOOZE – carregar no botão SNOOZE (Fig. 1). A funcionalidade de despertar do SoundSpa Sunrise será activada após 9 minutos. Ver as opções na Fig. 8. Esta funcionalidade pode ser utilizada até o despertador ser desligado.
  • Página 48 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 48 Figure 8 Modo Modo Nascer do O que acontece? Despertar À hora do despertador: Nascer do • A luz acende-se com luminosidade total Apenas Luz Nascer do 15 ou 30 minutos antes da hora do despertador: Sol de 15 •...
  • Página 49 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 49 Definições do Despertador Quando se carrega em SNOOZE • A luz desliga-se Indicador do Despertador - Luz • A luz volta a acender-se após 9 minutos com luminosidade Regulação Nascer do Sol – OFF total Indicador do Despertador - Luz •...
  • Página 50: Para Guardar

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 50 Utilização da Função de Projecção 1. Para ligar ou desligar esta função, carregar uma vez no botão PROJECTOR ON/OFF (Fig. 4). A hora é agora projectada no tecto. Para desligar a projecção, carregar novamente em PROJECTOR ON/OFF.
  • Página 51: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Page 51 Creëer uw eigen perfecte slaapomgeving. Hartelijk dank voor de aanschaf van de SoundSpa Sunrise. Dit product is net als het volledige assortiment van HoMedics vervaardigd met vakmanschap van hoge kwaliteit en biedt u jarenlang betrouwbaar gebruik. De SoundSpa Sunrise helpt u op natuurlijke wijze te ontwaken, met een ontspannen gevoel en klaar voor de dag.
  • Página 52 Page 52 • Als de adapter beschadigd is, dient u het gebruik van dit product onmiddellijk te staken en contact op te nemen met het onderhoudscentrum van HoMedics. (Zie de garantie-informatie voor het adres van HoMedics.) Pas op! Onderhoud aan dit product mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
  • Página 53: De Klok Instellen

    De klok instellen 1. De klok van de SoundSpa Sunrise is ingesteld op de 12-uurs klok. Als u de voorkeur geeft aan een 24-uurs klok, moet u de toets 12/24 eenmaal indrukken (Afb. 4). 2. Houd de toets HOUR 2 seconden ingedrukt (Afb. 4). De tijd begint te knipperen.
  • Página 54: De Lamp Gebruiken

    Wanneer de voeding is ingeschakeld en u naar een natuurgeluid of de radio luistert, of de lamp via de draadloze ontvanger van de SoundSpa Sunrise brandt, kunt u een timer voor automatisch uitschakelen instellen. Het geluid en/of licht zal dan in de laatste vijf minuten van de ingestelde tijd langzaam dimmen.
  • Página 55 U kunt dan het volgende doen: a) SLUIMEREN: druk op de toets SNOOZE (Afb 1). De wekfunctie van de SoundSpa Sunrise wordt over 9 minuten opnieuw geactiveerd. Zie Afb. 8 voor opties. U kunt deze functie gebruiken totdat u de wekker uitzet.
  • Página 56 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 56 Afbeelding 8 Wekmodus Zonsopgang Wat gebeurt er? Geen Wanneer de wekker afloopt: zonsopgang • Lamp gaat op volle lichtsterkte branden Alleen lamp 15 of 30 minuten voordat de wekker afloopt: 15 of 30 • Lamp gaat met een zwak licht branden minuten lang •...
  • Página 57 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 57 Instellingen van wekker Wanneer u op SNOOZE drukt: Wekindicator – Lamp • Lamp wordt uitgeschakeld Zonsopgang – UIT • Lamp gaat na 9 minuten weer op volle lichtsterkte branden • Lamp gaat weer met een zwak licht branden Wekindicator –...
  • Página 58: De Projector Gebruiken

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 58 De projector gebruiken 1. Druk eenmaal op de toets PROJECTOR ON/OFF om de projector in te schakelen (Afb. 4). De tijd wordt nu op het plafond geprojecteerd. Druk nogmaals op de toets PROJECTOR ON/OFF om de projector uit te schakelen LET OP! Als de projector is uitgeschakeld, kunt u op de toets SNOOZE (Afb.
  • Página 59: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    α π ό τ η ν HoMedics, ε ι δ ι κ ά π ρ ο σ α ρ τ ή μ α τ α π ο υ δ ε ν π α ρ έ χ ο ν τ α ι...
  • Página 60 Π ρ ο σ ο χ ή : Ό λ ε ς ο ι ε ρ γ α σ ί ε ς σ έ ρ β ι ς α υ τ ο ύ τ ο υ π ρ ο ϊ ό ν τ ο ς π ρ έ π ε ι ν α ε κ τ ε λ ο ύ ν τ α ι μ ό ν ο α π ό ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ η μ έ ν ο π ρ ο σ ω π ι κ ό σ έ ρ β ι ς τ η ς HoMedics.
  • Página 61 α π ό τ ο SoundSpa Sunrise, σ υ ν δ έ σ τ ε τ ο π ο ρ τ α τ ί φ σ α ς σ τ ο ν α σ ύ ρ μ α τ ο δ...
  • Página 62 π ο ρ τ α τ ί φ σ α ς α ν ά β ε ι μ έ σ ω τ ο υ α σ ύ ρ μ α τ ο υ δ έ κ τ η SoundSpa Sunrise, μ...
  • Página 63 SoundSpa Sunrise θ α ε ν ε ρ γ ο π ο ι η θ ε ί σ ε 9 λ ε π τ ά . Γ ι α τ ι ς ε π ι λ ο γ έ ς...
  • Página 64 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 64 Ε ι κ ό ν α 8 Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α α ν α τ ο λ ή ς Τ...
  • Página 65 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 65 Ρ υ θ μ ί σ ε ι ς ξ υ π ν η τ η ρ ι ο ύ Ό τ α ν π α τ ά τ ε τ ο κ ο υ μ π ί SNOOZE (Π ρ ο σ ω ρ ι ν ή δ ι α κ ο π ή ) : Έ...
  • Página 66 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 66 Χ ρ ή σ η τ η ς λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς π ρ ο β ο λ ή ς 1. Γ ι α ν α ε ν ε ρ γ ο π ο ι ή σ ε τ ε ή ν α α π ε ν ε ρ γ ο π ο ι ή σ ε τ ε τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α π ρ ο β ο λ ή ς , π α τ ή σ τ ε μ ί α φ ο ρ ά τ ο κ...
  • Página 67 HoMedics, в ч а с т н о с т и т е , к о т о р ы е н е и д у т в к о м п л е к т е с у с т...
  • Página 68 у с т р о й с т в а и о б р а т и т ь с я в с е р в и с н ы й ц е н т р к о м п а...
  • Página 69 у с т р о й с т в а SoundSpa Sunrise п о д к л ю ч и т е л а м п у к б е с п р о в о д н о м у...
  • Página 70 л а м п ы , у п р а в л я е м о й с п о м о щ ь ю б е с п р о в о д н о г о п р и...
  • Página 71 п р о б у ж д е н и я у с т р о й с т в а SoundSpa Sunrise б у д е т а к т и в и р о в а н а ч...
  • Página 72 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 72 Р и с . 8 Р е ж и м Р е ж и м «В о с х о д Д е й с т в и е п р о б у ж д е н и я с...
  • Página 73 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 73 Н а ж а т и е к н о п к и SNOOZE («П о в т о р с и г н а л а » ) Н а с т р о й к и б у д и л ь н и к а И...
  • Página 74 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 74 И с п о л ь з о в а н и е ф у н к ц и и п р о е к ц и и 1. Д л я т о г о ч т о б ы в к л ю ч и т ь и л и в ы к л ю ч и т ь п р о е к т о р , о д и н р а з н а ж м и т е к н о п к у PROJECTOR ON/OFF («В...
  • Página 75: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    14:25 Page 75 Twój doskonały towarzysz snu. Dziękujemy za zakup urządzenia SoundSpa Sunrise. To urządzenia, tak jak cała linia produktów HoMedics, zostało wyprodukowane z troską o najdrobniejszy szczegół, dzięki czemu zapewni wieloletnią bezproblemową eksploatację. SoundSpa Sunrise pomaga budzić się w naturalny sposób, dzięki czemu poczujesz relaks i chęć do rozpoczęcia dnia. Zasypiaj w towarzystwie jednego z sześciu odgłosów natury, a następnie obudź...
  • Página 76: Funkcje Produktu

    • Jeśli zasilacz ulegnie uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z serwisem firmy HoMedics. (Dane adresowe HoMedics znajdują się w sekcji dotyczącej gwarancji). Przestroga: Wszelkie czynności serwisowe związane z tym produktem muszą być...
  • Página 77: Instrukcja Obsługi

    światła. Ustawianie zegara 1. Zegar urządzenia SoundSpa Sunrise jest ustawiony w trybie zegara 12-godzinnego. Jeśli chcesz przełączyć się do trybu 24-godzinnego, naciśnij jeden raz przycisk 12/24 (rys. 4). 2. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekund przycisk HOUR (godzina) (rys. 4). Wyświetlanie czasu zacznie błyskać.
  • Página 78 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 78 Korzystanie z lampy 1. Aby włączyć lampę, naciśnij jeden raz przycisk żarówki (rys. 1). 2. Aby zwiększyć jasność lampy, naciśnij i przytrzymaj przycisk żarówki, aż zostanie ustawiony odpowiedni poziom jasności. 3. Aby wyłączyć lampę, naciśnij jeden raz przycisk żarówki (rys.
  • Página 79 Można wykonać następujące działania: a. SNOOZE (drzemka) – naciśnij przycisk SNOOZE (rys. 1). Funkcja budzenia urządzenia SoundSpa Sunrise zostanie uaktywniona w ciągu 9 minut. Informacje na temat opcji można znaleźć na rys. 8. Możesz korzystać z tej funkcji do momentu wyłączenia alarmu.
  • Página 80 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:25 Page 80 Rysunek 8 Tryb Tryb świtu Działanie budzenia W czasie alarmu: Brak świtu • Lampa włącza się z maksymalną jasnością Tylko lampa 15 lub 30 minut przed czasem alarmu: Świt 15 lub • Lampa zapala się z niską mocą 30 minut •...
  • Página 81 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:26 Page 81 Ustawienia alarmu Naciśnięcie przycisku SNOOZE spowoduje: • Lampa wyłączy się Wskaźnik alarmu – lampa • Lampa włączy się ponownie po 9 minutach z maksymalną Ustawienie świtu – wyłączone jasnością • Lampa powraca do trybu niskiej mocy Wskaźnik alarmu –...
  • Página 82: Czyszczenie I Przechowywanie

    SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:26 Page 82 Używanie funkcji projektora 1. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję projektora, naciśnij jeden raz przycisk PROJECTOR ON/OFF (rys. 4). Czas będzie wyświetlany na suficie. Aby wyłączyć wyświetlanie czasu, naciśnij ponownie przycisk PROJECTOR ON/OFF. UWAGA: Jeśli funkcja projekcji jest wyłączona, możesz nacisnąć przycisk drzemki (SNOOZE) (rys.
  • Página 83 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:26 Page 83...
  • Página 84 SS-5500-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/7/09 14:26 Page 84 IB-SS5500EU...

Este manual también es adecuado para:

Ss-5500-2euSs-5500-3gb

Tabla de contenido