Descargar Imprimir esta página

Step2 Sizzle & Smoke Barbeque Grill Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para Sizzle & Smoke Barbeque Grill:

Publicidad

18
c
Steam water vapor is cool to the touch. When filled, unit will take 2-3minutes to properly prime the internal parts for
functioning steam. Multiple activations by turning the knob may be required to begin the steaming process.
La vapeur d' e au est fraîche au toucher. Une fois rempli, le dispositif active les pièces internes de production de la vapeur au bout de 2-3 minutes. Plusieurs activations en
tournant le bouton peuvent être nécessaires pour démarrer le processus de production de vapeur.
El vapor de agua es frío al tacto. Cuando la unidad esté llena, tardará 2-3 minutos para cebar el mecanismo y que produzca vapor. Es posible que se necesite girar la perilla
muchas veces para que comience a formarse el vapor.
Il vapore acqueo è freddo al tatto. Quando riempita, l'unità impiegherà 2-3minuti per caricare correttamente le parti interne per il funzion amento del vapore. Potrebbero
essere necessarie più attivazioni girando la manopola per avviare il processo del vapore.
Waterdamp van stoom voelt koel aan. Als de eenheid is gevuld, zijn er 2-3 minuten nodig om de interne onderdelen correct te vullen voor stoomvorming. Mogelijk zijn
meerdere activeringen door aan de knop te draaien nodig om het stoomproces te starten.
Unosząca się w powietrzu para wodna jest zimna w dotyku. Po napełnieniu pojemnika urządzenie potrzebuje około 2-3 minut, aby przygotować wewnętrzne części do
produkcji pary wodnej. Aby uruchomić proces wytwarzania pary wodnej, konieczne może się okazać przeprowadzenie kilku działań poprzez obrócenie pokrętła.
O vapor da água é frio ao toque. Depois de cheia, a unidade demora cerca de 2 a 3 minutos para impregnar corretamente as peças internas para o funcionamento do
vapor. Poderão ser necessárias várias ativações rodando o botão para iniciar o processo de produção de vapor.
Der Wasserdampf fühlt sich kühl an. Die Einheit braucht nach dem Auffüllen etwa 2-3 Minuten, um die Bauteile für die Dampferzeugung vorzubereiten. Um den
Dampferzeugungsvorgang zu starten, muss der Regler u.U. mehrfach zur Aktivierung bedient werden.
水蒸气触感凉爽 。 填充完成后,装置需要 2-3 分钟的时间正确灌注内部零件以产生蒸气。可能需要转动旋钮进行多次激活才能
开始蒸气过程。
‫البخار فاتر ويمكن لسمه. عند امتالء الخ ز ان، ستستغرق الوحدة نحو 2-3 دقائق ك ي تبدأ اال ئ ج ز اء الداخلية � ف ي إخ ر اج البخار. قد تكون هناك حاجة للتنشيط م ر ات متعددة بتدوير المقبض‬
19
8
When not in use remove water reservoir & let dry.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, enlever le réservoir d'eau et le laisser sécher.
Quite el depósito de agua cuando no esté utilizando el producto y déjelo secar al aire.
Quando non in uso, rimuovere il serbatoio dell'acqua e lasciare asciugare.
Als het niet in gebruik is, verwijdert u het waterreservoir en laat u het drogen.
Quando não estiver a ser utilizado, retire o depósito de água e deixe secar.
W przypadku nieużywania produktu wyjąć pojemnik na wodę i pozostawić go do wyschnięcia.
Wenn nicht in Gebrauch, Wassertank entfernen und trocknen lassen.
不使用时,请拆卸水箱,让其自然风干。
‫قم بتفريغ الخ ز ان ودعه يجف يف الهواء حينام ال يتم استخدامه لتقليل منو البكرتيا‬
.‫لبدء عملية إخ ر اج البخار‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4898