Descargar Imprimir esta página

Silverline 297941 Manual De Instrucciones página 2

Extractor de rodamientos internos, 5 pzas

Publicidad

DE
Werkzeugübersicht
1.
2.
Technische Daten
3.
Abziehdorne: 12–16,5 mm, 16,5–18 mm,
4.
18–24,5 mm, 24,5–32 mm
5.
Abmessungen (L x H x B): 380 x 300 x 80 mm
Gewicht: 0,38 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von
Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält
wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer
dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
WARNUNG! Alle in der Werkstatt geltenden Vorschriften müssen bei der Arbeit mit diesem Werkzeug
beachtet werden.
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Funktionsweise dieses Werkzeugs vertraut.
Dieses Werkzeug darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung genannten Zwecke verwendet werden.
Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie unter Drogen-, Alkohol- oder
Medikamenteneinfluss stehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stabil gelagert und der Arbeitsbereich gut ausgeleuchtet ist.
ACHTUNG! Richten Sie sich bezüglich der korrekten Vorgehensweise und fahrzeugspezifischer
Informationen stets nach den Angaben des Fahrzeugherstellers. Diese Bedienungsanleitung dient lediglich
zur Orientierung.
ES
Características del
producto
Características técnicas
1.
2.
Adaptadores: 12-16,5 mm, 16,5-18 mm,
3.
18-24.5 mm, 24,5-32 mm
4.
Dimensiones (L x An x A): 380 x 80 x 300 mm
5.
Peso: 0,38 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline
pueden cambiar sin previo aviso.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información
necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a
mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido
correctamente.
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente
seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
ADVERTENCIA: Utilice esta herramienta en el taller de forma correcta.
Familiarícese con esta herramienta antes de utilizarla.
Utilice únicamente la herramienta para su finalidad prevista descrita en este manual.
No use esta herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté estable y que el área de trabajo esté bien iluminada.
IMPORTANTE: Lea SIEMPRE las instrucciones suministradas por el fabricante de su vehículo. Las
instrucciones suministradas en este manual sirven solamente como guía orientativa.
IT
Familiarizzazione con
il prodotto
Specifiche tecniche
1.
2.
Dimensioni anelli di serraggio: 12-16,5 mm,
3.
16,5-18 mm,18-24,5 mm, 24,5-32 mm
4.
Dimensioni (L x l x H): 380 mm x 80 mm x 300 mm
5.
Peso: 0,38 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare
senza preavviso.
Norme generali di sicurezza
Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima dell'uso.
Conservare le istruzioni insieme al prodotto per poterle consultare in futuro. Verificare che chiunque usi il
prodotto conosca bene il presente manuale di istruzioni.
Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui.
Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del dispositivo, non cercare
di usarlo a tutti i costi.
ATTENZIONE: assicurarsi del fatto che i regolamenti vigenti vengano rispettati.
• Acquisire familiarità con il prodotto prima di utilizzarlo
• NON utilizzare questo kit per scopi diversi rispetto a quelli descritti in questo manuale
• NON utilizzare questo kit se si è stanchi o sotto gli effetti dell'alcol, di droghe o medicinali
potenzialmente tossici
• Assicurarsi del fatto che le componenti sulla quale si sta lavorando siano stabili e ben illuminate
IMPORTANTE: fare SEMPRE riferimento alle istruzioni e alle specifiche indicate dal produttore per ottenere
informazioni riguardanti le procedure da seguire su un particolare modello di veicolo. Le istruzioni di questo
manuale hanno esclusivamente lo scopo di fornire delle linee guida di procedimento.
Destinazione d'uso
Set per l'estrazione dei cuscinetti interni, composto da anelli di serraggio di diverse dimensioni e da un
martello.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gleithammer
Grundloch-Innenlagerabzieher-Sortiment zur Demontage von Innenlagern unter Verwendung von
Abziehdorn, 18–24,5 mm
Abziehdornen in unterschiedlichen Größen und eines Gleithammers.
Abziehdorn, 24,5–32 mm
Auspacken des Werkzeugs
Abziehdorn, 16,5–18 mm
Abziehdorn, 12–16,5 mm
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Vor Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
• Verwenden Sie keine beschädigten Werkzeuge und Teile.
• Verwenden Sie stets das für die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
1. Wählen Sie den für die auszuführende Aufgabe benötigten Abziehdorn (2–5) aus.
2. Nehmen Sie den Steckkopf von Abziehdorn ab und schmieren Sie den innenliegenden Stift (siehe Abb.
I).
3. Bringen Sie den Kopf wieder an und schrauben Sie den Abziehdorn auf den Gleithammer (siehe Abb. II).
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug stets eine Schutzbrille und entsprechend
geeignete Schutzhandschuhe.
1. Schrauben Sie den benötigten Abziehdorn auf den Gleithammer (siehe „Vor Inbetriebnahme") und
schließen Sie den Abziehdorn vollständig.
2. Setzen Sie den Abziehdorn in das abzuziehende Lager (siehe Abb. III).
3. Drehen Sie den Gleithammergriff zum Öffnen des Abziehdorns und zum Fixieren des Lagers im
Uhrzeigersinn (siehe Abb. III).
4. Wenn das Lager fixiert ist, lassen Sie den Gleithammer wiederholt auf- und abgleiten, bis das Lager aus
dem Gehäuse entfernt ist.
5. Drehen Sie den Griff im Gegenuhrzeigersinn, um das Lager wieder vom Steckkopf zu lösen.
Aplicaciones
Juego de adaptadores y extractor/martillo deslizante para extraer cojinetes y rodamientos internos.
Extractor/martillo deslizante
Desembalaje
Adaptador 18 - 24,5 mm
• Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y
Adaptador 24,5 - 32 mm
funciones.
Adaptador 16,5 - 18 mm
• Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si
Adaptador 12 – 16,5 mm
faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
• Compruebe el estado del vehículo y asegúrese de que pueda utilizar esta herramienta correctamente.
• NUNCA utilice herramientas que estén dañadas.
• Asegúrese siempre de utilizar la herramienta adecuada para cada tarea.
1. Seleccione el adaptador adecuado para cada tarea.
2. Retire el cabezal del adaptador y aplique grasa en el interior (Fig. I).
3. Vuelva a colocar el cabezal y el tornillo en el extractor/martillo deslizante (Fig. II).
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE protección ocular y guantes de protección cuando use esta
herramienta.
1. Coloque el adaptador en el extractor/martillo deslizante véase "Antes de usar" y ciérrelo completamente.
2. Introduzca el adaptador en el rodamiento (Fig. III).
3. Gire el extractor/martillo deslizante en sentido horario para abrir las pinzas y sujetar el rodamiento (Fig.
III).
4. Sujete el rodamiento y deslice el extractor/martillo varias veces para retirar el rodamiento.
5. Gire el extractor/martillo en sentido antihorario para soltar el rodamiento de las pinzas del adaptador.
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
Disimballaggio
• Disimballare e ispezionare il kit. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
• Assicurarsi che tutte le parti siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
Martello
danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo kit
Bussola 18-24,5 mm
Bussola 24,5-32 mm
Prima dell'uso
Bussola 16,5-18 mm
• Ispezionare le condizioni generali del veicolo e verificare la presenza di eventuali ostacoli o pericoli che
Bussola 12-16,5 mm
interferiscano con l'utilizzo del kit
• NON utilizzare component danneggiate
• Identificare l'utensile appropriato per il compito che si intende portare a termine
1. Scegliere la bussola delle dimensioni più appropriate per il lavoro che si intende svolgere (2-5)
2. Rimuoverne la testa e lubrificare internamente con del grasso (Fig.I)
3. Rimontare la testa e avvitare la bussola al martello (Fig.II)
Funzionamento
ATTENZIONE: Indossare una protezione per gli occhi e dei guanti adatti al lavoro da svolgere.
1. Dopo aver installato la bussola al martello (vedi "Prima dell'uso), serrarla per bene
2. Inserire la bussola sul cuscinetto che si intende rimuovere (Fig.III)
3. Ruotare il manico sul martello in senso orario per aprire la bussola e stringere il cuscinetto (Fig.III)
4. Far scivolare il martello più volte fino a quando il cuscinetto non sia stato completamente rimosso
5. Ruotare il manico in senso anti orario per rilasciare il cuscinetto dalla testa
Accessori
• Un'ampia gamma di accessori per questo prodotto è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
• I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pflege
Allgemeine Überprüfung
• Halten Sie alle Bestandteile dieses Werkzeugsatzes stets sauber. Säubern Sie das Werkzeug bei Bedarf
mit einem sauberen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
• Durch Staub und Schmutz verschleißen die Teile schnell und verkürzen die Lebensdauer des Werkzeugs.
Schmierung
• Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen leicht mit einem geeigneten
Sprühschmiermittel.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Inspección general
• Mantenga la herramienta siempre limpia.
• Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles. Se recomienda utilizar un paño
humedecido con un detergente suave.
• La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta.
Lubricación
• Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.
Contacto
Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
• Las herramientas para automoción pueden contener restos de aceite o substancias peligrosas y deben ser
desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Manutenzione
Ispezione generale
• Mantenere pulito l'utensile in ogni momento. Se necessario, utilizzare un detergente delicato
• La sporcizia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita
del dispositivo stesso.
Lubrificazione
Lubrificare leggermente le parti in movimento a intervalli regolari con uno spray lubrificante adatto
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
Conservare questo kit con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
• Questo kit potrebbe contenere trace di oli, lubrificanti o agenti inquinanti. Per questa ragione si
sconsiglia lo smaltimento con rifiuti domestici
• Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli
utensili elettrici
silverlinetools.com

Publicidad

loading