Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

1400W Pressure Washer 105bar Max
FR Nettoyeur haute pression 1 400 W
DE Hochdruckreiniger, 1400 W
ES Hidrolimpiadora, 1400 W
IT Idropulitrice 1400 W
NL 1400 W hogedrukreiniger
PL Myjka wysokociśnieniowa 1400 W
Version date: 31.05.17
silverlinetools.com
834832
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 834832

  • Página 1 834832 XXXXXX 1400W Pressure Washer 105bar Max FR Nettoyeur haute pression 1 400 W DE Hochdruckreiniger, 1400 W ANS DE GARANTIE ES Hidrolimpiadora, 1400 W JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Idropulitrice 1400 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE NL 1400 W hogedrukreiniger LATA GWARANCJI PL Myjka wysokociśnieniowa 1400 W...
  • Página 3 silverlinetools.com...
  • Página 4 12 13...
  • Página 5 OFF/O ON/I silverlinetools.com...
  • Página 6 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI Fig. VII...
  • Página 7 English ....8 Français ....14 Deutsch ....20 Español ....26 Italiano ....32 Nederlands ..38 Polski ....44 silverlinetools.com...
  • Página 8: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions . Ensure all users of the tool read and fully understand...
  • Página 9: General Safety

    834832 1400W Pressure Washer General Safety Pressure Washer Safety WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications • Do not operate this appliance in the rain . Keep all electrical connections dry . Do not allow the provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric machine to become wet .
  • Página 10: Intended Use

    Notes: Intended Use • The specification lists suitable water inlet pressures. Do not exceed the maximum water pressure stated in the specification Pressure washer for general, light to medium duty cleaning tasks on vehicles, buildings and other • If you do not know or are unable to measure the water pressure, keep the pressure low to prevent suitable surfaces, using a jet of cold, pressurised water, with or without detergent .
  • Página 11 834832 1400W Pressure Washer Using the detergent dispenser Disposal 1 . When changing accessories, switch OFF the pressure washer, turn OFF the water supply and Always adhere to national regulations when disposing of appliances that are no longer functional squeeze the trigger to release pressure (Image A) and are not viable for repair .
  • Página 12: Troubleshooting

    Solution No detergent suction Blockage in detergent bottle tube Clean with warm water Smoke Overload or damaged motor DO NOT USE. Contact dealer or authorised Silverline service centre immediately Pressurised Squeeze trigger on gun before starting Mains plug not fully inserted or mains socket is switched Check and correct issues Pressure washer doesn’t start RCD has operated or not been reset...
  • Página 13: Ce Declaration Of Conformity

    834832 1400W Pressure Washer Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools .com by selecting the Guarantee Registration button . You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee .
  • Página 14: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. ~, AC Courant alternatif A, mA Ampère, Milliampère Description des symboles Hertz La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles...
  • Página 15 834832 Nettoyeur haute pression 1 400 W Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. que toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est avant d’entreprendre d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de dangereux et doit être réparé.
  • Página 16: Descriptif Du Produit

    Assemblage Descriptif du produit • Ne branchez jamais le nettoyeur haute pression au raccord d’eau et d’électricité tant que l’appareil n’est pas complètement assemblé et prêt à l’emploi. Porte-lance / Crochet de rangement du cordon électrique • Veillez à retirer tout élément d’emballage de l’appareil. Interrupteur marche-arrêt • Fixez le porte-lance / crochet de rangement du cordon électrique (1) à la structure principale du nettoyeur en le faisant glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque en place au son d’un clic (Fig. Crochet de rangement du tuyau VI) . Lance Poignée • Pour assembler la lance, insérez le raccord baïonnette de la rallonge de la lance (11) dans la Cordon électrique prise baïonnette de la poignée pistolet de la lance (12) puis, enfoncez-le dans un mouvement de rotation pour que le mécanisme de blocage s’enclenche (Fig. I). Prise de branchement du tuyau haute pression • Branchez le raccord baïonnette de la buse (9) sur la prise de la rallonge de la lance (10) en Prise d’arrivée d’eau répétant le même procédé à peine décrit (Fig. I).
  • Página 17: Traitement Des Déchets

    834832 Nettoyeur haute pression 1 400 W • Assurez-vous que la source d’approvisionnement en eau est propre et filtrée avant de la raccorder • En général, une mousse nécessite un certain délai avant d’agir. Une fois le détergent en mousse au nettoyeur haute pression. Vérifiez qu’il n’y ait aucun dépôt. appliqué, laissez-le agir pendant 2 à 5 minutes avant de rincer afin de vous assurer un nettoyage optimal. Ce laps de temps nécessaire au produit pour agir sera l’occasion de frotter les surfaces • Dans le cas de citernes dont la sortie d’eau est située au niveau du fond, la force de gravité va les plus incrustées. Cependant, veillez à ne pas laisser le détergent sécher sur la surface. Soyez exercer une pression supplémentaire qui va favoriser la fonction du nettoyeur haute pression. particulièrement attentif à adapter ce délai d’attente avant le rinçage en fonction des conditions • Le tuyau utilisé pour le raccord à la source d’approvisionnement en eau ne doit pas excéder 3 m atmosphériques. de longueur et son diamètre ne doit pas être inférieur à 19 mm. • N’utilisez que des détergents spécifiquement prévus pour être utilisés avec des nettoyeurs haute pression car les autres détergents peuvent contenir des substances chimiques qui peuvent Instructions d’utilisation endommager les joints . • Le distributeur de détergent fourni avec votre nettoyeur haute pression n’est conçu que pour des Mise en marche détergents dont la viscosité est similaire à celle de l’eau. Le cas échéant, diluez le détergent avant de le verser dans la bouteille du distributeur . Ce nettoyeur haute pression fonctionne avec un IMPORTANT :Toujours ouvrir l’eau avant de mettre en marche pour éviter tout endommagement...
  • Página 18 Si mon appareil ne fonctionne pas Problème Cause possible Solution Pas de diffusion du détergent Obstruction au niveau du tube du distributeur de détergent Nettoyez à l’eau tiède Fumée Surcharge ou moteur endommagé NE PAS UTILISER. Contactez immédiatement le revendeur ou un centre Silverline agréé. Pressurisé Appuyez sur la gâchette avant de démarrer Prise mal branchée Vérifiez le branchement de la prise Le nettoyeur ne démarre pas Le disjoncteur différentiel s’est déclenché ou n’est pas réinitialisé Réinitialisez le disjoncteur différentiel Le fusible a sauté Remplacez le fusible. S’il saute encore, contactez le revendeur La protection thermique s’est déclenchée Éteignez l’appareil et laissez le moteur refroidir Filtre dans l’arrivée d’eau encrassé Nettoyez le filtre Tuyau mal branché créant fuite et entrée d’air Vérifiez le branchement du tuyau d’eau Pression du jet faible Valves ou joints du nettoyeur usés Contactez immédiatement le revendeur ou un centre Silverline agréé. Référez-vous à la procédure à suivre expliquée dans la section « Entretien » du présent Buse obstruée manuel Arrêt soudain du moteur...
  • Página 19: Conditions Générales

    Organisme notifié : SGS Déclare que le produit : Code d’identification : 834832 La documentation technique est conservée par : Silverline Tools Description : Nettoyeur haute pression 1 400 W, 105 Bar Date : 21/04/2017 Est conforme aux directives suivantes : • Directive sur les machines 2006/42/CE Signature : •...
  • Página 20: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen Volt und verstanden haben . ~, AC Wechselspannung A, mA Ampere, Milliampere Symbolerklärung Hertz Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. W, kW Watt, Kilowatt Gehörschutz tragen /min or min Drehzahl, d .h .
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    834832 Hochdruckreiniger, 1400 W e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile Allgemeine Sicherheitshinweise einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Página 22: Bestimmungsgemäße Anwendung

    • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Gebrauch im Freien zugelassen sind und Geräteübersicht den für dieses Gerät benötigten Strom führen können. Das Verlängerungskabel muss gegen das Eindringen von Wasser geschützt sein und an den Anschlussstellen zum Hochdruckreiniger über Sprühlanzenhalter/Netzkabelhaken wasserdichte Verbindungen verfügen. • Dieses Gerät muss geerdet werden und alle damit verwendeten Verlängerungskabel müssen Ein-/Ausschalter über Schutzleiter verfügen. • Stellen Sie den Hochdruckreiniger zur Verwendung stets aufrecht auf festem, flachem Schlauchhalter Untergrund auf . Handgriff Montage Netzkabel • Schließen Sie den Hochdruckreiniger erst an die Wasserversorgung und das Stromnetz an, wenn er vollständig zusammengebaut ist und sich in einem betriebsbereiten Zustand befindet. Hochdruckschlauchanschluss • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Schieben Sie den Sprühlanzenhalter/Netzkabelhaken (1) auf das Gerätegehäuse, bis er er fest Wasseranschluss eingerastet ist (siehe Abb . VI) . Spritzdüse Sprühlanze Düsenverbinder • Setzen Sie zum Montieren der Sprühlanze den Sprühlanzenverlängerungsverbinder (11) in die Sprühlanzen-Griffaufnahme (12). Drehen Sie ihn und lassen Sie ihn dann los, damit die 10 Sprühlanzenverlängerungsaufnahme Bajonettverbindung in der Einkerbung der Griffaufnahme einrasten kann (siehe Abb .
  • Página 23: Wartung Und Pflege

    834832 Hochdruckreiniger, 1400 W Anschluss an andere Wasserquellen Hinweise: • Bei normalem Einsatz wird die zu reinigende Fläche zunächst mit klarem Wasser vorgereinigt, Hinweis: Dieses Gerät ist mit einer Wasserpumpe mit Selbstansaugefunktion ausgestattet, welches anschließend mit Reinigungsmittel besprüht und zum Schluss mit klarem Wasser abgespült. eine Nutzung mit anderen Wasserquellen wie Regentonnen und Wasserbehältern gewährleistet. • Das Reinigungsmittel benötigt nach dem Auftragen eine gewisse Einwirkzeit. Warten Sie vor • Vergewissern Sie sich, dass das Wasser sauber und gefiltert ist, bevor es durch den dem Klarspülen ca. 2–5 Minuten, um beste Reinigungsergebnisse zu erzielen. Während dieser Hochdruckreiniger geht. Achten Sie darauf, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Einwirkzeit können stark verschmutzte Bereiche mit einer Bürste bearbeitet werden. Achten Sie • Bei Regentonnen mit Wasserhahnanschluss am unteren Teil der Tonne bietet die Schwerkraft für darauf, dass das Reinigungsmittel nicht antrocknet (z .B . durch warmes Wetter) . den Hochdruckreiniger ausreichenden Wasserdruck .
  • Página 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Reinigungsmittel wird nicht Schlauch des Reinigungsmittelbehälters verstopft Mit warmen Wasser reinigen angesaugt Gerät nicht verwenden! Sofort an den Händler oder an einen zugelassenen Silverline- Rauchbildung Motor überlastet/beschädigt Kundendienst wenden Gerät steht unter Druck Auslöser vor dem Einschalten des Gerätes drücken Netzstecker nicht vollständig eingesteckt Netzstecker und Steckdose überprüfen Fehlerstromschutzschalter hat ausgelöst oder wurde nicht Fehlerstromschutzschalter zurücksetzen Gerät läuft nicht an zurückgesetzt Sicherung wechseln und bei wiederholtem Durchbrennen an einen Silverline- Sicherung durchgebrannt Kundendienst wenden Übertemperaturschutz hat ausgelöst Gerät ausschalten und Motor vor erneutem Betrieb abkühlen lassen...
  • Página 25: Garantiebedingungen

    Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden . Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.
  • Página 26: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual Voltio/s a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente . ~, AC Corriente alterna A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Hercio/s Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso .
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    834832 Hidrolimpiadora, 1400 W f) Utilice esta aparato eléctrico y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo Instrucciones de seguridad para en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de este aparato eléctrico con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones.
  • Página 28: Características Del Producto

    Características del producto Montaje • No conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua ni a la red eléctrica antes de haber instalado Abrazadera para la lanza / Gancho para el cable de todas las piezas . alimentación • Desembale todas las piezas y accesorios de esta herramienta . • Introduzca la abrazadera para la lanza/gancho parta el cable de alimentación (1) deslizándola a Interruptor de encendido/apagado través del soporte (Fig. VI). Abrazadera para la manguera Lanza Empuñadura •...
  • Página 29: Funcionamiento

    834832 Hidrolimpiadora, 1400 W Apagado Funcionamiento • Siga siempre estas indicaciones después de utilizar la herramienta: Encendido 1. Apague la herramienta y desconéctela de la toma de corriente (imagen A). 2 . Cierre el suministro de agua . IMPORTANTE: Abra el suministro de agua antes de encender la herramienta para no dañar la 3 . Apriete el gatillo para purgar el agua acumulada . bomba . 4 . Desconecte la herramienta del suministro de agua .
  • Página 30: Solución De Problemas

    Causa Solución El detergente no funciona La presión de la lanza no está ajustada al mínimo Ajuste la presión sin apretar el gatillo Humo Motor sobrecalentado o dañado NO UTILICE LA HERRAMIENTA. Contacte con un servicio técnico Silverline Presurizado Apriete el gatillo antes de encender la herramienta La herramienta no está enchufada a la toma de corriente Enchufe la herramienta a la toma eléctrica El interruptor diferencial (RCD) ha saltado Accione el interruptor diferencial (RCD) La herramienta no se enciende Sustituya el fusible. Contacte con un servicio técnico Silverline si vuelve a fundirse al...
  • Página 31: Garantía

    834832 Hidrolimpiadora, 1400 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools .com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra .
  • Página 32: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile ~, AC Corrente alternata lo abbia letto e capito a pieno . A, mA Ampere, milliampere Hertz Descrizioni dei simboli W, kW Watt, kilowatt La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo .
  • Página 33: Norme Generali Di Sicurezza

    834832 Idropulitrice 1400 W f) Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le Norme generali di sicurezza istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo degli AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.
  • Página 34: Uso Previsto

    Montaggio Familiarizzazione con il prodotto • Non collegare l'idropulitrice alla rete idrica o elettrica fino a quando non è completamente assemblata e pronta all'uso Supporto lancia/Gancio per cavo di alimentazione • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto Interruttore On/Off • Connettere il supporto lancia/il gancio per cavo di alimentazione (1) all’unità di assemblaggio facendolo scivolare verso il basso finché non si sente il clic (Fig. VI) Supporto tubo flessibile Lancia Manico • Montare la lancia inserendo il connettore estensione lancia a baionetta (11) nell’incasso Cavo di alimentazione impugnatura lancia a baionetta (12), ruotare e poi rilasciare, in modo che l'innesto a baionetta sia bloccato nella scanalatura dell’incasso a baionetta (Fig. I) Uscita acqua ad alta pressione • Collegare il connettore ugello a baionetta (9) all’incasso estensione lancia (10) ripetendo la procedura precedentemente descritta (Fig .
  • Página 35: Smaltimento

    834832 Idropulitrice 1400 W Spegnimento Funzionamento Una volta finito di utilizzare l’idropulitrice, seguire la procedura descritta qui di seguito: Accensione 1. Spegnere la macchina e disconnetterla dall’alimentazione elettrica (Immagine A) 2. Interrompere l’approvvigionamento di acqua IMPORTANTE: Aprire sempre il rubinetto dell'acqua prima di accendere per proteggere la pompa 3 . Premere il grilletto e spurgare la pressione accumulata da eventuali danni 4. Disconnettere il sistema di alimentazione dell’acqua • Impostare il blocco grilleto (15) per prevenire che il grilletto(16) venga premuto (Immagine D) 5. Drenare tutta l’acqua nella macchina e nei tubi e conservarla in un posto asciutto...
  • Página 36: Risoluzione Dei Problemi

    Problema Possibile causa Possibile soluzione Nessuna aspirazione del detergente Blocco nel tubo della bottiglia del detergente Pulire con acqua calda Fumo Sovraccarico o danni al motore NON USARE. Contattare il fornitore o un centro servizi autorizzato Silverline. Pressurizzata Premere il grilletto sulla lancia prima di iniziare La presa di rete non inserita completamente o l’interruttore Controllare e correggere il problema presa di rete è spento Dispositivo corrente residua (RCD) ha operato o non è stato L’idropulitrice non si avvia Ripristina dispositivo a corrente residua (RCD) azzerato Il fusibile della spina è saltato...
  • Página 37: Termini E Condizioni

    834832 Idropulitrice 1400 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools .com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
  • Página 38: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product . Dit product heeft Volt unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten . Houd deze handleiding...
  • Página 39: Algemene Veiligheid

    834832 1400 W hogedrukreiniger g) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam Algemene veiligheid maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie van een seconde een ernstige verwonding veroorzaken. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van...
  • Página 40: Onderdelenlijst

    Montage Onderdelenlijst • Sluit de hoge drukreiniger niet op de water of elektriciteitsbron aan tot deze volledig Lans beugel / stroomsnoer haak gemonteerd en klaar voor gebruik is • Verwijder al het inpak materiaal van het product Aan/uitschakelaar • Verbind de lans beugel / stroomdraad haak (1) aan het apparaat door het naar beneden te schuiven tot het op zijn plek klikt (fig. VI) Slang beugel Lans...
  • Página 41: Gebruiksinstructies

    834832 1400 W hogedrukreiniger Uitschakelen Gebruiksinstructies Wanneer het werk voltooid is volgt u de volgende stappen op: Inschakelen 1. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact 2. Sluit de watertoevoer af BELANGRIJK: Draai de kraan van de watertoevoer open voordat u de machine inschakelt, om de 3 . Knijp de hendel in (17) om de resterende druk uit de machine te laten lopen pomp tegen beschadiging te beschermen 4 .
  • Página 42 Ingesprongen thermische uitschakelschakelaar Schakel uit en laat de motor afkoelen Inlaatfilter is verstopt Maak de filter schoon Slangaansluiting lekt Controleer de aansluiting Matige waterspraydruk Ventielen en dichtingen zijn versleten of beschadigt Neem onmiddellijk contact op met uw Silverline service center Verstopt mondstuk Zie ‘Onderhoud’ voor schoonmaakprocedure De motor stopt plotseling Thermische uitschakelschakelaar springt in Schakel de machine uit en laat de motor afkoelen Water lekt uit de pomp Dichtingen zijn versleten...
  • Página 43: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    834832 1400 W hogedrukreiniger Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools .com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www .silverlinetools .com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie .
  • Página 44: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie ~, AC tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że Prąd przemienny użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Herc Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony słuchu /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Dane techniczne Należy nosić rękawice ochronne...
  • Página 45 834832 Myjka wysokociśnieniowa 1400 W d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie Ogólne instrukcje dotyczące dopuszczaj do nich osób nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych użytkowników. bezpieczeństwa użytkowania e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć...
  • Página 46: Przedstawienie Produktu

    Przedstawienie produktu • Należy korzystać wyłącznie z przedłużacza przeznaczonego do użycia na zewnątrz oraz zdolnego do przewodzenia wymaganego prądu dla danego produktu. Kabel musi być zabezpieczony przed wnikaniem wody i utrzymaniem wodoszczelnego połączenia z myjka wysokociśnieniową Uchwyt na lance/ hak na przewód zasilający • Urządzenie musi być uziemione, zaś wszelkie kable musza posiadać uziemione podłączenie Przełącznik ON/OFF • Należy zawsze korzystać z myjki wysokociśnieniowej pionowo, upewniając się jednocześnie, że znajduje się na płaskim i wypoziomowanym podłożu Uchwyt na wąż Montaż: Rączka • Nie podłączaj myjki wysokociśnieniowej do źródła wody, badź prądu, dopóki urządzenie nie będzie w pełni zmontowane i gotowe do użycia Przewód zasilania • Zdejmij opakowanie z urządzenia Odpływ wody wysokiego ciśnienia • Przymocuj uchwyt lancy/ hak na przewód zasilający (1) zsuwając do dołu, aż kliknie (Rys. VI) Lancy Wejście na dopływ wody • W celu zmontowania lancy, umieść złącze bagnetowe przedłużenia lancy (11) w gnieździe Dysza bagnetowym rączki lancy (12), po czym obróć i zwolnij, aby złącze bagnetowe zostało...
  • Página 47 834832 Myjka wysokociśnieniowa 1400 W Podłączenie do innego źródła wody • Piana z detergentu wymaga chwili do zadziałania na powierzchni. Dlatego należy odczekać około 2 do 5 minut po nałożeniu detergentu w postaci piany, przed spłukaniem wodą – to Uwaga: Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w pompę z funkcja samozasysającą która idealny czas aby użyć szczotki, gdzie większy brud się osadził . Nie pozwól, aby piana zaschnęła pozwala na użycie innych źródeł wody zazwyczaj tygla wodnego lub innego pojemnika na wodę na powierzchni, np. podczas gorącego dnia, kiedy nie mamy ograniczonego czasu dozowania deszczową. detergentu i płukania w zależności od powierzchni • Upewnij się, że woda jest czysta i filtrowana przed podłączeniem do myjki wysokocisniwej. • Nie używaj detergentów, które nie zostały przeznaczone do użycia z myjka wysokociśnieniową. Upewnij się, że nie ma osadów Mogą zawierać chemikalia, które doprowadzą do uszkodzenia uszczelek urządzenia • W przypadku butli wodnych, gdzie wylot jest u dołu, grawitacja zapewni Ci pewne ciśnienie, aby • Przeczytaj niniejszą instrukcję zarówno z informacją dołączona do detergentu – zwłaszcza, wspomóc myjkę jeśli jest to koncentrat. Rozcieńczanie zgodne z zaleceniami detergentu zapewni skuteczne czyszczenie bez konieczności użycia nadmiernej ilości płynu. Wąż do dopływu wody nie powinien przekraczać 3 m długości, a średnica nie powinna być mniejsza niż 19 mm lub ¾ " Wyłączanie Obsługa Po zakończeniu pracy z myjką ciśnieniową należy postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi poniżej: Włączanie 1. Wyłącz maszynę i odłącz od zasilania głównego (Zdjęcie A) 2. Wyłącz dopływ wody...
  • Página 48: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Detergent nie jest pobierany ze Zablokowana dysza dozownika na detergeny Wyczyść przy pomocy czystej wody zbiornika Wydobywający się dym Przeciążony lub uszkodzony silnik Zakończ użycie. Skontaktuj się natychmiast z dystrybutorem Silverline Brak ciśnienia Ściśnij spust na lancy przed rozpoczęciem pracy Wtyczka główna nie została poprawnie włożona Dokonaj sprawdzenia i popraw w razie potrzeby Uruchomiony wyłącznik RCD nie został zresetowany Zresetuj wyłącznik RCD Myjka ciśnieniowa nie została uruchomiona Dokonaj wymiany bezpiecznika i skontaktuj się niezwłocznie z dystrybutorem, jeśli Uszkodzony bezpiecznik ponownie wybuchnie Wyłącz maszynę i odczekaj do momentu schłodzenia się silnika przed ponownym Uruchomione zabezpieczenie przeciw przegrzaniu...
  • Página 49: Deklaracja Zgodności We

    834832 Myjka wysokociśnieniowa 1400 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie . Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Página 50 Notes:...
  • Página 51 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 52 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days . Terms and Conditions apply . los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali .

Tabla de contenido