Página 2
Queremos agradecer la confianza demostada al comprar este transceptor LUTHOR TECHNOLOGIES modelo TL11. Este transmisor ofrece un innovador diseño en cuanto a tecnología y multi-funcionalidad. Su alta calidad y amplias prestaciones lo convierten en uno de los mejores equipos de su gama, confiamos en su total satisfacción en cuanto a sus expectativas y necesidades de comunicación.
Funciones Principales Frecuencia operativa: VHF 144 – 146 Mhz. Potencia de salida: 5 w 199 canales de memoria Subtonos analógicos CTCSS y digitales DCS Sistema de VOX o manos libres regulable en sensibilidad Función escaner de frecuencia/canales Función temporizador de exceso de tiempo en transmisión Alarma de emergencia Editor de nombre de canal...
Página 4
Contenidos 05 Desembalaje del equipo y contenido 06 Precauciones y Advertencias de Uso generales del transceptor y su conjunto 17 Detalle de la Radio 19 Introducción a los iconos de la pantalla 21 Modos de trabajo 22 Funcionamiento 23 Operaciones basicas 26 Acciones Rápidas 31 Borrar canal 32 Radio FM...
Desembalaje del equipo y contenido Desembale cuidadosamente el contenido de la caja de su transceptor. Le recomendamos que compruebe los elementos listados en la siguiente tabla antes de deshacerse del embalaje. Si faltara algún elemento o se hubiera dañado debido al envío, por favor contacte con su distribuidor lo antes posible. Accesorios Suministrados Antena Pack de bateria...
Página 6
Precauciones y Advertencias de Uso generales del transceptor y su conjunto: Tanto el transceptor como los elementos que se suministran con él no son juguetes, y como verá más adelante en este texto de obligada lectura por el usuario previo desembalaje del equipo y sus accesorios que seguidamente se detallan, deberá...
Página 7
exento de responsabilidad tanto el fabricante como los distribuidores del equipo. No utilice el transceptor para ningún fin que no sea aquél para el que fue diseñado. No utilice el transceptor si en algunas de sus partes se observa deterioro o rotura. No golpee el equipo o la batería y evite por todos los medios el riesgo de caída que pudieran perjudicarlos.
Página 8
exponiendo a un potencial riesgo y peligro de graves lesiones o incluso de muerte. Para la limpieza del transceptor y sus accesorios asegúrese de que está apagado, utilice un paño húmedo (no mojado). No utilice líquidos, detergentes ni cualquier otra sustancia quími- ca.
Página 9
resultado un grave accidente. Para minimizar la posible interferencia con un marcapasos, utilice el dispositivo por lado opuesto del cuerpo respecto de la posición del marcapasos. Apague el transceptor cuando esté a bordo de un avión. El uso de dispositivos electrónicos a bordo de un avión está...
Página 10
del vehículo o en el caso contrario ser el transceptor el interferido. En este caso póngase en contacto con su distribuidor, servicio técnico o fabricante para informar de esta anomalía. Preste especial atención en el caso de vehículos eléctricos o híbridos y consulte al fabricante del mismo antes de la utilización del transceptor en este tipo de vehículos.
Página 11
para el transceptor, el accesorio o incluso poner en peligro la integridad física del usuario. Cuestión aplicable también al uso de fundas para la protección del transceptor o al propio transceptor cuando se utiliza su pinza de sujeción. Cuando utilice el transceptor evite el contacto de la antena con los ojos, cara u otras partes del cuerpo.
Precauciones y Advertencias expresas sobre la Ba- tería y el cargador: Este transceptor de suministra con batería de iones de Litio (Li-Ion) El sobrecalentamiento excesivo de la batería puede provocar el incendio o explosión de la misma con el consiguiente riesgo de graves lesiones físicas o incluso de muerte. Evite expo- nerla a temperaturas mayores de 45º.
Página 13
· Transportar el equipo de forma adecuada para que los terminales no se puedan cruzar de forma accidental. · No llevarlo en el bolsillo con objetos metálicos como llaves, monedas, etc… · No depositar el equipo con los terminales haciendo contacto en una superficie metá- lica, húmeda o conductora, esto cruzaría los terminales provocando el cortocircuito o cruce de los terminales.
Página 14
mantenimiento de estos elementos y su deterioro pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, sobrecalentamiento, incendio o explosión. No guarde el transceptor o la batería cerca de campos magnéticos. Es posible que esto provoque el mal funcionamiento del transceptor o la batería. También es posible que se descargue la batería a causa de la exposición a estos campos magnéticos.
Página 15
este caso para solventar el problema. No toque el sistema de carga ni ninguno de sus componentes o la batería durante el proce- so de carga. Esto podría provocar descargas eléctricas con grave riesgo de su seguridad e incluso de muerte. No toque el cargador, cualquiera de sus componentes o la batería con las manos mojadas o los pies descalzos.
Página 16
de inmediato y no utilice el equipo. Contacte de inmediato con su distribuidor o servicio técnico. No tape ni deposite objetos de ningún tipo sobre el transceptor, la batería, cargador, ali- mentador o cables. Esto podría provocar sobrecalentamiento o daños en los elementos del conjunto con el consiguiente riesgo de incendio y explosión.
Introducción a los iconos de la pantalla Puede ver distintos iconos que aparecen en la pantalla cuando la radio se enciende. La siguiente tabla le ayudará a identificar el significado de los iconos de la pantalla. Función/entrar Teclado bloqueado Indicador de desplazamiento de frecuencia positivo Indicador de desplazamiento de frecuencia negativo Sonido activado Recibir llamadas a 60Hz...
Página 20
Transmitir Salto de canal escaneando Icono de frecuencia reversa Función Grupo VOX encendido Recepción Radio FM activada Poténcia Baja...