Publicidad

Enlaces rápidos

FMTD8/FMTD8R
DIGITAL FM TRANSMITTER
ÉMETTEUR FM NUMÉRIQUE
TRANSMISOR DIGITAL DE FM
©2010 SCOSCHE INDUSTRIES, INC.
SI 300FMTD8/FMTD8R 11/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scosche FMTD8

  • Página 1 FMTD8/FMTD8R DIGITAL FM TRANSMITTER ÉMETTEUR FM NUMÉRIQUE TRANSMISOR DIGITAL DE FM ©2010 SCOSCHE INDUSTRIES, INC. SI 300FMTD8/FMTD8R 11/10...
  • Página 2 De La MeMOria Ou uN LeCteur De Carte sD teMpOraL usB O tarjeta OR SD CARD READER 1. Branchez le FMtD8/r dans De MeMOria sD 1. Plug in the FMTD8/R into your un allume-cigarette ou une prise 1. Enchufe el transmisor FMtD8/r cigarette lighter or 12V power d’alimentation de 12V. en el tomacorriente para socket.
  • Página 3: Operación

    « CHARGEUR USB » et utilisez card. une clé USB ou une carte USO DE LA ENTRADA média SD. AUxILIAR USING ThE AUxILIARy INPUT utiLisatiON De L’eNtrée 1. Enchufe el transmisor 1. Plug in the FMTD8/R into any auxiLiaire FMtD8/r en el tomacorriente cigarette lighter or 12V power 1. Branchez le FMtD8/r dans para encendedor de cigarrillos o socket. un allume-cigarette ou une prise en cualquier otro de 12V. 2. Tune to your radio to a desired d’alimentation de 12V.
  • Página 4: Vista General

    OVERVIEW surVOL Vista GeNeraL FIGURE 1 FIGURA 1 FIGURE 2 FIGURA 2 1. ChANNEL SELECT SÉLECTION DE CANAL SELECCIÓN DE CANAL PRISE ÉLECTRIQUE 12V 12V DE CORRIENTE ELÉCTRICA 2. 12v POWER 3. LCD DISPLAy AFFICHAGE ACL PANTALLA DE CUARzO LíQUIDO 4.
  • Página 5 Appuyez et maintenez enfoncé pour la lecture : Répéter simple / Dossier / Toutes les shuffle ou aléatoire Appuyez une fois pour faire rejouer la chanson. Reculer piste Appuyez deux fois pour passer à la chanson précédente. Appuyez et tenez enfoncé pour baisser le volume de l’appareil USB. Avancer piste Appuyez une fois pour passer à la chanson suivante Appuyez et tenez enfoncé pour augmenter le volume de l’appareil USB. Appuyez sur « CH » et ensuite sur Avancer / Reculer Piste pour changer Sélection de Canal les fréquences FM. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « CH » pendant 3 secondes pour obtenir le mode « CHARGEUR USB ». iNstruCCiONes GeNeraLes De La uNiDaD FMtD8/FMtD8r BOtóN FuNCióN Pausa/Tocar Presione una vez para pausar o escuchar la música. Mantenga presionado para la reproducción: Repetir una / Carpeta / Todo o Aleatoria al azar Presione una vez para repetir la misma canción y dos veces Retroceso de pista para escuchar la canción previa. Presione y mantenga oprimido para bajar el volumen de la memoria temporal USB. Avance de pista Presione una vez para saltar a la siguiente canción. Presione y mantenga oprimido para subir el volumen de la memoria temporal USB. Presione “CH” luego avance/retroceso de tema para cambiar las Selección de Canal frecuencias de FM.
  • Página 6 7. PLAy/PAUSE LECTURE PAUSE REPRODUCCIÓN/PAUSA 8. vOLUME UP/DOWN MONTER/BAISSER VOLUME SUBIR/BAJAR EL VOLUMEN NOTES: FMTD8/R REMOTE REMARQUES : TÉLÉCOMMANDE DU FMtD8/r NOTAS: CONTROL REMOTO DEL FMtD8/r EQ SETTINGS RÉGLAGES DE L’ÉGALISATEUR GRADUACIÓN DEL ECUALIzADOR • Normal • Jazz • Pop •...
  • Página 7: Garantie Limitée

    LIMITED WARRANTY Scosche Industries Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days from purchase. This Scosche product is sold with the understanding that the purchaser has independently determined the suitability of this product. This warranty is offered to the original purchaser of the product only. This warranty does not cover the product if physically damaged, subject to negligence or misuse, abuse, alteration, accident, or an act of GOD.
  • Página 8: Autorización De La Fcc

    FCC AUTHORIZATION This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference that may be received, including interference that may cause undesired operation.

Este manual también es adecuado para:

Fmtd8r

Tabla de contenido