Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex Aquaplus Serie

  • Página 4 Français p. 5 Deutsch p. 8 Español p. 11 Italiano p. 14 English p. 17 Dansk p. 20 Norsk p. 23 Svenska p. 26...
  • Página 5: Conseils De Sécurité

    été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un Avant la première utilisation, il est impératif de rendre l’appareil centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service). fonctionnel en procédant comme suit : - En cas de chute de l’appareil, faites-le vérifier par un profes- 1.
  • Página 6: Repassage À Sec

    Où installer votre système vapeur ? Repassage à sec Vous pouvez installer le système vapeur : - sur le repose-fer de votre table à repasser (s’il est suffisam- - N’appuyez pas sur la commande vapeur et ainsi vous repas- ment grand) sez à...
  • Página 7 Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, votre système vapeur adressez-vous à votre revendeur ou à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret 1. Débranchez la prise. “ Moulinex Service “). 2. Posez le fer sur la plaque repose-fer.
  • Página 8: Praktische Ratschläge

    Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen zu Moulinex. Das von - Das Stromkabel darf nicht in die Nähe oder in direkten Kontakt mit aufgeheizten Teilen des Geräts kommen. Ihnen erworbene Gerät ist ausschließlich zum Bügeln von Dasselbe gilt auch für andere Wärmequellen und scharfe Wäsche bestimmt.
  • Página 9 Wo kann man den Dampfgenerator hinstellen? Trockenbügeln Ihr Dampfgenerator sollte: - auf dem Bügeleisenhalter des Bügeltisches (wenn er groß - Drücken Sie den Dampfstoß-Knopf nicht genug ist) und das Bügeleisen funktioniert ohne Dampf. ODER - neben den Bügeltisch auf eine hitzeunempfindliche Fläche Dampfbügeln gestellt werden.
  • Página 10 Sie sich bitte an den Händler oder an ihres Dampfgenerators ein anerkanntes Moulinex -Kundendienstzentrum (siehe Liste im „Moulinex Kundendienstheft“). 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Stellen Sie das Bügeleisen auf den Sockel. 3. Lassen Sie das Bügeleisen und den Sockel...
  • Página 11: Descripción

    - No planche las partes metálicas (cremalleras, botones, etc…). primera vez su aparato: una utilización no adecuada al - No ponga la base de su plancha en un soporte rugoso o modo de empleo, exime a Moulinex de cualquier respon- abrasivo. sabilidad.
  • Página 12: Planchado En Seco

    ¿Dónde instalar el sistema vapor? Planchado en seco Puede instalar el sistema vapor: - en el reposa-plancha de su tabla de planchar (si es bastante - No presione el mando vapor y de este modo plancha en grande) seco. - cerca de su tabla de planchar, en un soporte que no se alte- Planchado con vapor re con el calor.
  • Página 13: Planchado Vertical

    Si su aparato no funciona siempre, diríjase a su distribuidor habitual o a un servicio técnico autori- 1. Desenchúfelo. zado Moulinex (ver lista en el folleto « Moulinex 2. Ponga la plancha en la el soporte reposa-plancha. Servicio Técnico »).
  • Página 14: Consigli Di Sicurezza

    In tal caso, rivolgersi ad un centro di assistenza Al primo utilizzo, è tassativo rendere l’apparecchio funzionale tecnica autorizzato da Moulinex (vedi lista del libretto servizio). procedendo come segue: - In caso di caduta dell’apparecchio, fare eseguire un controllo 1.
  • Página 15: Stiratura A Secco

    Dove riporre il sistema vapore? Stiratura a secco E’ possibile riporre il sistema vapore: - sul poggiaferro dell’asse da stiro (se è sufficientemente gran- - Occorre non inserire il tasto vapore. OPPURE STIRATURA A VAPORE - in prossimità dell’asse da stiro, su un supporto ignifugo. Attenzione: Quale acqua utilizzare ? Il ferro deve trovarsi all’altezza dell’asse da stiro.
  • Página 16: Stiratura Verticale

    • Non passare la base del ferro sotto il getto del- istruzioni sopra menzionate, rivolgersi al vostro l’acqua. punto vendita oppure ad un centro di assistenza tecnica autorizzato da Moulinex (vedi lista del Come riporre il ferro libretto “Moulinex Service”). 1. Disinserire la spina del ferro dalla presa di corrente.
  • Página 17: Safety Instructions

    To avoid any risk, these must be replaced by a Moulinex approved service centre (see list in the service booklet). Super Pressing control button - In the interests of safety, use only the appropriate Moulinex Steam control button accessories and spare parts for your appliance. Soleplate thermostat...
  • Página 18: Dry Ironing

    Where should you set up your steam system ? Dry ironing You can set up the steam system : - on the iron rest of your ironing board (if it is sufficiently large) - Simply do not press the steam control button - beside your ironing board on a stable, flat, heat-resistant and you will be dry ironing.
  • Página 19 3. Allow the iron (and the iron rest) to cool for 30 minutes. Helpline : 0845 602 1454 - UK You can now put your steam system away. (01) 475 19 47 - Ireland or consult our website - www.moulinex.co.uk...
  • Página 20 Tak fordi du valgte at købe et apparat af mærket Moulinex, - Ledningen må aldrig være i nærheden af eller komme i som udelukkende er beregnet til strygning af tøj. kontakt med apparatets varme dele, en antændelseskilde eller skarpe kanter.
  • Página 21: Strygning Uden Damp

    Hvor skal jeg anbringe dampstationen? Strygning uden damp Du kan anbringe dampstationen : - på strygebrættets metalholder (hvis der er plads nok) - Tryk ikke på dampknappen, hvis du ønsker at tørstryge. ELLER - ved siden af strygebrættet, på et underlag der kan tåle Dampstrygning varme.
  • Página 22 Opbevaring Hvis apparatet stadigvæk ikke virker, kontakt da 1. Tag stikket ud af kontakten. din forhandler eller et autoriseret Moulinex servi- 2. Anbring strygejernet på parkeringspladen. ceværksted (se adresselisten i folderen «Moulinex 3. Lad strygejernet (og parkeringspladen) køle ned i 30 Service»).
  • Página 23 Av sikkerhetsgrunner må ødelagte deler skiftes ved et godkjent Moulinex servicesenter (se liste i brosjyren). - Av hensyn til din egen sikkerhet, bruk kun Moulinex tilbehør Beskrivelse og reservedeler spesielt tilpasset dette apparatet. - Trekk alltid ut kontakten: .
  • Página 24 Plassering av steampressen Tørrstryking Du kan plassere steampressen enten: - på strykejernsplaten på strykebrettet (hvis den er stor nok), - For å tørrstryke, ikke trykk på dampknappen. ELLER - ved siden av strykebrettet, på et underlag som tåler høy Dampstryking varme.
  • Página 25 Oppbevaring av steampressen Dersom strykejernet fortsatt ikke fungerer, ta kon- 1. Ta ut kontakten. takt med forhandleren eller et Moulinex-godkjent 2. Plasser strykejernet på strykejernsplaten. servicesenter (se liste i brosjyren "Moulinex 3. Vent 30 minutter til strykejernet (og strykejerns- Service")..
  • Página 26: Praktiska Tips

    Tack för att du valt en produkt ifrån Moulinex sortimentet. - För din säkerhet, använd endast Moulinex tillbehör och Denna produkt är endast avsedd för strykning. reservdelar som är avsedda för din apparat. - Koppla alltid ur apparaten: . innan påfyllning av vattentanken Beskrivning .
  • Página 27 Var skall jag placera strykstationen? Torrstrykning Strykstationen kan placeras : - på strykbordets strykjärnshållare (om den är tillräckligt stor) - Tryck inte på ångknappen så torrstryker du. ELLER - bredvid strykbordet, på ett underlag som tåler värme. Ångstrykning Observera: Strykstationen skall befinna sig i samma höjd som strykbordet. Vilket vatten skall användas ? Placera alltid strykstationen på...
  • Página 28 Om apparaten fortfarande inte fungerar, kontakta 1. Dra ut kontakten. återförsäljaren eller en serviceverkstad godkänd 2. Ställ järnet på avställningsplattan. av Moulinex (se bif servicelista). 3. Låt järnet svalna (och avställningsplattan) i 30 minuter. Nu kan du ställa undan strykstationen.

Este manual también es adecuado para:

Aquaplus

Tabla de contenido