Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
ES
-------
Traducción del manual de instrucciones original
PL
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
GHD 105
85900
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GHD 135
85901
Hochdruckreiniger
High pressure washer
Nettoyeur haute pression
Idropulitrice
Hogedrukreiniger
Vysokotlaký čistič
Vysokotlakový čistič
Nagynyomású mosó
Limpiador a alta presión
Myjka wysokociśnieniowa
GHD 165
85902
GHD 225
85903

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GHD 105

  • Página 1 Az eredeti használati utasítás fordítása Nagynyomású mosó ------- Traducción del manual de instrucciones original Limpiador a alta presión ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Myjka wysokociśnieniowa GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 85900 85901 85902 85903 GÜDE GmbH & Co. KG...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________ UVEDBA V POGON PUESTA EN MARCHA URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Página 4 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ------------------- Překlad originálního návodu k provozu ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland GHD 165 GHD 225 GHD 105 GHD 135...
  • Página 5 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Starting-up the machine Puesta en marcha mise en service Uruchomienie Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Betrieb Funcionamiento Operation Eksploatacja Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Reinigung / Wartung Limpieza/mantenimiento Cleaning / Maintenance Czyszczenie / Konserwacja Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione...
  • Página 6 GTIN-Code 4015671750822 Güde GmbH & Co. KG | Birkichstraße 6 | D-74549 Wolpertshausen Änderungen vorbehalten 15.08.2017 Tel. +49 (0)7904 700-0 | Fax. +49 (0)7904 700-250 | info@guede.com | www.guede.com GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 CLICK CLICK CLICK...
  • Página 7 Starting-up the machine Uruchomienie mise en service mise en service Messa in funzione Messa in funzione Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Üzembe helyezés GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225...
  • Página 8 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Montage Puesta en marcha Montaža Starting-up the machine Starting-up the machine Uruchomienie Assembly Montaža mise en service Assemblage mise en service Монтаж Messa in funzione Messa in funzione Montaggio Montaj Inbedrijfstelling Montage Inbedrijfstelling Montaža Uvedení do provozu Uvedení do provozu Montáž...
  • Página 9 Betrieb Montage Betrieb Funcionamiento Montaža Operation Eksploatacja Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Fonctionnement Монтаж Esercizio Montaggio Esercizio Montaj Montage Gebruik Gebruik Montaža Provoz Montáž Provoz Prevádzka Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés Üzemeltetés START STOP...
  • Página 10 Betrieb Betrieb Funcionamiento Operation Eksploatacja Operation Fonctionnement Fonctionnement Esercizio Esercizio Gebruik Gebruik Provoz Provoz Prevádzka Prevádzka Üzemeltetés Üzemeltetés GHD 105 CLICK GHD 135 CLICK GHD 165 GHD 225 CLICK 0° 25° 15°...
  • Página 11 Betrieb Betrieb Funcionamiento Operation Eksploatacja Operation Fonctionnement Fonctionnement Esercizio Esercizio Gebruik Gebruik Provoz Provoz Prevádzka Prevádzka Üzemeltetés Üzemeltetés GHD 105 GHD 135 CLICK r . : GHD 165 ö r ° ä i t t " GHD 225 Ä...
  • Página 12 Montage Transport/Lagerung Montaža Transporte/Almacenamiento Assembly Storage Montaža Transport/magazynowanie Assemblage Stockage Монтаж Montaggio Stoccaggio Montaj Montage Bewaring Montaža Montáž Uložení Montáž Uloženie Szerelés Tárolás 25 sec...
  • Página 13 Transport/Lagerung Transporte/Almacenamiento Montage Montaža Storage Transport/magazynowanie Assembly Montaža Stockage Assemblage Монтаж Stoccaggio Montaggio Montaj Bewaring Montage Montaža Uložení Montáž Uloženie Montáž Tárolás Szerelés...
  • Página 14 Montage Transport/Lagerung Montaža Transporte/Almacenamiento Assembly Storage Montaža Transport/magazynowanie Assemblage Stockage Монтаж Montaggio Stoccaggio Montaj Montage Bewaring Montaža Montáž Uložení Montáž Uloženie Szerelés Tárolás GHD 165 / 225 GHD 135 / 165...
  • Página 15: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Hochdruckreiniger GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Artikel-Nr. 85900 85901 85902 85903 Anschluss 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Nennaufnahmeleistung 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar / 110 bar /...
  • Página 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH WARNUNG Den Strahl nicht auf sich Die Pumpe darf in keinem Fall in selbst oder andere richten, um Klei- trockenem Zustand laufen. dung oder Schuhwerk zu reinigen. Vor Inbetriebnahme des Geräts WARNUNG Explosionsgefahr - Keine überprüfen, dass das Elektrokabel brennbaren Flüssigkeiten versprü- und/ oder die Steckdose nicht be- hen.
  • Página 17 DEUTSCH Symbole GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungs- gefahr durch elektrischen Strom! WARNUNG/ACHTUNG! Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten WARNUNG - Zur Verringerung eines Ver- elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind. letzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden.
  • Página 18: Fehlerbehebung

    unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir gemäß den gültigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb...
  • Página 19: Technical Data

    ENGLISH Technical Data High pressure washer GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Art. No 85900 85901 85902 85903 Service connection 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Rated input 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W...
  • Página 20 ENGLISH WARNING Pressure washers are not and do not use it in wet or moisture to be used by children or untrained conditions. persons. Specified Conditions Of Use WARNING High-pressure hoses, The pressure washer may only be used to clean the fittings and couplings are essential following materials::...
  • Página 21: Mains Connection

    ENGLISH Protect the feeder cable from excessive temperatures, Warning against dangerous electric oil and sharp edges. voltage Maintenance The stream should not be directed at people, active electrical equipment or Unplug the machine before any work on it. towards the machine itself. Any damaged or disposed electric or Before using the appliance, perform a visual inspec- electronic devices must be delivered to...
  • Página 22 able to identify your device in the case of a complaint, our service partner will require its serial number, article number, and year of manufacture. All this information can be found on the nameplate. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail:...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Nettoyeur haute pression GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 N° de commande 85900 85901 85902 85903 Alimentation 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Puissance nominale de réception 1400 W 1800 W 2100 W...
  • Página 24 FRANÇAIS pour nettoyer les vêtements ou les ment la poignée et la lance. chaussures. La pompe ne doit en aucun cas AVERTISSEMENT Ne pas pulvériser tourner à sec. de liquides inflammables, risque Avant de mettre l‘appareil en mar- d‘explosion. che, contrôlez si le câble électrique AVERTISSEMENT Il ne faut pas lais- et / ou la fiche ne sont pas endom- ser des enfants ou des personnes...
  • Página 25: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS Symboles Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent corre- spondre à la tension du secteur électrique. AVERTISSEMENT/ATTENTION! Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccor- dement soit éloignée de l’eau et de l’humidité et à ce que la fiche soit protégée de l’humidité.
  • Página 26 nos appareils dans les situations suivantes : Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter effi- cacement tout dommage inutile lors du transport. L‘appareil est protégé...
  • Página 27: Datos Técnicos

    ITALIANO Datos técnicos Idropulitrice GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 N.º de artículo 85900 85901 85902 85903 Conexión 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Potenza assorbita nominale 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
  • Página 28 ITALIANO costituiscono elementi fondamen- l‘apparecchio, controllare che non tali per la sicurezza della macchina. sia danneggiato il cavo elettrico e/o Utilizzare esclusivamente i tubi la presa flessibili ad alta pressione, i raccordi Non esporre l‘apparecchio alla pi- e gli innesti consigliati dal produt- oggia, non utilizzarla nell‘ambiente tore.
  • Página 29: Collegamento Alla Rete

    ITALIANO Simboli sia fuori la portata dell’acqua ed umidità, e la spina protetta ad umidità. Utilizzare solo prolunghe protette contro gli spruzzi AVVERTENZA/ATTENZIONE! d‘acqua e adatte per l‘uso all‘aperto. Proteggere il cavo alle temperature elevate, olio ed angoli vivi. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.
  • Página 30 Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo.
  • Página 31: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Hogedrukreiniger GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Artikel-Nr. 85900 85901 85902 85903 Aansluiting 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Nominaal afgegeven vermogen 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
  • Página 32 NEDERLANDS WAARSCHUWING Explosiegevaar: droge toestand draaien. geen brandbare vloeistoffen sproei- Voor de inbedrijfneming van het apparaat controleren of de elekt- WAARSCHUWING Hogedrukreini- rische kabel en/of het stopcontact gers mogen niet door kinderen of niet beschadigd zijn. niet-geïnstrueerde personen gebru- Stel het apparaat niet aan regen ikt worden.
  • Página 33 NEDERLANDS Symbolen technische gegevens moeten in overeenstemming zijn met de spanning van het stroomnet. Let er op dat het stopcontact ver van water en vocht WAARSCHUWING/OPGELET! is verwijderd en dat de stekker voor vocht wordt beschermd. Gebruik uitsluitend een voor buitenwerk geschikte, WAARSCHUWING - Voor verlaging van een spatwaterdichte verlengsnoer.
  • Página 34: Oplossen Van Problemen

    wat hieronder is aangegeven geen verantwoording overnemen: Belangrijke informatie voor klanten Houd er rekening mee dat een retourzending, binnen of ook buiten de garantieperiode, principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden. Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversiële regel- gevingen effectief vermeden.
  • Página 35: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Vysokotlaký čistič GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Obj. č. 85900 85901 85902 85903 Přípojka 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Jmenovitý příkon 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
  • Página 36 CESKY nezaškolené osoby. Použití v souladu s určením Vysokotlaký čistič se smí používat výhradně k  čištění VAROVÁNI Vysokotlaké hadice, následujících materiálů:: armatury a spojky jsou důležité pro Tryska Vario: k  čištění lehkých znečištění a ploch např. bezpečnost stroje. Používejte pouze auto, zahradní...
  • Página 37: Připojení Na Sít

    CESKY Pozor! Pokud se poškodí napájecí kabel tohoto Proud nesmí být namířen na osoby, ak- přístroje, musí ho výrobce nebo jeho zákaznický tivní elektrické zařízení nebo na samotný servis či podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby stroj. se zabránilo nebezpečí. Opravy a práce, nepopsané v tomto návodu, smí Vadné...
  • Página 38: Odstranění Poruchy

    Odstranění poruchy Porucha Příčina Odstranění Motor se nerozběhne Zástrčka není připojena Připojte zástrčku Defektní zásuvka Použijte jinou zásuvku Spálená pojistka Vyměňte pojistku Poškozený prodlužovací kabel Zkuste to bez prodlužovacího kabelu Motor zůstane stát Jištění vypnulo Vyměňte pojistku Napětí sítě není správné Zkontrolujte napětí...
  • Página 39 SLOVENSKY Technické Údaje Vysokotlakový čistič GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Obj. č. 85900 85901 85902 85903 Prípojka 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Menovitý príkon 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
  • Página 40 SLOVENSKY nepoučené osoby. Použitie v súlade s určením Vysokotlakový čistič sa smie používať výhradne na POZOR Vysokotlakové hadice, čistenie nasledujúcich materiálov:: armatúry a spojky sú dôležité pre Vario dýza: na čistenie ľahkých znečistení a plôch bezpečnosť stroja. Používajte iba napr. Auto, Záhradný nábytok atď.. vysokotlakové...
  • Página 41: Sieťová Prípojka

    SLOVENSKY sú chybné bezpečnostné zariadenia. Opotrebené a Prúd nesmie byť nasmerovaný na osoby, poškodené diely vymeňte. aktívne elektrické zariadenia alebo na Pozor! Ak sa poškodí napájací kábel tohto prístroja, samotný stroj. musí ho výrobca alebo jeho zákaznícky servis či po- dobne kvalifikovaná...
  • Página 42: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Zástrčka nie je pripojená Pripojte zástrčku Chybná zásuvka Použite inú zásuvku Poistka sa aktivovala Vymeňte poistku Predlžovací kábel poškodený Skúste bez predlžovacieho kábla Motor sa zastaví Poistka sa aktivovala Vymeňte poistku Sieťové napätie nie je správne Skontrolujte sieťové...
  • Página 43: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Nagynyomású mosó GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Megrend.szám 85900 85901 85902 85903 Feszültség 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Névleges teljesítményfelvétel 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
  • Página 44 MAGYAR céljából. A szivattyút tilos üresen üzemeltet- FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély – a berendezéssel ne permetezzen A berendezés üzembehelyezése éghető folyadékot. előtt ellenőrizze, nincs-e me- grongálva az elektromos kábel és/ FIGYELMEZTETÉS A nagynyomású vagy a dugvilla. mosót gyermekek, illetve a beren- dezés üzemeltetésében nem járatos A berendezést tilos nedves, vagy személyek nem üzemeltethetik.
  • Página 45: Karbantartás

    MAGYAR Szimbólumok védve legyen a víztől és nedvességtől. Kizárólag a kültérre jóváhagyott, fröccsenő víz ellen védett hosszabbítókábel használata megengedett. FIGYELMEZTETÉS/FIGYELEM! A kábelt védje magas hőmérséklet hatásától, olajtól és éles tárgyaktól. FIGYELMEZTETÉS - A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében Karbantartás olvassa el a felhasználói útmutatót. Mindennemű...
  • Página 46 Fontos információk az ügyfél részére Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállá- si időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor. Ez- zel hatékonyan megelőzhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs ese- tek.
  • Página 47 ESPAÑOL Datos técnicos Limpiador a alta presión GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 N.º de artículo 85900 85901 85902 85903 Conexión 230 V~50 Hz 230 V~50 Hz 230 V~50 Hz 230 V~50 Hz Consumo de potencia nominal 1400 W...
  • Página 48: Uso Previsto

    ESPAÑOL ADVERTENCIA Para garantizar la ADVERTENCIA Esta máquina ha sido seguridad de la máquina, utilice desarrollada para el uso de productos de limpieza únicamente piezas de repuesto suministrados o recomendados por el fabricante. originales del fabricante o piezas de El uso de otros productos de limpieza o productos repuesto aprobadas por el mismo.
  • Página 49: Conexión A La Red

    ESPAÑOL Realice siempre una inspección visual antes del uso El chorro no debe estar dirigido a per- para determinar si el dispositivo, en particular el cable sonas, equipos eléctricos activos o a la de alimentación y el enchufe, están dañados. propia máquina.
  • Página 50: Resolución De Fallos

    de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) en el área de servicio recibirá ayuda de forma rápida y sin burocracia. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, nuestro socio de servicio necesitará el número de serie, así como el número de artículo y el año de fabricación. Encontrará...
  • Página 51: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Myjka wysokociśnieniowa GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 Nr artykułu 85900 85901 85902 85903 Podłączenie 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz 230 V~50Hz Znamionowa moc wyjściowa 1400 W 1800 W 2100 W 3200 W 90 bar /...
  • Página 52: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    POLSKI ny. Używać wyłącznie węży wyso- OSTRZEŻENIE Ta maszyna została zaprojekto- kociśnieniowych, osprzętu i złączek wana do stosowania detergentu dostarczonego zalecanych przez producenta. lub zalecanego przez producenta. Stosowanie OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bez- innych środków czyszczących lub środków pieczeństwo maszyny, należy uży- chemicznych może zagrozić...
  • Página 53: Przyłączenie Do Sieci

    POLSKI Konserwacja Elektronarzędzie II klasy ochronności. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy Ostrzeżenie! Zgodnie z obowiązującymi urządzeniu należy zawsze wyjąć wtyczkę z przepisami, urządzenie nigdy nie gniazda. może być eksploatowane bez izolatora przepływu zwrotnego w sieci wody Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić kontrolę pitnej.
  • Página 54: Usuwanie Błędów

    Ważne informacje dla klientów Należy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, a także po jej upływie powinna z zasady następować w oryginalnym opakowaniu. W ten sposób będzie można uniknąć szkód transportowych i ominąć często kontrowersyjne regulacje prawne. Urzą- dzenie jest chronione w sposób optymalny tylko w oryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne rozpatrzenie reklamacji.
  • Página 55 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Página 56 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 85900 GHD 105 EN 60335-1:2012+A11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-79:2012; EN 62233:2008 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- AfPS GS 2014:01 PAK cables | Prohlášení...
  • Página 57 Hochdruckreiniger Angewandte harmonisierte Normen | High pressure washer | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Nettoyeur haute pression | Idropulitrice | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Hogedrukreiniger | Vysokotlaký čistič | vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Vysokotlakový...
  • Página 58 Hochdruckreiniger Angewandte harmonisierte Normen | High pressure washer | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Nettoyeur haute pression | Idropulitrice | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Hogedrukreiniger | Vysokotlaký čistič | vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Vysokotlakový...
  • Página 59 Hochdruckreiniger Angewandte harmonisierte Normen | High pressure washer | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Nettoyeur haute pression | Idropulitrice | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Hogedrukreiniger | Vysokotlaký čistič | vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Vysokotlakový...
  • Página 60 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 85900, 85901, 85902, 85903 2018-09...

Este manual también es adecuado para:

Ghd 135Ghd 165Ghd 225

Tabla de contenido