ES - PT - FR - EN
LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS /
Nº/No. Descripción/Descrição/Description/Description.
1
Cubierta ventilador/Cobertura ventilador/Couverture ventilateur/Fan covery.
2
Ventilador izquierdo/Ventilador esquerdo/Ventilateur gauche/Left fan.
3
Cárter izquierdo/cárter esquerdo/Carter gauche/Left crankcase.
4
Conexión a tierra/Ligação à terra/Conexión au sol/Connecting grod.
5
Copa pistón/copo de pistão/Coupelle de piston/Piston cup.
6
Placa ciega/Prato cego/Plaque vierge/Blinder plate.
7
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
8
Cilindro/Cilindro/Cylindre/Cylinder.
9
Anillo obturador/Anel do obturador/Bague d'étanchéité/Obturating ring.
10
Anillo obturador/Anel do obturador/Bague d'étanchéité/Obturating ring.
11
Cabeza del cilindro/Cabeça de cilindro/Culasse/Cylinder head.
12
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
Cubierta compresor/Cobertura compressor/Couverture compressor/Compressor
13
covery.
14
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
15
Bloque fijo/Bloco fixo/Bloc fixe/Fixed block.
16
Anillo obturador/Anel do obturador/Bague d'étanchéité/Obturating ring.
17
Tubo de conexión/Tubo de conexão/Tuyau de raccordement/Connecting pipe.
18
Codo/Cotobelo/Coude/Elbow.
19
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
20
Bloque limitador/Bloco limitador/Bloc limiteur/Limited block.
21
Válvula/Válvula/Valve/Valve.
22
Placa de válvulas/Placa de válvulas/Plaque de valve/Valve plate.
23
Arandela de ajuste/Arruela de ajuste/Réglage de la rondelle/Adjusting washer.
24
Válvula/Válvula/Valve/Valve.
25
Arandela/Arruela/Rondelle/Washer.
26
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
27
Ventilador derecho/Ventilador certo/Ventilateur droit/Right fan.
28
Sello del eje/Vedação do veio/Joint d'arbre/Shaft seal.
29
Rodamiento/Rolamento/Palier/Bearing. 6006-2Z.
30
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
31
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
32
Cárter derecho/cárter certo/Carter droit/Right crankcase.
33
Anillo de protección/Anel de proteção/Anneau de protection/Protecting ring.
34
Filtro de aire/Filtro de ar/Filtre à air/Air filter.
35
Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt.
PART LIST
35